1 new commit in StationPlaylist:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/99e6f1576492/
Changeset: 99e6f1576492
Branch: stable
User: NVDA translation automation
Date: 2017-05-12 09:01:17+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 7 files
diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index a74ddc0..8f1fa83 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -19,16 +19,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: {content}"
msgstr "{header}: {content}"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
msgid "{header} not found"
msgstr "{header} no enconrado"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: blank"
msgstr "{header}: en blanco"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: ()"
msgstr "{header}: ()"
@@ -37,6 +41,7 @@ msgid "No artist"
msgstr "No hay artista"
#. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
msgid "Artist: {artistName}"
msgstr "Artista: {artistName}"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgstr "No se estableció introducción"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
#. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
msgid "{headerText} not found"
msgstr "{headerText} no encontrado"
@@ -57,15 +63,23 @@ msgstr "Micrófono activo"
msgid "Studio main window not found"
msgstr "Ventana principal de Studio no encontrada"
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
#. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
msgstr "{checkStatus}{header}: {content}"
#. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: blank"
msgstr "{checkStatus}{header}: en branco"
#. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: ()"
msgstr "{checkStatus}{header}: ()"
@@ -103,6 +117,7 @@ msgid "Status not found"
msgstr "Estado no encontrado"
#. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
msgid "Status: {name}"
msgstr "Estado: {name}"
@@ -331,6 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "StationPlaylist Studio"
msgstr "StationPlaylist Studio"
+#, python-brace-format
msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"
@@ -341,6 +357,7 @@ msgid "SPL settings"
msgstr "Opciones de SPL"
#. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {scanCount} items"
msgstr "Escaneado completado con {scanCount} elementos"
@@ -353,10 +370,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
msgstr "Atención: Micrófono activo"
#. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
msgstr "Atención: {seconds} seg a la izquierda en la introducción de la pista"
#. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
msgstr "Atención: {seconds} seg restantes"
@@ -513,10 +532,12 @@ msgid "Scan start"
msgstr "Comenzar escaneado"
#. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items in the library"
msgstr "{itemCount} elementos en la biblioteca"
#. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items"
msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos"
@@ -524,6 +545,7 @@ msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos"
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneando"
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items scanned"
msgstr "{itemCount} elementos escaneados"
@@ -555,26 +577,32 @@ msgstr ""
"reproducción."
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Items: {playlistItemCount}"
msgstr "Elementos: {playlistItemCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
msgstr "Pistas: {playlistTrackCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
msgstr "Duración: {playlistTotalDuration}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
msgstr "Más corta: {playlistShortestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
msgstr "Más larga: {playlistLongestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
msgstr "Promedio: {playlistAverageDuration}"
@@ -587,9 +615,11 @@ msgstr "Artista principal: %s (%s)"
msgid "Top artists:"
msgstr "Artistas principales:"
+#, python-brace-format
msgid "No artist information ({artistCount})"
msgstr "No hay información del artista ({artistCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{artistName} ({artistCount})"
msgstr "{artistName} ({artistCount})"
@@ -602,6 +632,7 @@ msgstr "Categoría principal: %s (%s)"
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
+#, python-brace-format
msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
@@ -614,9 +645,11 @@ msgstr "Género principal: %s (%s)"
msgid "Top genres:"
msgstr "Géneros principales:"
+#, python-brace-format
msgid "No genre information ({genreCount})"
msgstr "No hay información del género ({genreCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{genreName} ({genreCount})"
msgstr "{genreName} ({genreCount})"
@@ -725,6 +758,7 @@ msgstr ""
"llevar a cabo el análisis de tiempo"
#. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
msgstr "Pistas: {numberOfSelectedTracks}, totalizando {totalTime}"
@@ -770,6 +804,7 @@ msgid "No place marker found"
msgstr "No se encontró marcador"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
msgstr "Metadatos de streaming en URL {URLPosition} habilitado"
@@ -778,6 +813,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
msgstr "Metadatos de Streaming en codificador DPS habilitado"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
msgstr "Metadatos de streaming en URL {URLPosition} deshabilitado"
@@ -821,10 +857,12 @@ msgstr ""
"perfil."
#. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
msgid "Switching to {newProfileName}"
msgstr "Cambiando a {newProfileName}"
#. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a
previous profile.
