commit/StationPlaylist: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 12 May 2017 09:01:19 -0000

1 new commit in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/99e6f1576492/
Changeset:   99e6f1576492
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-05-12 09:01:17+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  7 files

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index a74ddc0..8f1fa83 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -19,16 +19,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: {content}"
 msgstr "{header}: {content}"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
 msgid "{header} not found"
 msgstr "{header} no enconrado"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: blank"
 msgstr "{header}: en blanco"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: ()"
 msgstr "{header}: ()"
 
@@ -37,6 +41,7 @@ msgid "No artist"
 msgstr "No hay artista"
 
 #. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
 msgid "Artist: {artistName}"
 msgstr "Artista: {artistName}"
 
@@ -46,6 +51,7 @@ msgstr "No se estableció introducción"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
 #. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
 msgid "{headerText} not found"
 msgstr "{headerText} no encontrado"
 
@@ -57,15 +63,23 @@ msgstr "Micrófono activo"
 msgid "Studio main window not found"
 msgstr "Ventana principal de Studio no encontrada"
 
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
 msgstr "{checkStatus}{header}: {content}"
 
 #. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: blank"
 msgstr "{checkStatus}{header}: en branco"
 
 #. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: ()"
 msgstr "{checkStatus}{header}: ()"
 
@@ -103,6 +117,7 @@ msgid "Status not found"
 msgstr "Estado no encontrado"
 
 #. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
 msgid "Status: {name}"
 msgstr "Estado: {name}"
 
@@ -331,6 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "StationPlaylist Studio"
 msgstr "StationPlaylist Studio"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"
 
@@ -341,6 +357,7 @@ msgid "SPL settings"
 msgstr "Opciones de SPL"
 
 #. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {scanCount} items"
 msgstr "Escaneado completado con {scanCount} elementos"
 
@@ -353,10 +370,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
 msgstr "Atención: Micrófono activo"
 
 #. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example 
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
 msgstr "Atención: {seconds} seg a la izquierda en la introducción de la pista"
 
 #. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
 msgstr "Atención: {seconds} seg restantes"
 
@@ -513,10 +532,12 @@ msgid "Scan start"
 msgstr "Comenzar escaneado"
 
 #. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items in the library"
 msgstr "{itemCount} elementos en la biblioteca"
 
 #. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items"
 msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos"
 
@@ -524,6 +545,7 @@ msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Escaneando"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items scanned"
 msgstr "{itemCount} elementos escaneados"
 
@@ -555,26 +577,32 @@ msgstr ""
 "reproducción."
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Items: {playlistItemCount}"
 msgstr "Elementos: {playlistItemCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
 msgstr "Pistas: {playlistTrackCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
 msgstr "Duración: {playlistTotalDuration}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
 msgstr "Más corta: {playlistShortestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
 msgstr "Más larga: {playlistLongestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
 msgstr "Promedio: {playlistAverageDuration}"
 
@@ -587,9 +615,11 @@ msgstr "Artista principal: %s (%s)"
 msgid "Top artists:"
 msgstr "Artistas principales:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No artist information ({artistCount})"
 msgstr "No hay información del artista ({artistCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{artistName} ({artistCount})"
 msgstr "{artistName} ({artistCount})"
 
@@ -602,6 +632,7 @@ msgstr "Categoría principal: %s (%s)"
 msgid "Categories:"
 msgstr "Categorías:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
 msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
 
@@ -614,9 +645,11 @@ msgstr "Género principal: %s (%s)"
 msgid "Top genres:"
 msgstr "Géneros principales:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No genre information ({genreCount})"
 msgstr "No hay información del género ({genreCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{genreName} ({genreCount})"
 msgstr "{genreName} ({genreCount})"
 
@@ -725,6 +758,7 @@ msgstr ""
 "llevar a cabo el análisis de tiempo"
 
 #. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks 
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
 msgstr "Pistas: {numberOfSelectedTracks}, totalizando {totalTime}"
 
@@ -770,6 +804,7 @@ msgid "No place marker found"
 msgstr "No se encontró marcador"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
 msgstr "Metadatos de streaming en URL {URLPosition} habilitado"
 
@@ -778,6 +813,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
 msgstr "Metadatos de Streaming en codificador DPS habilitado"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
 msgstr "Metadatos de streaming en URL {URLPosition} deshabilitado"
 
@@ -821,10 +857,12 @@ msgstr ""
 "perfil."
 
