Posts for ubuntu-l10n-it, 11-2007
Browse: Last Month: 10-2007 Main Archive Page Next Month: 12-2007
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Ultime stringhe da revisionare per net6 e obby -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Ultime stringhe da revisionare per net6 e obby -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Ultime stringhe da revisionare per net6 e obby -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Ultime stringhe da revisionare per net6 e obby -
- » [ubuntu-l10n-it] Ultime stringhe da revisionare per net6 e obby -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Iscrizione alla nuova ML. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Request about net6 packet translation -
- » [ubuntu-l10n-it] Fwd: Request about net6 packet translation -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Registrazioni su Launchpad e su Ubuntu-it. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Riepilogo delle traduzioni di xubuntu-docs in gutsy -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Riepilogo delle traduzioni di xubuntu-docs in gutsy -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Registrazioni su Launchpad e su Ubuntu-it. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Aggiornamento dei candidati di FCM. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Pronta l'edizione 6_beta2 della rivista, per la revisone finale. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Aggiornamento dei candidati di FCM. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Registrazioni su Launchpad e su Ubuntu-it. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Aggiornamento dei candidati di FCM. -
- » [ubuntu-l10n-it] Registrazioni su Launchpad e su Ubuntu-it. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Incoerenze in alcuni pacchetti. -
- » [ubuntu-l10n-it] Incoerenze in alcuni pacchetti. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Creazione nuova ML per il gruppo di lavoro traduzione rivista FCM. -
- » [ubuntu-l10n-it] Riepilogo delle traduzioni di xubuntu-docs in gutsy -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Traduzione articolo pag. 25 - Lettere -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it] Re: novità sito -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: novità sito -
- » [ubuntu-l10n-it] novità sito -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Comunicazione ai nuovi traduttori. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] R: Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Sondaggio per Ubuntu-it meeting -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Proposta ML dedicata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Fwd: Request about net6 packet translation -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione del pacchetto "Internet" per Xubuntu -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] R: Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] L'edizione bacata di Scribus 1.3.4 e FCM... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Note sulla revisione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Note sulla revisione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Richiesta inserimento nel gruppo "Ubuntu Translators" con gerarchia dei permessi -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Pacchetti che non richiedono la membership per essere tradotti. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Pacchetti che non richiedono la membership per essere tradotti. -
- » [ubuntu-l10n-it] Pacchetti che non richiedono la membership per essere tradotti. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: collaborazione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Desktop vs Scrivania -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Desktop vs Scrivania -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Desktop vs Scrivania -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Desktop vs Scrivania -
- » [ubuntu-l10n-it] Desktop vs Scrivania -
- » [ubuntu-l10n-it] collaborazione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Sono aperte le iscrizioni per i traduttori e i revisori della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Note sulla revisione -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Note sulla revisione -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Aggiornamento delle pagine dell'intera Sezione Fcm sul wiki di Ubuntu-it. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] revisione articolo 6 completata -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Ritardo delle revisioni della rivista. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Tag visuali. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Stringhe da revisionare in libexif-12 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Errori - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Errori - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Revisione FCM - Edizione 6 -
- » [ubuntu-l10n-it] Suggerimento per FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione FCM - Edizione 6 - Pagine 25-26 - Traduzione completata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta info -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta info -
- » [ubuntu-l10n-it] Richiesta info -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: errori nelle traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: errori nelle traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: errori nelle traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] errori nelle traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] articoli pag 8-10, 27 -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione FCM - Edizione 6 - Pagine 19-21 - Traduzione completata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Corretto inserimento dei dati delle traduzioni. - Aggiornamento... -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Corretto inserimento dei dati delle traduzioni. - Aggiornamento... -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Corretto inserimento dei dati delle traduzioni. - Aggiornamento... -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Intestazioni e titoli degli articoli della rivista. - Modifica della struttura del wiki. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Introduzione alle rubriche! -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Introduzione alle rubriche! -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Introduzione alle rubriche! -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Nuovi gruppi su Launchapd -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Nuovi gruppi su Launchapd -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Data della prossima riunione del gruppo traduzione FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Nuovi gruppi su Launchapd -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Nuovi gruppi su Launchapd -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Traduzione FCM - Edizione 6 - Pagina 28 - Traduzione completata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Possibile bug nel pacchetto "about-edubuntu" per feisty -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Possibile bug nel pacchetto "about-edubuntu" per feisty -
- » [ubuntu-l10n-it] Possibile bug nel pacchetto "about-edubuntu" per feisty -
- » [ubuntu-l10n-it] Documentazione ufficiale di Edubuntu 7.10 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: "office" in "xubuntu-docs" -
- » [ubuntu-l10n-it] Problemi generici con le traduzioni di Xfce4 -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: "office" in "xubuntu-docs" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Traduzione FCM - Edizione 6 - Pagine 14-18 - Traduzione completata -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Traduzione FCM - Edizione 6 - Pagina 3 - Revisione completata -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare Totem -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare Totem -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [ubuntu-l10n-it]richiesta riunione straordinaria FCM -
- » [ubuntu-l10n-it] Nuovi gruppi su Launchapd -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare Totem -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare Totem -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] Stringhe da revisionare Totem -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] bug sulle statistiche di rosetta? -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: introduction to the desktop -
- » [ubuntu-l10n-it] Dubbio traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: introduction to the desktop -
- » [ubuntu-l10n-it] introduction to the desktop -
- » [ubuntu-l10n-it] personalizzazione della barra dei menù del pannello -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: "office" in "xubuntu-docs" -
- » [ubuntu-l10n-it] "office" in "xubuntu-docs" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni - controproposta -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni - controproposta -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: xubuntu-docs, sezione root-and-sudo -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: xubuntu-docs, sezione root-and-sudo -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: xubuntu-docs, sezione root-and-sudo -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: xubuntu-docs, sezione root-and-sudo -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Problemi con il download dei file .po -
- » [ubuntu-l10n-it] xubuntu-docs, sezione root-and-sudo -
- » [ubuntu-l10n-it] Problemi con il download dei file .po -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Fwd: Import problem - Italian (it) - krita in Ubuntu Gutsy package "koffice" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Complimenti + Traduzione "Misunderstanding free software" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Domanda. -
- » [ubuntu-l10n-it] Sulle ultime approvazioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] incongruenze traduzione Gutsy - smonta volume -espelli -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Domanda. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Domanda. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Domanda. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Domanda. -
- » [ubuntu-l10n-it] Dubbio su stringa -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Traduzione edizione #6 - Liberata pagina n. 32. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione libelf -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] traduzioni -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "faq" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Richeste Gruppo traduzione -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Data della riunione e informazioni. 2 invio. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Data della riunione e informazioni. 2 invio. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Data della riunione e informazioni. 2 invio. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: [FCM] Data della riunione e informazioni. 2 invio. -
- » [ubuntu-l10n-it] [FCM] Data della riunione e informazioni. 2 invio. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "faq" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione della pagina "faq" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Maildir e spool -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Aiuto -------- -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Aiuto -------- -
- » [ubuntu-l10n-it] Aiuto -------- -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione #FCM Edizione 6 articolo 15 pagina 32. Ricorretto -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione #FCM Edizione 6 articolo 15 pagina 32.. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "what about source code" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "What GNU/Linux looks like" -
- » [ubuntu-l10n-it] Traduzione della pagina "What GNU/Linux looks like" -
- » [ubuntu-l10n-it] Nuova traduzione Edizione #6 full circle e curriculum mia. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "what about source code" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Traduzione della pagina "what about source code" -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare. -
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Stringhe da revisionare. -