Sono stato alla finestra in quanto mi occupo più di Kubuntu. Per KDE (quindi Kubuntu), è ammesso ma sconsigliato l'uso di "playlist", meglio "scaletta" o "programmazione", e comunnque si raccomanda di mantenere l'omogeneità nella traduzione. Vi linko [1] il glossario di KDE, dove viene c'è questa parte, e comunque può sempre servire. Ciao, Dario [1] http://kde.gulp.linux.it/wiki/index.php/Glossario_KDE Il 09/11/07, paolettopn<paolettopn@xxxxxxxxx> ha scritto: > Ciao, > > sono d'accordo anch'io per mantenere la voce 'playlist'; è divenuta di uso > comune. > > Paolo > > > Il 08/11/07, maruscia < maruscia@xxxxxxxxxxx> ha scritto: > > Anche io direi playlist.. che con l'avvento massiccio dei lettori mp3 è > > diventata ancora piu di uso comune :) > > > > Ciao, Mara > > > > Flavia ha scritto: > > > Sergio Zanchetta ha scritto: > > >> "Playlist" devo tradurlo con "scaletta" come è stato fatto per totem? > > >> Oppure è meglio tenerlo in originale? > > >> > > >> Nella libreria libgphoto2 ci sono diverse stringhe tipo > > >> M3U Playlist > > >> PLS Playlist > > >> ... > > >> ecc. > > >> > > >> Le ho tradotte > > >> Scaletta M3U > > >> ecc. per mantenere una certa congruenza con totem > > >> anche se mi sembra più chiara la forma originale inglese. > > >> > > >> Che ne dite? > > >> > > >> > > >> > > >> > > > non lo so, io preferirei leggere playlist che scaletta... mi sembra > > > anche più chiara.... > > > > > > > > > che ne dite? > > > > > > Flavia > > > > > > > > > > > > -- > > > > > > Mara Sorella > > maruscia@xxxxxxxxxxx ~ maruscia@xxxxxxxxxxx > > ------------------------------------------- > > Linux registered user # 456178 > > Ubuntu registered user # 17944 > > > > > > -- Dario Cavedon (iced) Linux user #280955 Registered Ubuntu User # 3228