 #. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
 msgid "Switching to {newProfileName}"
 msgstr "Cambiando a {newProfileName}"
 
 #. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a 
previous profile.
+#, python-brace-format
 msgid "Returning to {previousProfile}"
 msgstr "Regresando a {previousProfile}"
 
@@ -846,6 +884,7 @@ msgid "Encoder settings error"
 msgstr "Error de opciones de codificador"
 
 #. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Could not locate the following time-based profile(s):\n"
 "{profiles}"
@@ -1298,6 +1337,7 @@ msgid "&Base profile:"
 msgstr "Perfil &Base:"
 
 #. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
 msgid "Profile triggers for {profileName}"
 msgstr "Disparadores de perfil para {profileName}"
 
@@ -1472,6 +1512,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
 msgstr "Explorador de Columnas para la Herramienta de Pista"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
+#, python-brace-format
 msgid "Slot {position}"
 msgstr "Slot {position}"
 
@@ -1623,22 +1664,26 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
 msgstr "Los Metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
 msgstr ""
 "Los metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP y la URL "
 "{URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
 msgstr "Los metadatos del streaming se configuraron para la URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
 msgstr ""
 "Los metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP y la URL "
 "{URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
 msgstr "Los metadatos del streaming se configuraron para la URL {URL}"
 
@@ -1667,6 +1712,7 @@ msgid "No add-on update available."
 msgstr "No hay actualizaciones disponibles del complemento."
 
 #. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
 msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
 msgstr ""
 "Está disponible la versión del complemento de Studio {newVersion}. ¿Te "
@@ -1782,14 +1828,17 @@ msgstr ""
 "reproduce una pista."
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos escaneados"
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos escaneados"
 
 #. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
 msgid "Listener count: {listenerCount}"
 msgstr "Recuento de oyentes: {listenerCount}"
 
@@ -1813,6 +1862,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
 msgstr "No hay codificadores siendo monitorizados"
 
 #. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
 msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
 msgstr ""
 "Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
@@ -1822,6 +1872,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
 msgstr "Está abierto otro diálogo de opciones del codificador."
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder settings for {name}"
 msgstr "Opciones de codificador para {name}"
 
@@ -1846,6 +1897,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
 msgstr "Reproduce el &pitido de estado de la conexión mientras se conecta"
 
 #. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
 msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 
@@ -1883,10 +1935,12 @@ msgstr ""
 
 #. Multiple encoders.
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
 msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
 
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
 msgstr "El codificador {encoderNumber} no se monitorizará"
 
@@ -1901,6 +1955,7 @@ msgstr ""
 "Conmuta si NVDA monitorizará el codificador seleccionado en segundo plano."
 
 #. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
 msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
 msgstr "Etiquetador de Stream para {streamEntry}"
 
@@ -1948,9 +2003,11 @@ msgstr ""
 "Si se pulsó una vez, anuncia la hora actual incluyendo segundos. Si se pulsó "
 "dos veces, anuncia la fecha actual."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Position: {pos}"
 msgstr "Posición: {pos}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Label: {label}"
 msgstr "Etiqueta: {label}"
 
@@ -1968,9 +2025,11 @@ msgstr "Desconectando..."
 msgid "Connects to a streaming server."
 msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder Settings: {setting}"
 msgstr "Opciones de Codificador: {setting}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
 msgstr "Velocidad de Transferencia: {transferRate}"
 

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9ee629e..c26f5f9 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,16 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: {content}"
 msgstr "{header} : {content}"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
 msgid "{header} not found"
 msgstr "{header} introuvable"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: blank"
 msgstr "{header} : vide"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: ()"
 msgstr "{header} : ()"
 
@@ -36,6 +40,7 @@ msgid "No artist"
 msgstr "Pas d'artiste"
 