+#, python-brace-format
msgid "Returning to {previousProfile}"
msgstr "Regresando a {previousProfile}"
@@ -846,6 +884,7 @@ msgid "Encoder settings error"
msgstr "Error de opciones de codificador"
#. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
msgid ""
"Could not locate the following time-based profile(s):\n"
"{profiles}"
@@ -1298,6 +1337,7 @@ msgid "&Base profile:"
msgstr "Perfil &Base:"
#. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
msgid "Profile triggers for {profileName}"
msgstr "Disparadores de perfil para {profileName}"
@@ -1472,6 +1512,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
msgstr "Explorador de Columnas para la Herramienta de Pista"
#. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column
for this column slot.
+#, python-brace-format
msgid "Slot {position}"
msgstr "Slot {position}"
@@ -1623,22 +1664,26 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
msgstr "Los Metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
msgstr ""
"Los metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP y la URL "
"{URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
msgstr "Los metadatos del streaming se configuraron para la URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
msgstr ""
"Los metadatos del streaming se configuraron para el codificador DSP y la URL "
"{URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
msgstr "Los metadatos del streaming se configuraron para la URL {URL}"
@@ -1667,6 +1712,7 @@ msgid "No add-on update available."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles del complemento."
#. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
msgstr ""
"Está disponible la versión del complemento de Studio {newVersion}. ¿Te "
@@ -1782,14 +1828,17 @@ msgstr ""
"reproduce una pista."
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos escaneados"
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
msgstr "Escaneado completado con {itemCount} elementos escaneados"
#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
msgid "Listener count: {listenerCount}"
msgstr "Recuento de oyentes: {listenerCount}"
@@ -1813,6 +1862,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
msgstr "No hay codificadores siendo monitorizados"
#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
msgstr ""
"Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
@@ -1822,6 +1872,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
msgstr "Está abierto otro diálogo de opciones del codificador."
#. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
msgid "Encoder settings for {name}"
msgstr "Opciones de codificador para {name}"
@@ -1846,6 +1897,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
msgstr "Reproduce el &pitido de estado de la conexión mientras se conecta"
#. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
@@ -1883,10 +1935,12 @@ msgstr ""
#. Multiple encoders.
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
msgstr "El codificador {encoderNumber} no se monitorizará"
@@ -1901,6 +1955,7 @@ msgstr ""
"Conmuta si NVDA monitorizará el codificador seleccionado en segundo plano."
#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream
labeler for 1).
+#, python-brace-format
msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
msgstr "Etiquetador de Stream para {streamEntry}"
@@ -1948,9 +2003,11 @@ msgstr ""
"Si se pulsó una vez, anuncia la hora actual incluyendo segundos. Si se pulsó "
"dos veces, anuncia la fecha actual."
+#, python-brace-format
msgid "Position: {pos}"
msgstr "Posición: {pos}"
+#, python-brace-format
msgid "Label: {label}"
msgstr "Etiqueta: {label}"
@@ -1968,9 +2025,11 @@ msgstr "Desconectando..."
msgid "Connects to a streaming server."
msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
+#, python-brace-format
msgid "Encoder Settings: {setting}"
msgstr "Opciones de Codificador: {setting}"
+#, python-brace-format
msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
msgstr "Velocidad de Transferencia: {transferRate}"
diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 9ee629e..c26f5f9 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,16 +18,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: {content}"
msgstr "{header} : {content}"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
msgid "{header} not found"
msgstr "{header} introuvable"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: blank"
msgstr "{header} : vide"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: ()"
msgstr "{header} : ()"
@@ -36,6 +40,7 @@ msgid "No artist"
msgstr "Pas d'artiste"
#. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
msgid "Artist: {artistName}"
msgstr "Artiste : {artistName}"
@@ -45,6 +50,7 @@ msgstr "Introduction non définie"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
#. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
msgid "{headerText} not found"
msgstr "{headerText} introuvable"
@@ -56,15 +62,23 @@ msgstr "Microphone actif"
msgid "Studio main window not found"
msgstr "La fenêtre principale de Studio est introuvable"
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
#. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
msgstr "{checkStatus}{header} : {content}"
#. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: blank"
msgstr "{checkStatus}{header} : vide"
#. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: ()"
msgstr "{checkStatus}{header} : ()"
@@ -102,6 +116,7 @@ msgid "Status not found"
msgstr "Statut introuvable"
#. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
msgid "Status: {name}"
msgstr "Statut : {name}"
@@ -333,6 +348,7 @@ msgstr ""
msgid "StationPlaylist Studio"
msgstr "StationPlaylist Studio"
+#, python-brace-format
msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
msgstr "La version utilisée est Studio SPL {SPLVersion}"
@@ -343,6 +359,7 @@ msgid "SPL settings"
msgstr "Paramètres SPL"
#. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {scanCount} items"
msgstr "Balayage complet avec {scanCount} éléments"
@@ -355,10 +372,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
msgstr "Attention : Microphone actif"
#. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
msgstr "Attention : {seconds} sec restant dans l'introduction de piste"
#. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
msgstr "Attention : {seconds} sec restant"
@@ -524,10 +543,12 @@ msgid "Scan start"
msgstr "Début du balayage"
#. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items in the library"
msgstr "{itemCount} éléments dans la bibliothèque"
#. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items"
msgstr "balayage complet avec {itemCount} éléments"
@@ -535,6 +556,7 @@ msgstr "balayage complet avec {itemCount} éléments"
msgid "Scanning"
msgstr "Balayage en cours"
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items scanned"
msgstr "{itemCount} éléments balayées"
@@ -567,26 +589,32 @@ msgstr ""
"instantanés de playlist"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Items: {playlistItemCount}"
msgstr "Éléments : {playlistItemCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
msgstr "Pistes : {playlistTrackCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
msgstr "Durée : {playlistTotalDuration}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
msgstr "La plus courte : {playlistShortestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
msgstr "La plus longue : {playlistLongestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
msgstr "Moyenne : {playlistAverageDuration}"
@@ -599,9 +627,11 @@ msgstr "Les meilleurs artistes : %s (%s)"
msgid "Top artists:"
msgstr "Les meilleurs artistes :"
+#, python-brace-format
msgid "No artist information ({artistCount})"
msgstr "Aucune information de l'artiste ({artistCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{artistName} ({artistCount})"
msgstr "{artistName} ({artistCount})"
@@ -614,6 +644,7 @@ msgstr "La meilleure catégorie : %s (%s)"
msgid "Categories:"
msgstr "Catégories :"
+#, python-brace-format
msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
@@ -626,9 +657,11 @@ msgstr "Le meilleur genre : %s (%s)"
msgid "Top genres:"
msgstr "Les meilleurs genres :"
+#, python-brace-format
msgid "No genre information ({genreCount})"
msgstr "Aucune information du genre ({genreCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{genreName} ({genreCount})"
msgstr "{genreName} ({genreCount})"
@@ -737,6 +770,7 @@ msgstr ""
"d'effectuer une analyse de durée"
#. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
msgstr "Pistes : {numberOfSelectedTracks}, pour un total de {totalTime}"
@@ -783,6 +817,7 @@ msgid "No place marker found"
msgstr "Aucun marqueur de position trouvé"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
msgstr "Métadonnées en streaming sur URL {URLPosition} activé"
@@ -791,6 +826,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
msgstr "Métadonnées en streaming sur l'encodeur DSP activé"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
msgstr "Métadonnées en streaming sur URL {URLPosition} désactivé"
@@ -834,10 +870,12 @@ msgstr ""
"basculer vers les profils"
#. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
msgid "Switching to {newProfileName}"
msgstr "Changement de {newProfileName}"
#. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a
previous profile.
+#, python-brace-format
msgid "Returning to {previousProfile}"
msgstr "Retour au {previousProfile}"
@@ -859,6 +897,7 @@ msgid "Encoder settings error"
msgstr "Erreur dans les paramètres de l'encodeur"
#. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
msgid ""
"Could not locate the following time-based profile(s):\n"
"{profiles}"
@@ -1313,6 +1352,7 @@ msgid "&Base profile:"
msgstr "Profil de &base :"
#. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
msgid "Profile triggers for {profileName}"
msgstr "Déclencheurs de profil pour {profileName}"
@@ -1488,6 +1528,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
msgstr "Explorateur de Colonnes pour l'Outil de piste"
#. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column
for this column slot.
+#, python-brace-format
msgid "Slot {position}"
msgstr "Tranche {position}"
@@ -1640,19 +1681,23 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP et l'URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
msgstr ""
"Métadonnées en streaming configuré pour l'encodeur DSP et de l'URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
msgstr "Métadonnées en streaming configuré pour l'URL {URL}"
@@ -1681,6 +1726,7 @@ msgid "No add-on update available."
msgstr "Aucune mise à jour disponible du module complémentaire."
#. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
msgstr ""
"Un module complémentaire pour Studio {newVersion} est disponible. Vous "
@@ -1798,14 +1844,17 @@ msgstr ""
"piste est jouée."
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
msgstr "Balayage complet en cours avec {itemCount} éléments balayés"
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
msgstr "Balayage complet avec {itemCount} éléments balayés"
#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
msgid "Listener count: {listenerCount}"
msgstr "Nombre d'auditeurs : {listenerCount}"
@@ -1829,6 +1878,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
msgstr "Pas d'eencodeurs monitorés actuellement"
#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
msgstr "Nombre d'encodeurs monitorés : {numberOfEncoders} : {streamLabels}"
@@ -1837,6 +1887,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
msgstr "Un autre dialogue de paramètres de l'encodeur est ouvert."
#. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
msgid "Encoder settings for {name}"
msgstr "Paramètres de l'encodeur pour {name}"
@@ -1861,6 +1912,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
msgstr "Lire le statut de la connexion en &bip lors de la connexion"
#. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
msgstr "{encoder} {encoderNumber} : {status}"
@@ -1898,10 +1950,12 @@ msgstr ""
#. Multiple encoders.
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
msgstr "Contrôle en cours d'encodeur {encoderNumber}"
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
msgstr "Encodeur {encoderNumber} ne sera pas contrôlé"
@@ -1915,6 +1969,7 @@ msgid ""
msgstr "Détermine si NVDA surveille l'encodeur sélectionné en arrière-plan."
#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream
labeler for 1).
+#, python-brace-format
msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
msgstr "Étiqueteuse de flux pour {streamEntry}"
@@ -1963,9 +2018,11 @@ msgstr ""
"Un appui annonce l'heure en cours, y compris les secondes. Deux appuis "
"annoncent la date courante"
+#, python-brace-format
msgid "Position: {pos}"
msgstr "Position : {pos}"
+#, python-brace-format
msgid "Label: {label}"
msgstr "Étiquette : {label}"
@@ -1983,9 +2040,11 @@ msgstr "Déconnexion en cours..."
msgid "Connects to a streaming server."
msgstr "Se connecter à un serveur de flux."
+#, python-brace-format
msgid "Encoder Settings: {setting}"
msgstr "Paramètres de l'Encodeur : {setting}"
+#, python-brace-format
msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
msgstr "Taux de Transfert : {transferRate}"
diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index b636b90..c71c9a0 100755
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -19,16 +19,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: {content}"
msgstr "{header}: {content}"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
msgid "{header} not found"
msgstr "{header} non atopada"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: blank"
msgstr "{header}: en branco"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: ()"
msgstr "{header}: ()"
@@ -37,6 +41,7 @@ msgid "No artist"
msgstr "Non hai artista"
#. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
msgid "Artist: {artistName}"
msgstr "Artista: {artistName}"
@@ -46,6 +51,7 @@ msgstr "Non se estableciu introducción"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
#. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
msgid "{headerText} not found"
msgstr "{headerText} non atopado"
@@ -57,15 +63,23 @@ msgstr "Micrófono activo"
msgid "Studio main window not found"
msgstr "Ventá principal do Studio non atopada"
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
#. Translators: Standard message for announcing column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
msgstr "{checkStatus}{header}: {content}"
#. Translators: Spoken when column content is blank.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: blank"
msgstr "{checkStatus}{header}: en blanco"
#. Translators: Brailled to indicate empty column content.
+#, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: ()"
msgstr "{checkStatus}{header}: ()"
@@ -103,6 +117,7 @@ msgid "Status not found"
msgstr "Estado non atopado"
#. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
msgid "Status: {name}"
msgstr "Estado: {name}"
@@ -331,6 +346,7 @@ msgstr ""
msgid "StationPlaylist Studio"
msgstr "StationPlaylist Studio"
+#, python-brace-format
msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"
@@ -341,6 +357,7 @@ msgid "SPL settings"
msgstr "Opcións do SPL"
#. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {scanCount} items"
msgstr "Escaneado compretado con {scanCount} elementos"
@@ -353,10 +370,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
msgstr "Atención: Micrófono activo"
#. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
msgstr "Atención: {seconds} seg á esquerda na introducción da pista"
#. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
msgstr "Atención: {seconds} seg restantes"
@@ -508,10 +527,12 @@ msgid "Scan start"
msgstr "Comezar escaneado"
#. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items in the library"
msgstr "{itemCount} elementos na biblioteca"
#. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items"
msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos"
@@ -519,6 +540,7 @@ msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos"
msgid "Scanning"
msgstr "Escaneando"
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items scanned"
msgstr "{itemCount} elementos escaneados"
@@ -550,26 +572,32 @@ msgstr ""
"reprodución."
