Ah ecco la spiegazione! Certo provvedo io, Mara Aldo Latino ha scritto:
Il giorno dom, 18/11/2007 alle 11.25 +0100, maruscia ha scritto:In linea con quanto segnalato da Matthew East propongo di adottare per FCM i Subject:[FCM] Traduzione FCM - Edizione N // per quanto riguarda la traduzione[FCM] Revisione FCM - Edizione N //per quanto riguarda la revisionedove N sta (ma dai? :)) per <numero della issue in stato di Traduzione/Revisione>.Potrebbe essere una soluzione.Contestualmente, comunico che ho completato la revisione della pagina 29 nella quale ho inserito una proposta di errata corrige per la versione inglese (ho trovato scritto 2 volte "Il mio Desktop" come sottosezione invece di "Il mio Desktop" e "Il mio PC").Chi può ci dia un'occhiata!In questo numero non si parla de "Il mio PC", ma solo di due "Desktop". Per questo il titolo nel PDF inglese è ripetuto due volte. Se, poi, guardate l'indice, è scritto solo "My Desktop" Dunque non c'è alcun errore nella edizione inglese. Mara, ti occupi tu di aggiustare il wiki? Ciao, Aldo
-- Mara Sorella maruscia@xxxxxxxxxxx ~ maruscia@xxxxxxxxxxx ------------------------------------------- Linux registered user # 456178 Ubuntu registered user # 17944