 #. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
 msgid "Artist: {artistName}"
 msgstr "Artiste : {artistName}"
 
@@ -45,6 +50,7 @@ msgstr "Introduction non définie"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
 #. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
 msgid "{headerText} not found"
 msgstr "{headerText} introuvable"
 
@@ -56,15 +62,23 @@ msgstr "Microphone actif"
 msgid "Studio main window not found"
 msgstr "La fenêtre principale de Studio est introuvable"
 
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
 msgstr "{checkStatus}{header} : {content}"
 
 #. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: blank"
 msgstr "{checkStatus}{header} : vide"
 
 #. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: ()"
 msgstr "{checkStatus}{header} : ()"
 
@@ -102,6 +116,7 @@ msgid "Status not found"
 msgstr "Statut introuvable"
 
 #. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
 msgid "Status: {name}"
 msgstr "Statut : {name}"
 
@@ -333,6 +348,7 @@ msgstr ""
 msgid "StationPlaylist Studio"
 msgstr "StationPlaylist Studio"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 msgstr "La version utilisée est Studio SPL {SPLVersion}"
 
@@ -343,6 +359,7 @@ msgid "SPL settings"
 msgstr "Paramètres SPL"
 
 #. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {scanCount} items"
 msgstr "Balayage complet avec {scanCount} éléments"
 
@@ -355,10 +372,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
 msgstr "Attention : Microphone actif"
 
 #. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example 
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
 msgstr "Attention : {seconds} sec restant dans l'introduction de piste"
 
 #. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
 msgstr "Attention : {seconds} sec restant"
 
@@ -524,10 +543,12 @@ msgid "Scan start"
 msgstr "Début du balayage"
 
 #. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items in the library"
 msgstr "{itemCount} éléments dans la bibliothèque"
 
 #. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items"
 msgstr "balayage complet avec {itemCount} éléments"
 
@@ -535,6 +556,7 @@ msgstr "balayage complet avec {itemCount} éléments"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Balayage en cours"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items scanned"
 msgstr "{itemCount} éléments balayées"
 
@@ -567,26 +589,32 @@ msgstr ""
 "instantanés de playlist"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Items: {playlistItemCount}"
 msgstr "Éléments : {playlistItemCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
 msgstr "Pistes : {playlistTrackCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
 msgstr "Durée : {playlistTotalDuration}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
 msgstr "La plus courte : {playlistShortestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
 msgstr "La plus longue : {playlistLongestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
 msgstr "Moyenne : {playlistAverageDuration}"
 
@@ -599,9 +627,11 @@ msgstr "Les meilleurs artistes : %s (%s)"
 msgid "Top artists:"
 msgstr "Les meilleurs artistes :"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No artist information ({artistCount})"
 msgstr "Aucune information de l'artiste ({artistCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{artistName} ({artistCount})"
 msgstr "{artistName} ({artistCount})"
 
@@ -614,6 +644,7 @@ msgstr "La meilleure catégorie : %s (%s)"
 msgid "Categories:"
 msgstr "Catégories :"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
 msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
 
@@ -626,9 +657,11 @@ msgstr "Le meilleur genre : %s (%s)"
 msgid "Top genres:"
 msgstr "Les meilleurs genres :"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No genre information ({genreCount})"
 msgstr "Aucune information du genre ({genreCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{genreName} ({genreCount})"
 msgstr "{genreName} ({genreCount})"
 
@@ -737,6 +770,7 @@ msgstr ""
 "d'effectuer une analyse de durée"
 
 #. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks 
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
 msgstr "Pistes : {numberOfSelectedTracks}, pour un total de {totalTime}"
 
@@ -783,6 +817,7 @@ msgid "No place marker found"
 msgstr "Aucun marqueur de position trouvé"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
 msgstr "Métadonnées en streaming sur URL {URLPosition} activé"
 
@@ -791,6 +826,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
 msgstr "Métadonnées en streaming sur l'encodeur DSP activé"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
 msgstr "Métadonnées en streaming sur URL {URLPosition} désactivé"
 
@@ -834,10 +870,12 @@ msgstr ""
 "basculer vers les profils"
 