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Items: {playlistItemCount}"
msgstr "Elementos: {playlistItemCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
msgstr "Pistas: {playlistTrackCount}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
msgstr "Duración: {playlistTotalDuration}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
msgstr "Máis curta: {playlistShortestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
msgstr "Máis longa: {playlistLongestTrack}"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
msgstr "Promedio: {playlistAverageDuration}"
@@ -582,9 +610,11 @@ msgstr "Artista principal: %s (%s)"
msgid "Top artists:"
msgstr "Artistas principais:"
+#, python-brace-format
msgid "No artist information ({artistCount})"
msgstr "Non hai información do artist ({artistCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{artistName} ({artistCount})"
msgstr "{artistName} ({artistCount})"
@@ -597,6 +627,7 @@ msgstr "Categoría principal: %s (%s)"
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"
+#, python-brace-format
msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
msgstr "{categoryName} ({categoryCount})"
@@ -609,9 +640,11 @@ msgstr "Xénero principal: %s (%s)"
msgid "Top genres:"
msgstr "Xéneros principais:"
+#, python-brace-format
msgid "No genre information ({genreCount})"
msgstr "Non hai información do xénero ({genreCount})"
+#, python-brace-format
msgid "{genreName} ({genreCount})"
msgstr "{genreName} ({genreCount})"
@@ -718,6 +751,7 @@ msgstr ""
"realizar a análise de tempo"
#. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
msgstr "Pistas: {numberOfSelectedTracks}, totalizando {totalTime}"
@@ -763,6 +797,7 @@ msgid "No place marker found"
msgstr "Non se atopou marcador"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
msgstr "Metadatos de Streaming en URL {URLPosition} habilitado"
@@ -771,6 +806,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
msgstr "Metadatos de streaming en codificador DPS habilitado"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
msgstr "Metadatos de Streaming en URL {URLPosition} deshabilitado"
@@ -814,10 +850,12 @@ msgstr ""
"perfil."
#. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
msgid "Switching to {newProfileName}"
msgstr "Cambiando a {newProfileName}"
#. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a
previous profile.
+#, python-brace-format
msgid "Returning to {previousProfile}"
msgstr "Voltando a {previousProfile}"
@@ -839,6 +877,7 @@ msgid "Encoder settings error"
msgstr "Erro de opcións do codificador"
#. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
msgid ""
"Could not locate the following time-based profile(s):\n"
"{profiles}"
@@ -1289,6 +1328,7 @@ msgid "&Base profile:"
msgstr "Perfil &Base:"
#. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
msgid "Profile triggers for {profileName}"
msgstr "Disparadores de perfil para {profileName}"
@@ -1464,6 +1504,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
msgstr "Explorador de Columnas para a Ferramenta de Pista"
#. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column
for this column slot.
+#, python-brace-format
msgid "Slot {position}"
msgstr "Slot {position}"
@@ -1615,20 +1656,24 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
msgstr "Os Metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
msgstr ""
"Os metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP e a URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
msgstr "Os metadatos do streaming configuráronse para a URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
msgstr ""
"Os metadatos do streaming configuráronse para o codificador DSP e a URL {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
msgstr "Os metadatos do streaming configuráronse para a URL {URL}"
@@ -1657,6 +1702,7 @@ msgid "No add-on update available."
msgstr "Non hay actualización do complemento dispoñible."
#. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
msgstr ""
"Está dispoñible {newVersion} do complemento do Studio. ¿Gostaríache "
@@ -1772,14 +1818,17 @@ msgstr ""
"unha pista."
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos escaneados"
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
msgstr "Escaneado compretado con {itemCount} elementos escaneados"
#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
msgid "Listener count: {listenerCount}"
msgstr "Reconto de oíntes: {listenerCount}"
@@ -1803,6 +1852,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
msgstr "Non hai codificadores sendo monitorizados"
#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
msgstr ""
"Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
@@ -1812,6 +1862,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
msgstr "Está aberto outro diálogo de opcións de codificador."
#. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
msgid "Encoder settings for {name}"
msgstr "Opcións do codificador para {name}"
@@ -1836,6 +1887,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
msgstr "Reproducir &pitido de estado da conexión mentras se conecta"
#. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
@@ -1873,10 +1925,12 @@ msgstr ""
#. Multiple encoders.
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
msgstr "O codificador {encoderNumber} non se monitorizará"
@@ -1891,6 +1945,7 @@ msgstr ""
"Conmuta se NVDA monitorizará o codificador selecionado en segundo plano."
#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream
labeler for 1).
+#, python-brace-format
msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
msgstr "Etiquetador de cadea para {streamEntry}"
@@ -1938,9 +1993,11 @@ msgstr ""
"Se se premeu unha vez, anuncia a hora actual incluindo segundos. Se se "
"premeu dúas veces, anuncia a data actual."
+#, python-brace-format
msgid "Position: {pos}"
msgstr "Posición: {pos}"
+#, python-brace-format
msgid "Label: {label}"
msgstr "Etiqueta: {label}"
@@ -1958,9 +2015,11 @@ msgstr "Desconectando..."
msgid "Connects to a streaming server."
msgstr "Conecta a un servidor de streaming."
+#, python-brace-format
msgid "Encoder Settings: {setting}"
msgstr "Opcións do Codificador: {setting}"
+#, python-brace-format
msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
msgstr "Taxa de Transferencia: {transferRate}"
diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index 22ac65e..e2621b7 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -18,16 +18,20 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: {content}"
msgstr "{header}: {content}"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
+#, python-brace-format
msgid "{header} not found"
msgstr "{header} לא נמצא"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: blank"
msgstr "{header} ריק"
+#, python-brace-format
msgid "{header}: ()"
msgstr "{header}: ()"
@@ -36,6 +40,7 @@ msgid "No artist"
msgstr "אין שם מבצע"
#. Translators: Presents artist information for a track in Track Tool.
+#, python-brace-format
msgid "Artist: {artistName}"
msgstr "שם המבצע: {artistName}"
@@ -45,6 +50,7 @@ msgstr "הקדימון לא הוגדר"
#. Translators: Presented when some info is not defined for a track in Track
Tool (example: cue not found)
#. Translators: Presented when a specific column header is not found.
+#, python-brace-format
msgid "{headerText} not found"
msgstr "{headerText} לא נמצא"
@@ -56,18 +62,23 @@ msgstr "המיקרופון פעיל"
msgid "Studio main window not found"
msgstr ""
+#. Translators: location text for a playlist item (example: item 1 of 10).
+#, python-brace-format
+msgid "Item {current} of {total}"
+msgstr ""
+
#. Translators: Standard message for announcing column content.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: {content}"
msgstr "{header}: {content}"
#. Translators: Spoken when column content is blank.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: blank"
msgstr "{header} ריק"
#. Translators: Brailled to indicate empty column content.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{checkStatus}{header}: ()"
msgstr "{header}: ()"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgid "Status not found"
msgstr "מצב נוכחי לא מזוהה"
#. Translators: Status information for a checked track in Studio 5.10.
+#, python-brace-format
msgid "Status: {name}"
msgstr "מצב: {name}"
@@ -323,6 +335,7 @@ msgstr ""
msgid "StationPlaylist Studio"
msgstr "StationPlaylist Studio"
+#, python-brace-format
msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
msgstr "השימוש בSPL גרסת {SPLVersion}"
@@ -333,6 +346,7 @@ msgid "SPL settings"
msgstr "הגדרות SPL"
#. Translators: Presented when library scan is complete.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {scanCount} items"
msgstr "הסריקה הסתיימה עם {scanCount} פריטים"
@@ -345,10 +359,12 @@ msgid "Warning: Microphone active"
msgstr "אזהרה : המיקרופון פעיל"
#. Translators: Presented when end of introduction is approaching (example
output: 5 sec left in track introduction).
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec left in track introduction"
msgstr "אזהרה: {seconds}שניות נותרו בקדימון של הרצועה"
#. Translators: Presented when end of track is approaching.
