--- Flavia <flavia@xxxxxxxxxxxxx> ha scritto: > Bè, però, se i due progetti pur essendo paralleli fanno entrambi > parte > del gruppo traduzione di Ubuntu, non si può sottovalutare o ignorare > l'apporto a FCM in fase di valutazione. > È anche vero che un ottimo traduttore di LP potrebbe non essere in > grado > di tradurre correttamente FCM.... > Forse una ipotesi potrebbe essere quella di costituire due > sottogruppi > all'interno del gruppo di traduzione, quello di LP e quello di FCM e > a > seconda dell'impegno e delle peculiarità di ciascun traduttore > potrebbe > essere appartenente al gruppo LP, FCM o entrambi, ma in ogni caso, > sia > che appartenga al gruppo FCM che a LP, è membro del gruppo > traduzione. > > Che ne dite? > > Milo che ne dici? È quello che stiamo facendo, un gruppo contenitore e due sottogruppi. ;) --- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> ___________________________________ L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html