 #. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
 msgid "Switching to {newProfileName}"
 msgstr "Changement de {newProfileName}"
 
 #. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a 
previous profile.
+#, python-brace-format
 msgid "Returning to {previousProfile}"
 msgstr "Retour au {previousProfile}"
 
@@ -859,6 +897,7 @@ msgid "Encoder settings error"
 msgstr "Erreur dans les paramètres de l'encodeur"
 
 #. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Could not locate the following time-based profile(s):\n"
 "{profiles}"
@@ -1313,6 +1352,7 @@ msgid "&Base profile:"
 msgstr "Profil de &base :"
 
 #. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
 msgid "Profile triggers for {profileName}"
 msgstr "Déclencheurs de profil pour {profileName}"
 
@@ -1488,6 +1528,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
 msgstr "Explorateur de Colonnes pour l'Outil de piste"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
+#, python-brace-format
 msgid "Slot {position}"
 msgstr "Tranche {position}"
 
@@ -1640,19 +1681,23 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
 msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
 msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP et l'URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
 msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
 msgstr ""
 "Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP et de l'URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
 msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'URL {URL}"
 
@@ -1681,6 +1726,7 @@ msgid "No add-on update available."
 msgstr "Aucune mise à jour disponible du module complémentaire."
 
 #. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
 msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
 msgstr ""
 "Un module complémentaire pour Studio {newVersion} est disponible. Vous "
@@ -1798,14 +1844,17 @@ msgstr ""
 "piste est jouée."
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Balayage complet en cours avec {itemCount} éléments balayés"
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Balayage complet avec {itemCount} éléments balayés"
 
 #. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
 msgid "Listener count: {listenerCount}"
 msgstr "Nombre d'auditeurs : {listenerCount}"
 
@@ -1829,6 +1878,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
 msgstr "Pas d'eencodeurs monitorés actuellement"
 
 #. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
 msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
 msgstr "Nombre d'encodeurs monitorés : {numberOfEncoders} : {streamLabels}"
 
@@ -1837,6 +1887,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
 msgstr "Un autre dialogue de paramètres de l'encodeur est ouvert."
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder settings for {name}"
 msgstr "Paramètres de l'encodeur pour {name}"
 
@@ -1861,6 +1912,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
 msgstr "Lire le statut de la connexion en &bip lors de la connexion"
 
 #. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
 msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 msgstr "{encoder} {encoderNumber} : {status}"
 
@@ -1898,10 +1950,12 @@ msgstr ""
 
 #. Multiple encoders.
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
 msgstr "Contrôle en cours d'encodeur {encoderNumber}"
 
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
 msgstr "Encodeur {encoderNumber} ne sera pas contrôlé"
 
@@ -1915,6 +1969,7 @@ msgid ""
 msgstr "Détermine si NVDA surveille l'encodeur sélectionné en arrière-plan."
 
 #. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
 msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
 msgstr "Étiqueteuse de flux pour {streamEntry}"
 
@@ -1963,9 +2018,11 @@ msgstr ""
 "Un appui annonce l'heure en cours, y compris les secondes. Deux appuis "
 "annoncent la date courante"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Position: {pos}"
 msgstr "Position : {pos}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Label: {label}"
 msgstr "Étiquette : {label}"
 
@@ -1983,9 +2040,11 @@ msgstr "Déconnexion en cours..."
 msgid "Connects to a streaming server."
 msgstr "Se connecter à un serveur de flux."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder Settings: {setting}"
 msgstr "Paramètres de l'Encodeur : {setting}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
 msgstr "Taux de Transfert : {transferRate}"
 

diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index b636b90..c71c9a0 100755
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -19,16 +19,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: {content}"
 msgstr "{header}: {content}"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
 msgid "{header} not found"
 msgstr "{header} non atopada"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: blank"
 msgstr "{header}: en branco"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: ()"
 msgstr "{header}: ()"
 
@@ -37,6 +41,7 @@ msgid "No artist"
 msgstr "Non hai artista"
 
 #. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
 msgid "Artist: {artistName}"
 msgstr "Artista: {artistName}"
 