+#, python-brace-format
msgid "Warning: {seconds} sec remaining"
msgstr "אזהרה: {seconds}שניות נותרו "
@@ -497,10 +513,12 @@ msgid "Scan start"
msgstr "תחילת הסריקה"
#. Translators: Presented when library scanning is finished.
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items in the library"
msgstr "נמצאו {itemCount} פריטים בספרייה"
#. Translators: Presented after library scan is done.
+#, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items"
msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
@@ -508,6 +526,7 @@ msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
msgid "Scanning"
msgstr "הסריקה מתבצעת כעת..."
+#, python-brace-format
msgid "{itemCount} items scanned"
msgstr "{itemCount} פריטים נסקרו עד עכשיו"
@@ -535,27 +554,32 @@ msgid ""
msgstr "מציג רשימת הנגינה אינו בפוקוס. לא ניתן לבצע ניתוח אורך זמן הנגינה."
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of items in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Items: {playlistItemCount}"
msgstr ""
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total number of tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {playlistTrackCount}"
msgstr ""
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing total duration of a playlist.
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Duration: {playlistTotalDuration}"
msgstr "Station Playlist Studio"
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing shortest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Shortest: {playlistShortestTrack}"
msgstr ""
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing longest track name and duration of a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Longest: {playlistLongestTrack}"
msgstr ""
#. Translators: one of the results for playlist snapshots feature for
announcing average duration for tracks in a playlist.
+#, python-brace-format
msgid "Average: {playlistAverageDuration}"
msgstr ""
@@ -569,9 +593,11 @@ msgstr ""
msgid "Top artists:"
msgstr "אין שם מבצע"
+#, python-brace-format
msgid "No artist information ({artistCount})"
msgstr ""
+#, python-brace-format
msgid "{artistName} ({artistCount})"
msgstr ""
@@ -584,6 +610,7 @@ msgstr ""
msgid "Categories:"
msgstr ""
+#, python-brace-format
msgid "{categoryName} ({categoryCount})"
msgstr ""
@@ -596,9 +623,11 @@ msgstr ""
msgid "Top genres:"
msgstr ""
+#, python-brace-format
msgid "No genre information ({genreCount})"
msgstr ""
+#, python-brace-format
msgid "{genreName} ({genreCount})"
msgstr ""
@@ -695,6 +724,7 @@ msgid ""
msgstr "אין רצועה מסומנת כנקודת התחלת הניתוח. לא ניתן לבצע את הניתוח."
#. Translators: Presented when time analysis is done for a number of tracks
(example output: Tracks: 3, totaling 5:00).
+#, python-brace-format
msgid "Tracks: {numberOfSelectedTracks}, totaling {totalTime}"
msgstr "רצועות : {numberOfSelectedTracks}, סיכום {totalTime}"
@@ -734,6 +764,7 @@ msgid "No place marker found"
msgstr "לא נמצאה נקודת תחילת הניתוח."
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
msgstr "זרימת המטאדאטה נקבעה עבור URL {URLPosition}"
@@ -742,6 +773,7 @@ msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
msgstr "זרימת המטאדאטה נקבעה עבור מנגנון הקידוד של DSP"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
msgstr "בוטלה זרימת המטאדאטה עבור URL {URLPosition}"
@@ -783,10 +815,12 @@ msgid "Add-on settings dialog is open, cannot switch
profiles"
msgstr "תיבת דו-שיח התוסף פתוחה כרגע. לא ניתן להחליף פרופיל."
#. Translators: Presented when switch to instant switch profile was successful.
+#, python-brace-format
msgid "Switching to {newProfileName}"
msgstr "טוען את הפרופיל.. {newProfileName}"
#. Translators: Presented when switching from instant switch profile to a
previous profile.
+#, python-brace-format
msgid "Returning to {previousProfile}"
msgstr "חזרה ל{previousProfile}"
@@ -807,6 +841,7 @@ msgid "Encoder settings error"
msgstr "שגיות בהגדרות מנגנון הקידוד."
#. Translators: Message presented indicating missing time-based profiles.
+#, python-brace-format
msgid ""
"Could not locate the following time-based profile(s):\n"
"{profiles}"
@@ -1221,6 +1256,7 @@ msgid "&Base profile:"
msgstr "פרופילמ&בוסס זמן:"
#. Translators: The title of the broadcast profile triggers dialog.
+#, python-brace-format
msgid "Profile triggers for {profileName}"
msgstr "פרוצדורותם פרופיל עבור {profileName}"
@@ -1393,6 +1429,7 @@ msgid "Columns Explorer for Track Tool"
msgstr "סייר העמודות "
#. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column
for this column slot.
+#, python-brace-format
msgid "Slot {position}"
msgstr "Slot {position}"
@@ -1542,18 +1579,22 @@ msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP ועבור הכתובת {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור הכתובת {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור מנגנון הקידוד של DSP ועבור הכתובות {URL}"
#. Translators: Status message for metadata streaming.
+#, python-brace-format
msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
msgstr "זרימת המטאדאטה הוגדרה עבור הכתובות {URL}"
@@ -1581,6 +1622,7 @@ msgid "No add-on update available."
msgstr "אין עדכון זמין עבור תוסף זה."
#. Translators: Text shown if an add-on update is available.
+#, python-brace-format
msgid "Studio add-on {newVersion} is available. Would you like to update?"
msgstr "עדכון {newVersion} זמין עבור תוסף הסטודיו. האם ברצנוך להתקין אותו?"
@@ -1690,16 +1732,17 @@ msgid "There is no track playing. Try pausing while a
track is playing."
msgstr "אין רצועה בנגינה כעת. השהייה אינה אפשרית במצב זה."
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Scan in progress with {itemCount} items scanned"
msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
#. Translators: Announces number of items in the Studio's track library
(example: 1000 items scanned).
-#, fuzzy
+#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Scan complete with {itemCount} items scanned"
msgstr "הסריקה הושלמה עם {itemCount} פריטים"
#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, python-brace-format
msgid "Listener count: {listenerCount}"
msgstr "מספר מאזינים: {listenerCount}"
@@ -1721,6 +1764,7 @@ msgid "No encoders are being monitored"
msgstr "אין מנגנוני קידוד תחת שליטה"
#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
+#, python-brace-format
msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
msgstr "מספר מנגנוני קידוד תחת שליטה: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
@@ -1729,6 +1773,7 @@ msgid "Another encoder settings dialog is open."
msgstr "תיבת דו-שיח של מנגנוני קידוד כבר פתוחה."
#. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder
settings for SAM 1").
+#, python-brace-format
msgid "Encoder settings for {name}"
msgstr "הגדרות קידוד עבור {name}"
@@ -1753,6 +1798,7 @@ msgid "Play connection status &beep while connecting"
msgstr "השמע &צליל מצב בעת התחברות"
#. Translators: Status message for encoder monitoring.
+#, python-brace-format
msgid "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
msgstr "{encoder} {encoderNumber}: {status}"
@@ -1786,10 +1832,12 @@ msgstr "מיתוג נגינת הרצועה הראשונה בעת התחברות
#. Multiple encoders.
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Monitoring encoder {encoderNumber}"
msgstr "שליטה על מנגנון הקידוד {encoderNumber}"
#. Translators: Presented when toggling the setting to monitor the selected
encoder.
+#, python-brace-format
msgid "Encoder {encoderNumber} will not be monitored"
msgstr "לא תתבצע שליטה על מנגנון הקידוד {encoderNumber}"
@@ -1803,6 +1851,7 @@ msgid ""
msgstr "מיתוג שליטת NVDA על מנגנון הקידוד"
#. Translators: The title of the stream labeler dialog (example: stream
labeler for 1).
+#, python-brace-format
msgid "Stream labeler for {streamEntry}"
msgstr "הגדרת תוית עבור {streamEntry}"
@@ -1844,9 +1893,11 @@ msgid ""
"twice, reports the current date"
msgstr "לחיצה פעם אחת : הקראת השעה. לחיצה פעמיים : הקראת התאריך הנוכחי."
+#, python-brace-format
msgid "Position: {pos}"
msgstr "מיקום: {pos}"
+#, python-brace-format
msgid "Label: {label}"
msgstr "תוית: {label}"
@@ -1864,9 +1915,11 @@ msgstr "מתנתק..."
msgid "Connects to a streaming server."
msgstr "מתחבר לשרת זרימה"
+#, python-brace-format
msgid "Encoder Settings: {setting}"
msgstr "הגדרות מגנון זרימה: {setting}"
+#, python-brace-format
msgid "Transfer Rate: {transferRate}"
msgstr "קצב העברה: : {transferRate}"
This diff is so big that we needed to truncate the remainder.
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.