@@ -46,6 +51,7 @@ msgstr "Non se estableciu introducción"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
 #. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
 msgid "{headerText} not found"
 msgstr "{headerText} non atopado"
 
@@ -57,15 +63,23 @@ msgstr "Micrófono activo"
 msgid "Studio main window not found"
 msgstr "Ventá principal do Studio non atopada"
 
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
 msgstr "{checkStatus}{header}: {content}"
 
 #. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: blank"
 msgstr "{checkStatus}{header}: en blanco"
 
 #. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: ()"
 msgstr "{checkStatus}{header}: ()"
 
@@ -103,6 +117,7 @@ msgid "Status not found"
 msgstr "Estado non atopado"
 
 #. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
 msgid "Status: {name}"
 msgstr "Estado: {name}"
 
@@ -331,6 +346,7 @@ msgstr ""
 msgid "StationPlaylist Studio"
 msgstr "StationPlaylist Studio"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"
 
@@ -341,6 +357,7 @@ msgid "SPL settings"
 msgstr "Opcións do SPL"
 
 #. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {scanCount} items"
 msgstr "Escaneado compretado con {scanCount} elementos"
 
@@ -353,10 +370,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
 msgstr "Atención: Micrófono activo"
 
 #. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example 
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
 msgstr "Atención: {seconds} seg á esquerda na introducción da pista"
 
 #. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
 msgstr "Atención: {seconds} seg restantes"
 
@@ -508,10 +527,12 @@ msgid "Scan start"
 msgstr "Comezar escaneado"
 
 #. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items in the library"
 msgstr "{itemCount} elementos na biblioteca"
 
 #. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items"
 msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos"
 
@@ -519,6 +540,7 @@ msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos"
 msgid "Scanning"
 msgstr "Escaneando"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items scanned"
 msgstr "{itemCount} elementos escaneados"
 
@@ -550,26 +572,32 @@ msgstr ""
 "reprodución."
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Items: {playlistItemCount}"
 msgstr "Elementos: {playlistItemCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
 msgstr "Pistas: {playlistTrackCount}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
 msgstr "Duración: {playlistTotalDuration}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
 msgstr "Máis curta: {playlistShortestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
 msgstr "Máis longa: {playlistLongestTrack}"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
 msgstr "Promedio: {playlistAverageDuration}"
 
@@ -582,9 +610,11 @@ msgstr "Artista principal: %s (%s)"
 msgid "Top artists:"
 msgstr "Artistas principais:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No artist information ({artistCount})"
 msgstr "Non hai información do artist  ({artistCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{artistName} ({artistCount})"
 msgstr "{artistName} ({artistCount})"
 
@@ -597,6 +627,7 @@ msgstr "Categoría principal: %s (%s)"
 msgid "Categories:"
 msgstr "Categorías:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
 msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
 
@@ -609,9 +640,11 @@ msgstr "Xénero principal: %s (%s)"
 msgid "Top genres:"
 msgstr "Xéneros principais:"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No genre information ({genreCount})"
 msgstr "Non hai información do xénero ({genreCount})"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{genreName} ({genreCount})"
 msgstr "{genreName} ({genreCount})"
 
@@ -718,6 +751,7 @@ msgstr ""
 "realizar a análise de tempo"
 
 #. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks 
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
 msgstr "Pistas: {numberOfSelectedTracks}, totalizando {totalTime}"
 
@@ -763,6 +797,7 @@ msgid "No place marker found"
 msgstr "Non se atopou marcador"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
 msgstr "Metadatos de Streaming en URL {URLPosition} habilitado"
 
@@ -771,6 +806,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
 msgstr "Metadatos de streaming en codificador DPS habilitado"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
 msgstr "Metadatos de Streaming en URL {URLPosition} deshabilitado"
 
@@ -814,10 +850,12 @@ msgstr ""
 "perfil."
 
 #. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
 msgid "Switching to {newProfileName}"
 msgstr "Cambiando a {newProfileName}"
 
 #. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a 
previous profile.
+#, python-brace-format
 msgid "Returning to {previousProfile}"
 msgstr "Voltando a {previousProfile}"
 
@@ -839,6 +877,7 @@ msgid "Encoder settings error"
 msgstr "Erro de opcións do codificador"
 
 #. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Could not locate the following time-based profile(s):\n"
 "{profiles}"
@@ -1289,6 +1328,7 @@ msgid "&Base profile:"
 msgstr "Perfil &Base:"
 
 #. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
 msgid "Profile triggers for {profileName}"
 msgstr "Disparadores de perfil para {profileName}"
 
@@ -1464,6 +1504,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
 msgstr "Explorador de Columnas para a Ferramenta de Pista"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
+#, python-brace-format
 msgid "Slot {position}"
 msgstr "Slot {position}"
 
@@ -1615,20 +1656,24 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
 msgstr "Os Metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
 msgstr ""
 "Os metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP e a URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
 msgstr "Os metadatos do streaming configuráronse para a URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
 msgstr ""
 "Os metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP e a URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
 msgstr "Os metadatos do streaming configuráronse para a URL {URL}"
 
@@ -1657,6 +1702,7 @@ msgid "No add-on update available."
 msgstr "Non hay actualización do complemento dispoñible."
 
 #. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
 msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
 msgstr ""
 "Está dispoñible {newVersion} do complemento do Studio. ¿Gostaríache "
@@ -1772,14 +1818,17 @@ msgstr ""
 "unha pista."
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos escaneados"
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
 msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos escaneados"
 
 #. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
 msgid "Listener count: {listenerCount}"
 msgstr "Reconto de oíntes: {listenerCount}"
 
@@ -1803,6 +1852,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
 msgstr "Non hai codificadores sendo monitorizados"
 
 #. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
 msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
 msgstr ""
 "Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
@@ -1812,6 +1862,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
 msgstr "Está aberto outro diálogo de opcións de codificador."
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder settings for {name}"
 msgstr "Opcións do codificador para {name}"
 
@@ -1836,6 +1887,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
 msgstr "Reproducir &pitido de estado da conexión mentras se conecta"
 
 #. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
 msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 
@@ -1873,10 +1925,12 @@ msgstr ""
 
 #. Multiple encoders.
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
 msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
 
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
 msgstr "O codificador {encoderNumber} non se monitorizará"
 
@@ -1891,6 +1945,7 @@ msgstr ""
 "Conmuta se NVDA monitorizará o codificador selecionado en segundo plano."
 
 #. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
 msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
 msgstr "Etiquetador de cadea para {streamEntry}"
 
@@ -1938,9 +1993,11 @@ msgstr ""
 "Se se premeu unha vez, anuncia a hora actual incluindo segundos. Se se "
 "premeu dúas veces, anuncia a data actual."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Position: {pos}"
 msgstr "Posición: {pos}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Label: {label}"
 msgstr "Etiqueta: {label}"
 
@@ -1958,9 +2015,11 @@ msgstr "Desconectando..."
 msgid "Connects to a streaming server."
 msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder Settings: {setting}"
 msgstr "Opcións do Codificador: {setting}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
 msgstr "Taxa de Transferencia: {transferRate}"
 

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index 22ac65e..e2621b7 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,16 +18,20 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: {content}"
 msgstr "{header}: {content}"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
 msgid "{header} not found"
 msgstr "{header} לא נמצא"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: blank"
 msgstr "{header}  ריק"
 
+#, python-brace-format
 msgid "{header}: ()"
 msgstr "{header}: ()"
 
@@ -36,6 +40,7 @@ msgid "No artist"
 msgstr "אין שם מבצע"
 
 #. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
 msgid "Artist: {artistName}"
 msgstr "שם המבצע: {artistName}"
 
@@ -45,6 +50,7 @@ msgstr "הקדימון לא הוגדר"
 
 #. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track 
Tool (example: cue not found)
 #. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
 msgid "{headerText} not found"
 msgstr "{headerText}  לא נמצא"
 
@@ -56,18 +62,23 @@ msgstr "המיקרופון פעיל"
 msgid "Studio main window not found"
 msgstr ""
 
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
 #. Translators: Standard message for announcing column content.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
 msgstr "{header}: {content}"
 
 #. Translators: Spoken when column content is blank.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: blank"
 msgstr "{header}  ריק"
 
 #. Translators: Brailled to indicate empty column content.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "{checkStatus}{header}: ()"
 msgstr "{header}: ()"
 
@@ -104,6 +115,7 @@ msgid "Status not found"
 msgstr "מצב נוכחי לא מזוהה"
 
 #. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
 msgid "Status: {name}"
 msgstr "מצב: {name}"
 
@@ -323,6 +335,7 @@ msgstr ""
 msgid "StationPlaylist Studio"
 msgstr "StationPlaylist Studio"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 msgstr "השימוש בSPL גרסת  {SPLVersion}"
 
@@ -333,6 +346,7 @@ msgid "SPL settings"
 msgstr "הגדרות SPL"
 
 #. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {scanCount} items"
 msgstr "הסריקה הסתיימה עם {scanCount} פריטים"
 
@@ -345,10 +359,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
 msgstr "אזהרה : המיקרופון פעיל"
 
 #. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example 
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
 msgstr "אזהרה: {seconds}שניות נותרו  בקדימון של הרצועה"
 
 #. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
 msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
 msgstr "אזהרה: {seconds}שניות נותרו "
 
@@ -497,10 +513,12 @@ msgid "Scan start"
 msgstr "תחילת הסריקה"
 
 #. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items in the library"
 msgstr "נמצאו {itemCount} פריטים בספרייה"
 
 #. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items"
 msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
 
@@ -508,6 +526,7 @@ msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
 msgid "Scanning"
 msgstr "הסריקה מתבצעת כעת..."
 
+#, python-brace-format
 msgid "{itemCount} items scanned"
 msgstr "{itemCount} פריטים נסקרו עד עכשיו"
 
@@ -535,27 +554,32 @@ msgid ""
 msgstr "מציג רשימת הנגינה אינו בפוקוס. לא ניתן לבצע ניתוח אורך זמן הנגינה."
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Items: {playlistItemCount}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing total duration of a playlist.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
 msgstr "Station Playlist Studio"
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
 msgstr ""
 
 #. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for 
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
 msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
 msgstr ""
 
@@ -569,9 +593,11 @@ msgstr ""
 msgid "Top artists:"
 msgstr "אין שם מבצע"
 
+#, python-brace-format
 msgid "No artist information ({artistCount})"
 msgstr ""
 
+#, python-brace-format
 msgid "{artistName} ({artistCount})"
 msgstr ""
 
@@ -584,6 +610,7 @@ msgstr ""
 msgid "Categories:"
 msgstr ""
 
+#, python-brace-format
 msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
 msgstr ""
 
@@ -596,9 +623,11 @@ msgstr ""
 msgid "Top genres:"
 msgstr ""
 
+#, python-brace-format
 msgid "No genre information ({genreCount})"
 msgstr ""
 
+#, python-brace-format
 msgid "{genreName} ({genreCount})"
 msgstr ""
 
@@ -695,6 +724,7 @@ msgid ""
 msgstr "אין רצועה מסומנת כנקודת התחלת הניתוח. לא ניתן לבצע את הניתוח."
 
 #. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks 
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
 msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
 msgstr "רצועות : {numberOfSelectedTracks}, סיכום {totalTime}"
 
@@ -734,6 +764,7 @@ msgid "No place marker found"
 msgstr "לא נמצאה נקודת תחילת הניתוח."
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
 msgstr "זרימת המטאדאטה נקבעה עבור URL {URLPosition}"
 
@@ -742,6 +773,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
 msgstr "זרימת המטאדאטה נקבעה עבור מנגנון הקידוד של DSP"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
 msgstr "בוטלה זרימת המטאדאטה עבור URL {URLPosition}"
 
@@ -783,10 +815,12 @@ msgid "Add-on settings dialog is open, cannot switch 
profiles"
 msgstr "תיבת דו-שיח התוסף פתוחה כרגע. לא ניתן להחליף פרופיל."
 
 #. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
 msgid "Switching to {newProfileName}"
 msgstr "טוען את הפרופיל.. {newProfileName}"
 
 #. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a 
previous profile.
+#, python-brace-format
 msgid "Returning to {previousProfile}"
 msgstr "חזרה ל{previousProfile}"
 
@@ -807,6 +841,7 @@ msgid "Encoder settings error"
 msgstr "שגיות בהגדרות מנגנון הקידוד."
 
 #. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
 msgid ""
 "Could not locate the following time-based profile(s):\n"
 "{profiles}"
@@ -1221,6 +1256,7 @@ msgid "&Base profile:"
 msgstr "פרופילמ&בוסס זמן:"
 
 #. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
 msgid "Profile triggers for {profileName}"
 msgstr "פרוצדורותם פרופיל עבור {profileName}"
 
@@ -1393,6 +1429,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
 msgstr "סייר העמודות "
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
+#, python-brace-format
 msgid "Slot {position}"
 msgstr "Slot {position}"
 
@@ -1542,18 +1579,22 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
 msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
 msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP  ועבור הכתובת  {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
 msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור הכתובת  {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
 msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP  ועבור הכתובות  {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
 msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור הכתובות  {URL}"
 
@@ -1581,6 +1622,7 @@ msgid "No add-on update available."
 msgstr "אין עדכון זמין עבור תוסף זה."
 
 #. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
 msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
 msgstr "עדכון {newVersion} זמין עבור תוסף הסטודיו. האם ברצנוך להתקין אותו?"
 
@@ -1690,16 +1732,17 @@ msgid "There is no track playing. Try pausing while a 
track is playing."
 msgstr "אין רצועה בנגינה כעת. השהייה אינה אפשרית במצב זה."
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
 msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
 
 #. Translators: Announces number of items in the Studio's track library 
(example: 1000 items scanned).
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
 msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
 msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
 
 #. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
 msgid "Listener count: {listenerCount}"
 msgstr "מספר מאזינים:  {listenerCount}"
 
@@ -1721,6 +1764,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
 msgstr "אין מנגנוני קידוד תחת שליטה"
 
 #. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
 msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
 msgstr "מספר מנגנוני קידוד תחת שליטה:   {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
 
@@ -1729,6 +1773,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
 msgstr "תיבת דו-שיח של מנגנוני קידוד כבר פתוחה."
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder settings for {name}"
 msgstr "הגדרות קידוד עבור  {name}"
 
@@ -1753,6 +1798,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
 msgstr "השמע &צליל מצב בעת התחברות"
 
 #. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
 msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
 
@@ -1786,10 +1832,12 @@ msgstr "מיתוג נגינת הרצועה הראשונה בעת התחברות
 
 #. Multiple encoders.
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
 msgstr "שליטה על מנגנון הקידוד   {encoderNumber}"
 
 #. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected 
encoder.
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
 msgstr "לא תתבצע שליטה על מנגנון הקידוד   {encoderNumber}"
 
@@ -1803,6 +1851,7 @@ msgid ""
 msgstr "מיתוג שליטת NVDA על מנגנון הקידוד"
 
 #. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream 
labeler for 1).
+#, python-brace-format
 msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
 msgstr "הגדרת תוית עבור  {streamEntry}"
 
@@ -1844,9 +1893,11 @@ msgid ""
 "twice, reports the current date"
 msgstr "לחיצה פעם אחת : הקראת השעה. לחיצה פעמיים : הקראת התאריך הנוכחי."
 
+#, python-brace-format
 msgid "Position: {pos}"
 msgstr "מיקום: {pos}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Label: {label}"
 msgstr "תוית: {label}"
 
@@ -1864,9 +1915,11 @@ msgstr "מתנתק..."
 msgid "Connects to a streaming server."
 msgstr "מתחבר לשרת זרימה"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Encoder Settings: {setting}"
 msgstr "הגדרות מגנון זרימה:  {setting}"
 
+#, python-brace-format
 msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
 msgstr "קצב העברה: : {transferRate}"
 

This diff is so big that we needed to truncate the remainder.

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: