commit/StationPlaylist: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 07 Oct 2016 09:00:28 -0000

1 new commit in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/a6828c6d288f/
Changeset:   a6828c6d288f
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2016-10-07 09:00:16+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  7 files

diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index 04781c2..0e06ba0 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -32,14 +32,14 @@ soporte long-term (7.x) está disponible .
 * NVDA+Shift+F12 (deslizar  con dos dedos hacia arriba en modo táctil para
   SPL) desde la ventana Studio: anuncia el tiempo de emisión tal como 5
   minutos para el principio de la hora.
-* Alt+NVDA+1 (two finger flick right in SPL mode) from Studio window: Opens
-  end of track setting dialog.
+* Alt+NVDA+1 (deslizar dos dedos a la derecha en modo SPL) desde la ventana
+  de Studio: abre el diálogo de opciones de fin de pista.
 * Alt+NVDA+2 (deslizar  con dos dedos hacia a la izquierda en modo táctil
   para SPL) desde la ventana Studio: Abre el diálogo de configuración de
   alarma de intro de la canción.
-* Alt+NVDA+3 from Studio window: Toggles cart explorer to learn cart
-  assignments.
-* Alt+NVDA+4 from Studio window: Opens microphone alarm dialog.
+* Alt+NVDA+3 desde la ventana Studio: activa o desactiva el explorador de
+  cart para aprender las asignaciones de cart.
+* Alt+NVDA+4 desde la ventana Studio: Abre el diálogo alarma del micrófono.
 * Control+NVDA+f desde la ventana del Studio: Abre un diálogo para encontrar
   una pista sobre la base del artista o del nombre de la canción. Pulsa
   NVDA+F3 para encontrar hacia adelante o NVDA+Shift+F3 para encontrar hacia
@@ -50,11 +50,12 @@ soporte long-term (7.x) está disponible .
   temporizador braille.
 * Control+Alt+flecha derecha o izquierda (mientras se enfoca una pista):
   anuncia la columna de la pista siguiente o anterior.
-* Control+NVDA+1 through 0 (6 for Studio 5.0x): Announce column content for
-  a specified column.
-* Alt+NVDA+C while focused on a track: announces track comments if any.
-* Alt+NVDA+0 from Studio window: Opens the Studio add-on configuration
-  dialog.
+* control+NVDA+1 hasta 0 (6 para Studio 5.0x): anuncia el contenido de la
+  columna para una columna específica.
+* Alt+NVDA+C mientras se enfoca una pista: anuncia los comentarios de pista
+  si los hay.
+* Alt+NVDA+0 desde la ventana Studio: abre el diálogo de configuración del
+  complemento para Studio.
 * Control+NVDA+- (guión) desde la ventana de Studio: envía retroalimentación
   al desarrollador del complemento utilizando el cliente de correo
   predeterminado.
@@ -102,8 +103,8 @@ o SPL :
 * Control+F12: abre un diálogo para seleccionar el codificador que has
   eliminado (para realinear las etiquetas de cadena y las opciones del
   codificador).
-* Alt+NVDA+0: Opens encoder settings dialog to configure options such as
-  stream label.
+* Alt+NVDA+0: abre el diálogo opciones del codificador para configurar
+  opciones tales como etiqueta de cadena.
 
 Además, las órdenes de revisión de columna están disponibles, incluyendo:
 
@@ -207,17 +208,18 @@ Las órdenes disponibles para el SPL Controller son:
 
 ## Alarmas de pista
 
-By default, NvDA will play a beep if five seconds are left in the track
-(outro) and/or intro. To configure this value as well as to enable or
-disable them, press Alt+NVDA+1 or Alt+NVDA+2 to open end of track and song
-ramp dialogs, respectively. In addition, use Studio add-on settings dialog
-to configure if you'll hear a beep, a message or both when alarms are turned
-on.
+Por defecto, NVDA reproducirá un pitido si quedan cinco segundos a la
+izquierda de la pista (outro) y/o intro. Para configurar este valor así como
+para habilitarlos o deshabilitarlos, pulsa Alt+NVDA+1 o Alt+NVDA+2 para
+abrir los diálogos fin de la pista y canción ramp, respectivamente. Además,
+utiliza las opciones del diálogo del complemento Studio para configurar si
+escucharás un pitido, un mensaje o ambos cuando se enciendan las alarmas.
 
 ## Alarma de micrófono
 
-You can ask NVDA to play a sound when microphone has been active for a
-while. Press Alt+NVDA+4 to configure alarm time in seconds (0 disables it).
+Puedes pedir a NVDA reproducir una canción cuando el micrófono haya sido
+activado un rato. Pulsa Alt+NVDA+4 para configurar el tiempo de alarma en
+segundos (0 la deshabilita).
 
 ## Track Finder
 
@@ -236,11 +238,11 @@ Dependiendo de la edición, SPL Studio permite hasta 96 
carts para asignar
 para la reproducción. NVDA te permite escuchar que cart, o jingle se asignó
 a estas órdenes.
 
-To learn cart assignments, from SPL Studio, press Alt+NVDA+3. Pressing the
-cart command once will tell you which jingle is assigned to the
-command. Pressing the cart command twice will play the jingle. Press
-Alt+NvDA+3 to exit cart explorer. See the add-on guide for more information
-on cart explorer.
+Para aprender las asignaciones de los cart, desde SPL Studio, pulsa
+Alt+NVDA+3. Pulsando la  orden del cart una vez te dirá que  jingle se
+asigna a  la orden. Pulsando la orden del cart dos veces reproducirá el
+jingle. Pulsa Alt+NVDA+3 para salir del explorador de cart. Mira la guía del
+complemento para más información sobre el explorador de carts
 
 ## Dial de la Pista
 
@@ -261,19 +263,20 @@ entonces pulsa SPL Assistant, F10 cuando se llegue a la 
selección final.
 
 ## Explorador de Columnas
 
-By pressing Control+NVDA+1 through 0 (6 for Studio 5.0x) or SPL Assistant, 1
-through 0 (6 for Studio 5.01 and earlier), you can obtain contents of
-specific columns. By default, these are artist, title, duration, intro,
-category and filename (Studio 5.10 adds year, album, genre and time
-scheduled). You can configure which columns will be explored via columns
-explorer dialog found in add-on settings dialog.
+Pulsando Control+NVDA+1 hasta 0 (6 para Studio 5.0x) o SPL Assistant, 1
+hasta 0 (6 para Studio 5.01 y anteriores), puedes obtener contenidos de
+columnas especificadas. Por omisión, hay artista, título, duración, intro,
+categoría y Nombre de fichero (Studio 5.10 añade año, álbum, género y tiempo
+programado). Puedes configurar qué columnas se explorarán a través del
+diálogo Explorador de columnas que se encuentra en el diálogo de opciones
+del complemento.
 
 ## Diálogo de configuración
 
-From studio window, you can press Alt+NVDA+0 to open the add-on
-configuration dialog. Alternatively, go to NVDA's preferences menu and
-select SPL Studio Settings item. This dialog is also used to manage
-broadcast profiles.
+Desde la ventana de studio, puedes pulsar Alt+NVDA+0 para abrir el diálogo
+de configuración del complemento. Alternativamente, ve al menú Preferencias
+de NVDA y selecciona el elemento Opciones de SPL Studio. Este diálogo
+también se utiliza para administrar los perfiles de transmisión.
 
 ## Modo táctil de SPL
 
@@ -325,8 +328,9 @@ instalado, pidiéndote que utilices la versión 7.x LTS.
 * Añadida la capacidad de notificar si existe un comentario de pista, así
   como una opción en las opciones del complemento para controlar cómo
   debería hacerse.
-* Added a setting in add-on settings dialog to let NVDA notify you if you've
-  reached top or bottom of playlist viewer.
+* Añadido un ajuste en el diálogo opciones del complemento para permitir a
+  NVDA notificarte si has alcanzado la parte superior o inferior del
+  visualizador de lista de reproducción.
 * Al reiniciar las opciones del complemento, ahora puedes especificar lo que
   se reinicia. Por defecto, las opciones del complemento se reiniciarán, con
   cuadros combinados para reiniciar el perfil de cambio instantáneo, perfil
@@ -334,10 +338,10 @@ instalado, pidiéndote que utilices la versión 7.x LTS.
   pista añadidos al diálogo de opciones de reiniciado.
 * En la Herramienta Pista, puedes obtener información sobre el álbum y
   código de CD pulsando Control+NVDA+9 y Control+NVDA+0, respectivamente.
-* Performance improvements when obtaining column information for the first
-  time in Track Tool.
-* 8.0: Added a dialog in add-on settings to configure Columns Explorer slots
-  for Track Tool.
+* Se realizan mejoras al obtener información de columna por primera vez en
+  la Herramienta de Pista.
+* 8.0: añadido un diálogo en las opciones del complemento para configurar
+  los slots del Explorador de Columnas para la Herramienta de Pista.
 * Ahora puedes configurar el intervalo de alarma de micrófono desde el
   diálogo Alarma de micrófono (Alt+NVDA+4).
 

diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 24b18fb..763917d 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -3,23 +3,24 @@
 * Autores: Geoff Shang, Joseph Lee e outros colaboradores
 * Descargar [versión estable][1]
 * Descargar [versión de desenvolvemento][2]
-* Download [long-term support version][3] - add-on 15.x for Studio 5.0x
-  users
+* Descargar [long-term support version][3] - complemento 15.x para usuarios
+  do Studio 5.0x
 
 Este paquete de complementos proporciona unhha utilización mellorada do
 Station Playlist Studio, así como utilidades para controlar o Studio dende
 calquera lugar.
 
-For more information about the add-on, read the [add-on guide][4]. For
-developers seeking to know how to build the add-on, see
-buildInstructions.txt located at the root of the add-on source code
-repository.
+Para máis información acerca do complemento, le a [guía do
+complemento][4]. Para os desenvolvedores que queran saber cómo compilar o
+complemento, consulta buildInstructions.txt localizado na raíz do
+repositorio do código fonte.
 
-IMPORTANT: This add-on requires NVDA 2015.3 or later and StationPlaylist
-Studio 5.00 or later. If you have installed NVDA 2016.1 or later on Windows
-8 and later, disable audio ducking mode. Also, add-on 8.0/16.10 requires
-Studio 5.10 and later, and for broadcasters using Studio 5.0x, a long-term
-support version (7.x) is available.
+IMPORTANTE: este complemento require do NVDA 2015.3 ou posterior e
+StationPlaylist Studio 5.00 ou posterior. Se instalaches NVDA 2016.1 ou
+posterior en Windows 8 e posterior, deshabilita o modo atenuación de
+audio. Tamén, o complemento 8.0/16.10 require do Studio 5.10 e posterior, e
+para emisores que usen o Studio 5.0x, está disponible unha versión long-term
+support (7.x).
 
 ## Teclas de atallo
 
@@ -31,14 +32,14 @@ support version (7.x) is available.
 * NVDA+Shift+F12 (deslizamento con dous dedos cara arriba no modo tactil
   SPL) dende a ventá Studio: anuncia o tempo de emisión como 5 minutos para
   o comezo da hora.
-* Alt+NVDA+1 (two finger flick right in SPL mode) from Studio window: Opens
-  end of track setting dialog.
+* Alt+NVDA+1 (deslizamento con dous dedos cara a dereita no modo tactil SPL)
+  dende a ventá do Studio: Abre o diálogo de opcións do remate da pista.
 * Alt+NVDA+2 (deslizamento con dous dedos cara a esquerda no modo tactil
   SPL) dende a ventá do Studio: Abre o diálogo de configuración da alarma de
   intro da canción.
-* Alt+NVDA+3 from Studio window: Toggles cart explorer to learn cart
-  assignments.
-* Alt+NVDA+4 from Studio window: Opens microphone alarm dialog.
+* Alt+NVDA+3 dende a ventá Studio:  conmuta o explorador de cart para
+  deprender  as asignacións das cart. 
+* Alt+NVDA+4 dende a ventá do Studio: Abre o diálogo de alarma do micrófono.
 * Control+NVDA+f dende a ventá do Studio: Abre un diálogo para procurar unha
   pista baseada no artista ou no nome da canción. Preme NVDA+F3 para
   procurar cara adiante ou NVDA+Shift+F3 para procurar cara atrás.
@@ -48,14 +49,15 @@ support version (7.x) is available.
   temporizador braille.
 * Control+Alt+frechas dereita e esquerda (mentres se enfoca nunha pista):
   anuncia a columna da pista seguinte ou anterior.
-* Control+NVDA+1 through 0 (6 for Studio 5.0x): Announce column content for
-  a specified column.
-* Alt+NVDA+C while focused on a track: announces track comments if any.
-* Alt+NVDA+0 from Studio window: Opens the Studio add-on configuration
-  dialog.
+* Control+NVDA+1 ata 0 (6 para Studio 5.0x): anuncia contidos de columna
+  para una columna especificada.
+* Alt+NVDA+C mentres se enfoca unha pista: anuncia os comentarios da pista
+  se os hai.
+* Alt+NVDA+0 dende a ventá do Studio: Abre o diálogo de configuración do
+  complemento.
 * Control+NVDA+- (guión) dende a ventá Studio: envía retroalimentación ao
   desenvolvedor do complemento usando o cliente predeterminado de correo.
-* Alt+NVDA+F1: Open welcome dialog.
+* Alt+NVDA+F1: abre o diálogo de benvida.
 
 ## Ordes non asignadas
 
@@ -100,8 +102,8 @@ ou SPL:
 * Control+F12: Abre un diálogo para seleccionar o codificador que
   eliminaches(para realiñar  as etiquetas de cadea e as opcións do
   codificador).
-* Alt+NVDA+0: Opens encoder settings dialog to configure options such as
-  stream label.
+* Alt+NVDA+0: abre o diálogo de opcións do codificador para configurar
+  opcións como etiqueta de cadea.
 
 Ademáis, as ordes de revisión de columna están dispoñibles, incluindo:
 
@@ -200,17 +202,18 @@ As ordes dispoñibles para o SPL Controller son:
 
 ## Alarmas de pista
 
-By default, NvDA will play a beep if five seconds are left in the track
-(outro) and/or intro. To configure this value as well as to enable or
-disable them, press Alt+NVDA+1 or Alt+NVDA+2 to open end of track and song
-ramp dialogs, respectively. In addition, use Studio add-on settings dialog
-to configure if you'll hear a beep, a message or both when alarms are turned
-on.
+Por omisión, NvDA reproducirá un pitido se quedan cinco segundos á esquerda
+na pista (outro) e/ou intro. Para configurar este valor así como para
+habilitalos ou deshabilitalos, preme Alt+NVDA+1 ou Alt+NVDA+2 para abrir os
+diálogos remate da pista e rampa de canción, respectivamente. Ademáis, usa o
+diálogo opcións do complemento Studio para configurar se escoitarás un
+pitido, unha mensaxe ou ambos cando as alarmas estean acesas.
 
 ## Alarma do micrófono
 
-You can ask NVDA to play a sound when microphone has been active for a
-while. Press Alt+NVDA+4 to configure alarm time in seconds (0 disables it).
+Podes preguntar ó NVDA para reproducir unha canción cando o micrófono sexa
+activado por un tempo. Preme Alt+NVDA+4 para configurar o tempo da alarma en
+segundos (0 deshabilítao).
 
 ## Track Finder
 
@@ -229,11 +232,11 @@ Depenndendo da edición, SPL Studio permite ate 96 carts 
para se asignar para
 a reproducción. NVDA permíteche escoitar cal cart, ou jingle se asignou a
 estas ordes.
 
-To learn cart assignments, from SPL Studio, press Alt+NVDA+3. Pressing the
-cart command once will tell you which jingle is assigned to the
-command. Pressing the cart command twice will play the jingle. Press
-Alt+NvDA+3 to exit cart explorer. See the add-on guide for more information
-on cart explorer.
+Para deprender as asignacións de cart, dende o SPL Studio, preme
+Alt+NVDA+3. Premendo a orden do cart unha vez dirache cal jingle se asignou
+á orden. Premendo a orden do cart dúas veces reproduce o jingle. Preme
+Alt+NVDA+3 para saír do explorador de cart. Olla a guía do complemento para
+máis información sobre o explorador de cart.
 
 ## Dial de Pista
 
@@ -253,19 +256,19 @@ preme SPL Assistant, F10 ó chegares ó remate da seleción.
 
 ## Explorador de Columnas
 
-By pressing Control+NVDA+1 through 0 (6 for Studio 5.0x) or SPL Assistant, 1
-through 0 (6 for Studio 5.01 and earlier), you can obtain contents of
-specific columns. By default, these are artist, title, duration, intro,
-category and filename (Studio 5.10 adds year, album, genre and time
-scheduled). You can configure which columns will be explored via columns
-explorer dialog found in add-on settings dialog.
+Premendo Control+NVDA+1 ata 0 (6 para Studio 5.0x) ou SPL Assistant, 1 ata 0
+(6 para Studio 5.01 e anteriores), podes obter contidos das columnas
+especificadas. Por omisión, estas son  artista, título, duración, intro,
+categoría e nome de ficheiro (Studio 5.10 engade ano, álbum, xénero e tempo
+programado). Podes configurar que columnas se explorarán a través do diálogo
+explorador de columnas atopado no diálogo opcións do complemento.
 
 ## Diálogo Configuración
 
-From studio window, you can press Alt+NVDA+0 to open the add-on
-configuration dialog. Alternatively, go to NVDA's preferences menu and
-select SPL Studio Settings item. This dialog is also used to manage
-broadcast profiles.
+Dende a ventá do studio, podes premer Alt+NVDA+0 para abrir o diálogo de
+configuración do complemento. Alternativamente, vai ó menú Preferencias do
+NVDA e seleciona o elemento Opcions do SPL Studio. Este diálogo tamén se usa
+para administrar perfís de emisión.
 
 ## Modo Táctil do SPL
 
@@ -275,57 +278,63 @@ realizar algunhas ordes do Studio dende a pantalla 
tactil. Primeiro usa un
 toque con tgres dedos para cambiar a modo SPL, logo usa as ordes tactiles
 listadas arriba para realizar ordes.
 
-## Changes for 8.0/16.10/15.0-LTS
-
-Version 8.0 (also known as 16.10) supports SPL Studio 5.10 and later, with
-15.0-LTS (formerly 7.x) designed to provide some new features from 8.0 for
-users using earlier versions of Studio. Unless otherwise noted, entries
-below apply to both 8.0 and 7.x. A warning dialog will be shown the first
-time you use add-on 8.0 with Studio 5.0x installed, asking you to use 7.x
-LTS version.
-
-* Version scheme has changed to reflect release year.month instead of
-  major.minor. During transition period (until mid-2017), version 8.0 is
-  synonymous with version 16.10, with 7.x LTS being designated 15.0 due to
-  incompatible changes.
-* Add-on source code is now hosted on GitHub (repository located at
-  https://github.com/josephsl/stationPlaylist).
-* Added a welcome dialog that launches when Studio starts after installing
-  the add-on. A command (Alt+NvDA+F1) has been added to reopen this dialog
-  once dismissed.
-* Changes to various add-on commands, including removal of status
-  announcement toggle (Control+NvDA+1), reassigned end of track alarm to
-  Alt+NVDA+1, Cart Explorer toggle is now Alt+NvDA+3, microphone alarm
-  dialog is Alt+NVDA+4 and add-on/encoder settings dialog is
-  Alt+NvDA+0. This was done to allow Control+NVDA+number row to be assigned
-  to Columns Explorer.
-* 8.0: Relaxed Columns Explorer restriction in place in 7.x so numbers 1
-  through 6 can be configured to announce Studio 5.1x columns.
-* 8.0: Track Dial toggle command and the corresponding setting in add-on
-  settings are deprecated and will be removed in 9.0. This command will
-  remain available in add-on 7.x.
-* Added Control+Alt+Home/End to move Column Navigator to first or last
-  column in Playlist Viewer.
-* You can now add, view, change or delete track comments (notes). Press
-  Alt+NVDA+C from a track in the playlist viewer to hear track comments if
-  defined, press twice to copy comment to clipboard or three times to open a
-  dialog to edit comments.
-* Added ability to notify if a track comment exists, as well as a setting in
-  add-on settings to control how this should be done.
-* Added a setting in add-on settings dialog to let NVDA notify you if you've
-  reached top or bottom of playlist viewer.
-* When resetting add-on settings, you can now specify what gets reset. By
-  default, add-on settings will be reset, with checkboxes for resetting
-  instant switch profile, time-based profile, encoder settings and erasing
-  track comments added to reset settings dialog.
-* In Track Tool, you can obtain information on album and CD code by pressing
-  Control+NVDA+9 and Control+NVDA+0, respectively.
-* Performance improvements when obtaining column information for the first
-  time in Track Tool.
-* 8.0: Added a dialog in add-on settings to configure Columns Explorer slots
-  for Track Tool.
-* You can now configure microphone alarm interval from microphone alarm
-  dialog (Alt+NvDA+4).
+## Cambios para 8.0/16.10/15.0-LTS
+
+Versión 8.0 (tamén coñecida coma 16.10) soporta SPL Studio 5.10 e
+posteriores, con 15.0-LTS (anteriormente 7.x) deseñado para proporcionar
+algunas características novas dende 8.0 para usuarios que usen versión
+anteriores do Studio. Ao menos que se sinale doutro xeito, as entradas máis
+abaixo aplícanse a ambas versión 8.0 e 7.x. Amosarase un diálogo de aviso a
+primeira vez que uses o complemento 8.0 co Studio 5.0x instalado,
+preguntándoche se usas a versión 7.x LTS.
+
+* O esquema da versión cambiou para reflectir o ano.mes da versión en lugar
+  de maior.menor. Durante o período de transición (ata mitade  do 2017),
+  versión 8.0 é sinónimo de versión 16.10, co 7.x LTS sendo designado coma
+  15.0 debido a cambios incompatibles.
+* O códigop fonte do complemento agora está hospedado en GitHub (repositorio
+  localizado en https://github.com/josephsl/stationPlaylist).
+* Engadido un diálogo de benvida que se lanza cando o Studio arranca despois
+  de instalar o complemento. Engadiuse una orde (Alt+NVDA+F1) para reabrir
+  este diálogo una vez pechado.
+* Cambios para varias ordes do complemento, incluindo o borrado do conmutado
+  do anunciado de estado (Control+NVDA+1), reasignada alarma de final da
+  pista a Alt+NVDA+1, conmutar Esplorador de Cart agora é Alt+NVDA+3, o
+  diálogo de alarma de micrófono é Alt+NVDA+4 e o diálogo das preferencias
+  do complemento/codificador é Alt+NVDA+0. Esto fíxose para permitir que
+  Control+NVDA+fila de números sexa asignada ao Explorador de Columnas.
+* 8.0: Relaxouse a restrición do Explorador de Columnas en lugar en 7.x así
+  os números 1 ata 6 poden configurarse para anunciar columnas no Studio
+  5.1x.
+* 8.0: a orde conmutar Dial de Pista e the a opción correspondente nas
+  opción do complemento están en desuso e eliminaranse na 9.0. Esta orde
+  permanecerá disponible no complemento 7.x.
+* Engadida Control+Alt+Inicio/Fin para mover o navegador de Columnas á
+  primeira ou á última columna no Visualizador de Lista de Reprodución.
+* Agora podes engadir, ver, cambiar ou borrar comentarios de pista
+  (notas). Preme Alt+NVDA+C dende unha pista no Visualizador de lista de
+  Reprodución para escoitar comentarios de pista se se definiron, preme dúas
+  veces para copiar o comentario ao portapapeis ou tres veces para abrir un
+  diálogo para editar comentarios.
+* Engadida a capacidade para notificar se existe un comentario de pista, así
+  como una opción nas opción do complemento para controlar cómo se debería
+  facer esto.
+* Engadido un axuste no diálogo opción do complemento para permitir ao NVDA
+  notificarche se acadaches a parte superior ou a inferior do visualizador
+  de lista de reprodución.
+* Ao reiniciar as opcións do complemento, agora podes especificar qué se
+  reinicia. Por omisión, reiniciaranse as opción do complemento, cas caixas
+  de verificación para reiniciar o perfil de cambio instantáneo, perfil
+  baseado no tempo, opción do codificador e borrado dos comentarios de pista
+  engadidos ao diálogo reiniciar opcións.
+* Na Ferramenta de Pista, podes obter información do álbum e código do CD
+  premendo Control+NVDA+9 e Control+NVDA+0, respectivamente.
+* Mellórase o rendemento ao obter información da columna para a primeira vez
+  na Ferramenta de Pista.
+* 8.0: engadido un diálogo nas opcións do complemento para configurar os
+  slots no Explorador de Columnas para a Ferramenta de Pista.
+* Agora podes configurar o intervalo da alarma do micrófono dende o diálogo
+  Alarma do micrófono (Alt+NvDA+4).
 
 ## Versión 7.5/16.09
 

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 5130615..d3005f5 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 15:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 17:36+0100\n"
 "Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Add-ons translation team <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -106,24 +106,23 @@ msgid "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 msgstr "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 
 msgid "Has comment"
-msgstr ""
+msgstr "Tiene comentario"
 
 #. Translators: Presented when track comment has been copied to clipboard.
 msgid "Track comment copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario de pista copiado al portapapeles"
 
 #. Translators: Presented when there is no track comment for the focused track.
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "No hay comentario"
 
 #. Translators: Presented when focused on a track other than an actual track 
(such as hour marker).
 msgid "Comments cannot be added to this kind of track"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron añadir comentarios a este tipo de pista"
 
 #. Translators: The title of the track comments dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Track comment"
-msgstr "Intro de pista"
+msgstr "Comentario de pista"
 
 #. Translators: Input help message for track comment announcemnet command in 
SPL Studio.
 msgid ""
@@ -131,6 +130,9 @@ msgid ""
 "clipboard, and press three times to open a dialog to add, change or remove "
 "track comments"
 msgstr ""
+"Anuncia comentarios de pista si los hay. Pulsa dos veces para copiar esta "
+"información al portapapeles, y pulsa tres veces para abrir un diálogo para "
+"añadir, cambiar o eliminar comentarios de pista"
 
 #. Translators: Presented when no track status is found in Studio 5.10.
 msgid "Status not found"
@@ -438,9 +440,8 @@ msgid "Opens SPL Studio add-on configuration dialog."
 msgstr "Abre el diálogo de configuración del complemento SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
-#, fuzzy
 msgid "Opens SPL Studio add-on welcome dialog."
-msgstr "Abre el diálogo de configuración del complemento SPL Studio."
+msgstr "Abre el diálogo de bienvenida del complemento SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Toggles between various braille timer settings."
@@ -774,7 +775,6 @@ msgid "Normal profile"
 msgstr "Perfil normal"
 
 #. Consult profile-specific key first before deleting anything.
-#, fuzzy
 msgid "Normal Profile"
 msgstr "Perfil normal"
 
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Está abierto otro diálogo de alarma."
 #. Now the actual alarm dialog code.
 #. 8.0: Apart from level 0 (all settings shown), levels change title.
 msgid "Alarms Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de Alarmas"
 
 msgid "End of track alarm"
 msgstr "Aviso de final de pista"
@@ -906,9 +906,8 @@ msgstr ""
 "Introducir tiempo de alarma de micrófono en segundos (actualmente "
 "deshabilitado, 0 deshabilita la alarma)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Microphone alarm interval"
-msgstr "&Intervalo de alarma de &Micrófono en segundos"
+msgstr "Intervalo de alarma de Micrófono"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters to disable audio ducking.
 msgid "SPL Studio and audio ducking"
@@ -960,19 +959,43 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thank you."
 msgstr ""
+"Bienvenido al complemento para StationPlaylist Studio para NVDA,\n"
+"tu compañero para la radiodifusión con SPL Studio utilizando el lector de "
+"pantalla NVDA.\n"
+"\n"
+"Lo subrayable del complemento para StationPlaylist Studio incluye:\n"
+"* Capa de órdenes para obtener información de estado.\n"
+"* Varios modos para examinar columnas de pista.\n"
+"* Varios modos para encontrar pistas.\n"
+"* Explorador de Cart para aprender la asignación de los cart.\n"
+"* Opciones integrales y documentación.\n"
+"* Búsqueda de actualizaciones automáticas o manuales del complemento.\n"
+"* Completamente libre, de código abierto e impulsado por la comunidad.\n"
+"* Y mucho más.\n"
+"\n"
+"Visita www.stationplaylist.com para detalles  sobre StationPlaylist Studio.\n"
+"Visita la entrada StationPlaylist en la página de complementos de la "
+"comunidad de NVDA (addons.nvda-project.org) para más información sobre el "
+"complemento y para leer la documentación.\n"
+"¿Quieres consultar de nuevo este diálogo? Sólo pulsa Alt+NVDA+F1 mientras "
+"utilizas Studio para volver a este diálogo.\n"
+"¿Tienes algo que decir acerca del complemento? Pulsa Control+NVDA+guión (-) "
+"para enviar una retroalimentación al desarrollador de este complemento "
+"utilizando tu programa de correo predeterminado.\n"
+"\n"
+"Gracias."
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts presenting 
basic information, similar to NVDA's own welcome dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to StationPlaylist Studio add-on"
-msgstr "StationPlaylist Studio"
+msgstr "Bienvenido al complemento StationPlaylist Studio"
 
 #. Translators: A checkbox to show welcome dialog.
 msgid "Show welcome dialog when I start Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el diálogo de bienvenida al iniciar Studio"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters about old Studio releases.
 msgid "Old Studio version detected"
-msgstr ""
+msgstr "Detectada una versión antigua del Studio"
 
 #. Translators: A message displayed if using an old Studio version.
 msgid ""
@@ -980,6 +1003,10 @@ msgid ""
 "Studio add-on will not support Studio versions earlier than 5.10. Studio "
 "5.0x are fully supported in 15.x LTS (long-term support) versions."
 msgstr ""
+"Estás utilizando una versión antigua de StationPlaylist Studio. desde 2017 "
+"en adelante, el complemento de Studio no soportará versiones de Studio "
+"anteriores a 5.10. Studio 5.0x está totalmente soportado en 15.x LTS "
+"versiones (long-term support)."
 
 #. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Status announcement beeps"
@@ -1174,23 +1201,22 @@ msgid "&Beep for different track categories"
 msgstr "&Pitar para diferentes categorías de pistas"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to set how 
track comments are announced.
-#, fuzzy
 msgid "&Track comment announcement:"
-msgstr "Anunciado de nombre de &pista:"
+msgstr "Anunciado de comentario de &pista:"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "mensaje"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Beep"
 msgstr "Pitidos"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle top 
and bottom notification.
 msgid "Notify when located at &top or bottom of playlist viewer"
 msgstr ""
+"Notificar al localizar la parte &superior o inferior del Visualizador de "
+"Lista de reproducción"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"
@@ -1221,9 +1247,8 @@ msgid "Columns E&xplorer..."
 msgstr "E&xplorador de Columnas..."
 
 #. Translators: The label of a button to configure columns explorer slots for 
Track Tool (SPL Assistant, number row keys to announce specific columns).
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for &Track Tool..."
-msgstr "E&xplorador de Columnas..."
+msgstr "E&xplorador de Columnas para la Herramienta de &pista..."
 
 #. Translators: The label of a button to open advanced options such as using 
SPL Controller command to invoke Assistant layer.
 msgid "&Status announcements..."
@@ -1234,9 +1259,8 @@ msgid "&Advanced options..."
 msgstr "Opciones &Avanzadas..."
 
 #. Translators: The label for a button in SPL add-on configuration dialog to 
reset settings to defaults.
-#, fuzzy
 msgid "Reset settings..."
-msgstr "Reiniciar opciones"
+msgstr "Reiniciar opciones..."
 
 #. Translators: A dialog message shown when add-on update channel has changed.
 msgid ""
@@ -1403,9 +1427,8 @@ msgid "Columns Explorer"
 msgstr "Explorador de Columnas"
 
 #. Translators: The title of Columns Explorer configuration dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for Track Tool"
-msgstr "Explorador de Columnas"
+msgstr "Explorador de Columnas para la Herramienta de Pista"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
 #, python-brace-format
@@ -1473,24 +1496,20 @@ msgid "Reset settings"
 msgstr "Reiniciar opciones"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Reset instant switch profile"
-msgstr "Este es un perfil cambio instantáneo"
+msgstr "Reiniciar el perfil cambio instantáneo"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Delete time-based profile database"
-msgstr "Faltan perfiles basados en tiempo "
+msgstr "Eliminar la base de datos del perfil basado en tiempo"
 
 #. Translators: the label for resetting encoder settings.
-#, fuzzy
 msgid "Remove encoder settings"
-msgstr "Error de opciones de codificador"
+msgstr "Eliminar opciones de codificador"
 
 #. Translators: the label for resetting track comments.
-#, fuzzy
 msgid "Erase track comments"
-msgstr "Terminaciones braille de pista"
+msgstr "Eliminar comentarios de pista"
 
 #. Translators: A message to warn about resetting SPL config settings to 
factory defaults.
 msgid "Are you sure you wish to reset SPL add-on settings to defaults?"

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 304b098..72a7cc6 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 17:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -106,24 +106,23 @@ msgid "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 msgstr "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 
 msgid "Has comment"
-msgstr ""
+msgstr "A commentaire"
 
 #. Translators: Presented when track comment has been copied to clipboard.
 msgid "Track comment copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaire de piste copiée dans le presse-papiers"
 
 #. Translators: Presented when there is no track comment for the focused track.
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun commentaire"
 
 #. Translators: Presented when focused on a track other than an actual track 
(such as hour marker).
 msgid "Comments cannot be added to this kind of track"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaires ne peuvent pas être ajoutés à ce genre de piste"
 
 #. Translators: The title of the track comments dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Track comment"
-msgstr "Piste intro"
+msgstr "Commentaire de piste"
 
 #. Translators: Input help message for track comment announcemnet command in 
SPL Studio.
 msgid ""
@@ -131,6 +130,9 @@ msgid ""
 "clipboard, and press three times to open a dialog to add, change or remove "
 "track comments"
 msgstr ""
+"Annoncer commentaire de piste le cas échéant. Appuyer deux fois pour copier "
+"ces informations dans le presse-papiers, puis appuyer trois fois pour ouvrir "
+"le dialogue pour ajouter, modifier ou supprimer les commentaires de piste"
 
 #. Translators: Presented when no track status is found in Studio 5.10.
 msgid "Status not found"
@@ -443,10 +445,8 @@ msgstr ""
 "Ouvre le dialogue de configuration du module complémentaire Studio SPL."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
-#, fuzzy
 msgid "Opens SPL Studio add-on welcome dialog."
-msgstr ""
-"Ouvre le dialogue de configuration du module complémentaire Studio SPL."
+msgstr "Ouvre le dialogue de bienvenue du module complémentaire Studio SPL."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Toggles between various braille timer settings."
@@ -791,9 +791,8 @@ msgid "Normal profile"
 msgstr "Profil normal"
 
 #. Consult profile-specific key first before deleting anything.
-#, fuzzy
 msgid "Normal Profile"
-msgstr "Profil normal"
+msgstr "Profil Normal"
 
 #. Translators: Presented when trying to switch to an instant switch profile 
when add-on settings dialog is active.
 msgid "Add-on settings dialog is open, cannot switch profiles"
@@ -874,7 +873,7 @@ msgstr "Un autre dialogue d'alarme est ouvert."
 #. Now the actual alarm dialog code.
 #. 8.0: Apart from level 0 (all settings shown), levels change title.
 msgid "Alarms Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre des alarmes"
 
 msgid "End of track alarm"
 msgstr "Alarme de fin de piste"
@@ -923,9 +922,8 @@ msgstr ""
 "Entrez l'heure de l'alarme microphone en secondes (actuellement désactivé, 0 "
 "désactive l'alarme)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Microphone alarm interval"
-msgstr "Alarme microphone &intervalle en secondes"
+msgstr "Intervalle  alarme microphone"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters to disable audio ducking.
 msgid "SPL Studio and audio ducking"
@@ -977,19 +975,47 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thank you."
 msgstr ""
+"Bienvenue sur le module complémentaire StationPlaylist Studio de NVDA,\n"
+"votre compagnon pour la diffusion avec SPL Studio utilisant  le lecteur "
+"d'écran  NVDA.\n"
+"\n"
+"Le module complémentaire  pour le balayage de StationPlaylist Studio "
+"inclus :\n"
+"* Commandes en couche  pour l'obtention d'informations sur le statut.\n"
+"* Différentes façons d’examiner les colonnes de piste.\n"
+"* Différentes façons de trouver des pistes.\n"
+"* Explorateur de Chariot pour apprendre les assignations de chariot.\n"
+"* Paramètres et documentation comprehensive.\n"
+"* Rechercher une mise à jour du module complémentaire automatiquement ou "
+"manuellement.\n"
+"* Complètement libre, open-source et axée sur la communauté.\n"
+"* Et bien plus encore.\n"
+"\n"
+"Aller sur www.stationplaylist.com pour plus d'informations sur "
+"StationPlaylist Studio.\n"
+"Consulter l'entrée  de StationPlaylist sur  la page de la Communauté des "
+"Modules Complémentaire de NVDA (addons.nvda-project.org) pour plus "
+"d’informations sur le module complémentaire  et pour lire la documentation.\n"
+"Vous voulez voir ce dialogue  à nouveau ? Il suffit d'appuyer sur Alt+NVDA"
+"+F1 lors de l’utilisation de Studio pour revenir à  ce dialogue.\n"
+"Avez-vous quelque chose à dire au sujet du module complémentaire ? Appuyer "
+"sur Contrôle+NVDA+tiret (-) pour envoyer une réaction (retour d'information) "
+"au développeur de ce module complémentaire utilisant  votre programme de "
+"courrier par défaut.\n"
+"\n"
+"Merci."
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts presenting 
basic information, similar to NVDA's own welcome dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to StationPlaylist Studio add-on"
-msgstr "StationPlaylist Studio"
+msgstr "Bienvenue sur le module complémentaire StationPlaylist Studio"
 
 #. Translators: A checkbox to show welcome dialog.
 msgid "Show welcome dialog when I start Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher  le  dialogue bienvenue lorsque je démarre Studio"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters about old Studio releases.
 msgid "Old Studio version detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ancienne version de Studio détectée"
 
 #. Translators: A message displayed if using an old Studio version.
 msgid ""
@@ -997,6 +1023,11 @@ msgid ""
 "Studio add-on will not support Studio versions earlier than 5.10. Studio "
 "5.0x are fully supported in 15.x LTS (long-term support) versions."
 msgstr ""
+"Vous utilisez une ancienne version de StationPlaylist Studio. Depuis 2017 à "
+"partir du module complémentaire Studio il ne prend plus en charge les "
+"versions  Studio antérieures à la version  5.10. Les versions Studio 5.0x "
+"sont entièrement pris en charge dans la version 15.x LTS (prise en charge à "
+"long terme)."
 
 #. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Status announcement beeps"
@@ -1190,23 +1221,21 @@ msgid "&Beep for different track categories"
 msgstr "&Bip pour les différentes catégories de piste"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to set how 
track comments are announced.
-#, fuzzy
 msgid "&Track comment announcement:"
-msgstr "Annonce du nom de la &piste :"
+msgstr "Annonce du commen&taire de piste :"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Message"
-msgstr "message"
+msgstr "Message"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Beep"
-msgstr "bip"
+msgstr "Bip"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle top 
and bottom notification.
 msgid "Notify when located at &top or bottom of playlist viewer"
 msgstr ""
+"Notifier lorsqu'il se trouve en hau&t ou en bas de la visionneuse de playlist"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"
@@ -1237,9 +1266,8 @@ msgid "Columns E&xplorer..."
 msgstr "E&xplorateur de colonnes..."
 
 #. Translators: The label of a button to configure columns explorer slots for 
Track Tool (SPL Assistant, number row keys to announce specific columns).
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for &Track Tool..."
-msgstr "E&xplorateur de colonnes..."
+msgstr "Explorateur de colonnes pour l'Ou&til de piste..."
 
 #. Translators: The label of a button to open advanced options such as using 
SPL Controller command to invoke Assistant layer.
 msgid "&Status announcements..."
@@ -1250,9 +1278,8 @@ msgid "&Advanced options..."
 msgstr "Options &avancées..."
 
 #. Translators: The label for a button in SPL add-on configuration dialog to 
reset settings to defaults.
-#, fuzzy
 msgid "Reset settings..."
-msgstr "Réinitialiser les paramètres"
+msgstr "Réinitialiser les paramètres..."
 
 #. Translators: A dialog message shown when add-on update channel has changed.
 msgid ""
@@ -1420,9 +1447,8 @@ msgid "Columns Explorer"
 msgstr "Explorateur de Colonnes"
 
 #. Translators: The title of Columns Explorer configuration dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for Track Tool"
-msgstr "Explorateur de Colonnes"
+msgstr "Explorateur de Colonnes pour l'Outil de piste"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
 #, python-brace-format
@@ -1490,24 +1516,20 @@ msgid "Reset settings"
 msgstr "Réinitialiser les paramètres"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Reset instant switch profile"
-msgstr "Ceci est un changement de profil &immédiat"
+msgstr "Réinitialiser le changement de profil immédiat"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Delete time-based profile database"
-msgstr "Profils basé sur l'heure manquants"
+msgstr "Supprimer la base de données du profils basé sur l'heure"
 
 #. Translators: the label for resetting encoder settings.
-#, fuzzy
 msgid "Remove encoder settings"
-msgstr "Erreur dans les paramètres de l'encodeur"
+msgstr "Supprimer les paramètres de l'encodeur"
 
 #. Translators: the label for resetting track comments.
-#, fuzzy
 msgid "Erase track comments"
-msgstr "Braille fin piste"
+msgstr "Effacer les commentaires de piste"
 
 #. Translators: A message to warn about resetting SPL config settings to 
factory defaults.
 msgid "Are you sure you wish to reset SPL add-on settings to defaults?"

diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index e99b5f9..c6fff12 100755
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: StationPlaylist 1.1-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-19 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-03 17:59+0100\n"
 "Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Add-ons translation team <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -106,24 +106,23 @@ msgid "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 msgstr "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 
 msgid "Has comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ten comentario"
 
 #. Translators: Presented when track comment has been copied to clipboard.
 msgid "Track comment copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario da pista copiado ao portapapeis"
 
 #. Translators: Presented when there is no track comment for the focused track.
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai comentario"
 
 #. Translators: Presented when focused on a track other than an actual track 
(such as hour marker).
 msgid "Comments cannot be added to this kind of track"
-msgstr ""
+msgstr "Non se poideron engadir os comentarios a este tipo de pista"
 
 #. Translators: The title of the track comments dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Track comment"
-msgstr "Intro da pista"
+msgstr "Comentario da pista"
 
 #. Translators: Input help message for track comment announcemnet command in 
SPL Studio.
 msgid ""
@@ -131,6 +130,9 @@ msgid ""
 "clipboard, and press three times to open a dialog to add, change or remove "
 "track comments"
 msgstr ""
+"Anuncia comentarios de pista se os hai. Preme dúas veces para copiar esta "
+"información ao portapapeis, e preme tres veces para abrir un diálogo para "
+"engadir, cambiar ou borrar comentarios de pista"
 
 #. Translators: Presented when no track status is found in Studio 5.10.
 msgid "Status not found"
@@ -437,9 +439,8 @@ msgid "Opens SPL Studio add-on configuration dialog."
 msgstr "Abre o diálogo de configuración do complemento SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
-#, fuzzy
 msgid "Opens SPL Studio add-on welcome dialog."
-msgstr "Abre o diálogo de configuración do complemento SPL Studio."
+msgstr "Abre o diálogo de benvida do complemento SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Toggles between various braille timer settings."
@@ -768,7 +769,6 @@ msgid "Normal profile"
 msgstr "Perfil normal"
 
 #. Consult profile-specific key first before deleting anything.
-#, fuzzy
 msgid "Normal Profile"
 msgstr "Perfil normal"
 
@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Está aberto outro diálogo de alarma."
 #. Now the actual alarm dialog code.
 #. 8.0: Apart from level 0 (all settings shown), levels change title.
 msgid "Alarms Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centro de Alarmas"
 
 msgid "End of track alarm"
 msgstr "Alarma de remate de pista"
@@ -900,9 +900,8 @@ msgstr ""
 "Introducir tempo de alarma de micrófono en segundos (actualmente "
 "deshabilitado, 0 deshabilita a alarma)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Microphone alarm interval"
-msgstr "&Intervalo da alarma do &Micrófono en segundos"
+msgstr "Intervalo da alarma do Micrófono"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters to disable audio ducking.
 msgid "SPL Studio and audio ducking"
@@ -954,19 +953,44 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thank you."
 msgstr ""
+"Benvido ao complemento do StationPlaylist Studio para NVDA,\n"
+"o teu compañeiro para a radiodifusión co SPL Studio usando o lector de "
+"pantalla NVDA.\n"
+"\n"
+"O subliñable do complemento do StationPlaylist Studio inclúe:\n"
+"* Capa de ordes para obter información de estado.\n"
+"* Varios xeitos para examinar columnas de pista.\n"
+"* Varios xeitos para atopar pistas.\n"
+"* Explorador de Cart para deprender as asignacións dos cart.\n"
+"* Opcións integrais e documentación.\n"
+"* Procura de actualizacións automáticas e manuais do complemento.\n"
+"* Completamente gratuito, de fontes abertas e apoiado na comunidade.\n"
+"* E moito máis.\n"
+"\n"
+"Visita www.stationplaylist.com para detalles sobre o StationPlaylist "
+"Studio.\n"
+"Visita a entrada StationPlaylist na páxina de complementos da comunidade do "
+"NVDA (addons.nvda-project.org) para máis información sobre o complemento e "
+"para ler a documentación.\n"
+"¿Queres consultar este diálogo de novo? só preme Alt+NVDA+F1 mentres usas "
+"Studio para voltar a este diálogo.\n"
+"¿Tes algo que dicir acerca do complemento? Preme Control+NVDA+guión (-) para "
+"enviar una retroalimentación ao desenvolvedor deste complemento usando o teu "
+"programa de correo predeterminado.\n"
+"\n"
+"Grazas."
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts presenting 
basic information, similar to NVDA's own welcome dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to StationPlaylist Studio add-on"
-msgstr "StationPlaylist Studio"
+msgstr "Benvido ao complemento StationPlaylist Studio"
 
 #. Translators: A checkbox to show welcome dialog.
 msgid "Show welcome dialog when I start Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar diálogo de benvida ao arrancar Studio"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters about old Studio releases.
 msgid "Old Studio version detected"
-msgstr ""
+msgstr "Detectouse una versión vella do Studio"
 
 #. Translators: A message displayed if using an old Studio version.
 msgid ""
@@ -974,6 +998,10 @@ msgid ""
 "Studio add-on will not support Studio versions earlier than 5.10. Studio "
 "5.0x are fully supported in 15.x LTS (long-term support) versions."
 msgstr ""
+"Estás a usar una versión máis vella do StationPlaylist Studio. Dende o 2017 "
+"en diante, o complemento do Studio non soportará versión do Studio "
+"anteriores á 5.10. Studio 5.0x está totalmente soportado na versión 15.x LTS "
+"(long-term support)."
 
 #. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Status announcement beeps"
@@ -1165,23 +1193,22 @@ msgid "&Beep for different track categories"
 msgstr "&Pitar para diferentes categorías de pista"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to set how 
track comments are announced.
-#, fuzzy
 msgid "&Track comment announcement:"
-msgstr "Anunciado do nome da &pista:"
+msgstr "Anunciado do comentario da &pista:"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "mensaxe"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Beep"
 msgstr "Pitidos"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle top 
and bottom notification.
 msgid "Notify when located at &top or bottom of playlist viewer"
 msgstr ""
+"Notifica cando localizou a parte &superior ou inferior do visualizador do "
+"playlist"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"
@@ -1212,9 +1239,8 @@ msgid "Columns E&xplorer..."
 msgstr "E&xplorador de Columnas..."
 
 #. Translators: The label of a button to configure columns explorer slots for 
Track Tool (SPL Assistant, number row keys to announce specific columns).
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for &Track Tool..."
-msgstr "E&xplorador de Columnas..."
+msgstr "Explorador de Columnas para Ferramenta de &pista..."
 
 #. Translators: The label of a button to open advanced options such as using 
SPL Controller command to invoke Assistant layer.
 msgid "&Status announcements..."
@@ -1225,9 +1251,8 @@ msgid "&Advanced options..."
 msgstr "Opcións &Avanzadas..."
 
 #. Translators: The label for a button in SPL add-on configuration dialog to 
reset settings to defaults.
-#, fuzzy
 msgid "Reset settings..."
-msgstr "Reiniciar opcións"
+msgstr "Reiniciar opción..."
 
 #. Translators: A dialog message shown when add-on update channel has changed.
 msgid ""
@@ -1395,9 +1420,8 @@ msgid "Columns Explorer"
 msgstr "Explorador de Columnas"
 
 #. Translators: The title of Columns Explorer configuration dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for Track Tool"
-msgstr "Explorador de Columnas"
+msgstr "Explorador de Columnas para a Ferramenta de Pista"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
 #, python-brace-format
@@ -1465,24 +1489,20 @@ msgid "Reset settings"
 msgstr "Reiniciar opcións"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Reset instant switch profile"
-msgstr "Este é un perfil cambio instantáneo"
+msgstr "Reiniciar o perfil cambio instantáneo"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Delete time-based profile database"
-msgstr "Faltan perfiles baseados en tempo"
+msgstr "Borrar a base de datos do perfil baseado en tempo"
 
 #. Translators: the label for resetting encoder settings.
-#, fuzzy
 msgid "Remove encoder settings"
-msgstr "Erro de opcións do codificador"
+msgstr "Borrar opcións do codificador"
 
 #. Translators: the label for resetting track comments.
-#, fuzzy
 msgid "Erase track comments"
-msgstr "Terminacións braille de pista"
+msgstr "Borrar comentarios da pista"
 
 #. Translators: A message to warn about resetting SPL config settings to 
factory defaults.
 msgid "Are you sure you wish to reset SPL add-on settings to defaults?"

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index 10644d8..9b23f9a 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stationPlaylist 5.5\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-09-25 19:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 13:57+0300\n"
-"Last-Translator: shmuel <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-02 00:16+0200\n"
+"Last-Translator:  <shmuel_naaman@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Translators: Presented when only Track Tool is running (Track Dial requires 
Studio to be running as well).
 msgid "Only Track Tool is running, Track Dial is unavailable"
@@ -103,19 +104,19 @@ msgid "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 msgstr "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 
 msgid "Has comment"
-msgstr ""
+msgstr "קיימת הערה"
 
 #. Translators: Presented when track comment has been copied to clipboard.
 msgid "Track comment copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "הערת רצועה הועתקה"
 
 #. Translators: Presented when there is no track comment for the focused track.
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "ללא הערה"
 
 #. Translators: Presented when focused on a track other than an actual track 
(such as hour marker).
 msgid "Comments cannot be added to this kind of track"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן להוסיף הערה מסוג זה לרצועה"
 
 #. Translators: The title of the track comments dialog.
 #, fuzzy
@@ -128,6 +129,8 @@ msgid ""
 "clipboard, and press three times to open a dialog to add, change or remove "
 "track comments"
 msgstr ""
+"במידה וקיימת הערה - מקריא אותה. לחץ פעמיים בכדי להעתיק את ההערה. לחץ שלוש "
+"פעמים בכדי לערוך או למחוק את ההערה"
 
 #. Translators: Presented when no track status is found in Studio 5.10.
 msgid "Status not found"
@@ -814,7 +817,7 @@ msgstr "תיבת דו-שיח של התראה כבר פתוחה"
 #. Now the actual alarm dialog code.
 #. 8.0: Apart from level 0 (all settings shown), levels change title.
 msgid "Alarms Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז ההתראות"
 
 msgid "End of track alarm"
 msgstr "סוף התראת רצועה"
@@ -912,7 +915,7 @@ msgid ""
 "program.\n"
 "\n"
 "Thank you."
-msgstr ""
+msgstr "ברוכים הבאים לתוסף NVDA לStation Playlist."
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts presenting 
basic information, similar to NVDA's own welcome dialog.
 #, fuzzy
@@ -921,18 +924,18 @@ msgstr "StationPlaylist Studio"
 
 #. Translators: A checkbox to show welcome dialog.
 msgid "Show welcome dialog when I start Studio"
-msgstr ""
+msgstr "הצג חלון דו שיח בהפעלת התוכנה"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters about old Studio releases.
 msgid "Old Studio version detected"
-msgstr ""
+msgstr "נמצאה גירסה ישנה"
 
 #. Translators: A message displayed if using an old Studio version.
 msgid ""
 "You are using an older version of StationPlaylist Studio. From 2017 onwards, "
 "Studio add-on will not support Studio versions earlier than 5.10. Studio "
 "5.0x are fully supported in 15.x LTS (long-term support) versions."
-msgstr ""
+msgstr "אתה עושה שימוש בגירסה ישנה של Station Playlist "
 
 #. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Status announcement beeps"
@@ -1139,7 +1142,7 @@ msgstr "בצלילים"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle top 
and bottom notification.
 msgid "Notify when located at &top or bottom of playlist viewer"
-msgstr ""
+msgstr "עדכן כאשר מצוי בראשית או בתחתית רשימת ההשמעה"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"

diff --git a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
index c4feb14..3e33538 100644
--- a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stationPlaylist 6.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-03-04 19:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 19:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Florian Ionașcu <florianionascu@xxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
 
 #. Translators: Presented when only Track Tool is running (Track Dial requires 
Studio to be running as well).
 msgid "Only Track Tool is running, Track Dial is unavailable"
@@ -103,24 +103,23 @@ msgid "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 msgstr "{leftmostColumn}: {leftmostContent}"
 
 msgid "Has comment"
-msgstr ""
+msgstr "Are comentariu"
 
 #. Translators: Presented when track comment has been copied to clipboard.
 msgid "Track comment copied to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul melodiei copiat pe planșetă"
 
 #. Translators: Presented when there is no track comment for the focused track.
 msgid "No comment"
-msgstr ""
+msgstr "Nici un comentariu"
 
 #. Translators: Presented when focused on a track other than an actual track 
(such as hour marker).
 msgid "Comments cannot be added to this kind of track"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariile nu pot fi adăugate la acrst tip de melodie"
 
 #. Translators: The title of the track comments dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Track comment"
-msgstr "Începutul melodiei"
+msgstr "Comentariul melodiei"
 
 #. Translators: Input help message for track comment announcemnet command in 
SPL Studio.
 msgid ""
@@ -128,6 +127,9 @@ msgid ""
 "clipboard, and press three times to open a dialog to add, change or remove "
 "track comments"
 msgstr ""
+"Anunță comentariul melodiei dacă există. Apăsați de două ori pentru a copia "
+"această informație pe planșetă, apoi apăsați de trei ori pentru a deschide "
+"un dialog ca să adăugați, modificați sau să ștergeți comentariile melodiei"
 
 #. Translators: Presented when no track status is found in Studio 5.10.
 msgid "Status not found"
@@ -434,9 +436,8 @@ msgid "Opens SPL Studio add-on configuration dialog."
 msgstr "Deschide dialogul de configurare al extensiei SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
-#, fuzzy
 msgid "Opens SPL Studio add-on welcome dialog."
-msgstr "Deschide dialogul de configurare al extensiei SPL Studio."
+msgstr "Deschide dialogul de bun venital extensiei SPL Studio."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in Station Playlist 
Studio.
 msgid "Toggles between various braille timer settings."
@@ -766,7 +767,6 @@ msgid "Normal profile"
 msgstr "Profil normal"
 
 #. Consult profile-specific key first before deleting anything.
-#, fuzzy
 msgid "Normal Profile"
 msgstr "Profil normal"
 
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "Un alt dialog de alertă este deschis."
 #. Now the actual alarm dialog code.
 #. 8.0: Apart from level 0 (all settings shown), levels change title.
 msgid "Alarms Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrul de alarme"
 
 msgid "End of track alarm"
 msgstr "Alarma sfârșitului melodiiei."
@@ -894,9 +894,8 @@ msgstr ""
 "Introdu timpul alarmei microfonului în secunde (momentan este dezactivată, 0 "
 "dezactivează alarma"
 
-#, fuzzy
 msgid "Microphone alarm interval"
-msgstr "&Intervalul de alarmă a microfonului în secunde"
+msgstr "Intervalul alarmei  microfonului"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters to disable audio ducking.
 msgid "SPL Studio and audio ducking"
@@ -948,19 +947,40 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thank you."
 msgstr ""
+"Bine ați venit la add-on-ul pentru NVDA StationPlaylist Studio,\n"
+"Partenerul dumneavoastră de radiodifuziune cu SPL Studio folosind cititorul "
+"de ecran NVDA.\n"
+"Îmbunătățirile suplimentului includ:\n"
+"* Comenzi Layer pentru obținerea informației stării.\n"
+"* diferite moduri de examinare a coloanelor melodiei.\n"
+"* Diferite moduri de a găsi piese.\n"
+"* Explorator cart pentru a învăța atribuirile cartului.\n"
+"* Setări și documentație.\n"
+"* Căutați automat sau manual actualizări ale add-on-ului.\n"
+"* Complet gratis, open-source și destinat comunității.\n"
+"* Și multe altele.\n"
+"\n"
+"Vizitați www.stationplaylist.com pentru detalii despre StationPlaylist "
+"Studio.\n"
+"Vizitați și pagina de add-on-uri a comunității (addons.nvda-project.org) "
+"pentru mai multe informații despre add-on și pentru a citi documentația.\n"
+"Vreți să vedeți dialogul din nou? Apăsați Alt+NVDA+F1 cât timp utilizați "
+"Studio pentru a reveni la acest dialog.\n"
+"Vreți să ne trimiteți un feedback? Apăsați Control+NVDA+hyphen utilizând "
+"clientul principal de poștă electronică.\n"
+"Vă mulțumim."
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts presenting 
basic information, similar to NVDA's own welcome dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to StationPlaylist Studio add-on"
-msgstr "StationPlaylist Studio"
+msgstr "Bun venit la extensia StationPlaylist Studio"
 
 #. Translators: A checkbox to show welcome dialog.
 msgid "Show welcome dialog when I start Studio"
-msgstr ""
+msgstr "Arată dialogul de bun venit când pornesc Studio"
 
 #. Translators: Title of a dialog displayed when the add-on starts reminding 
broadcasters about old Studio releases.
 msgid "Old Studio version detected"
-msgstr ""
+msgstr "A fost detectată o versiune veche a Studio"
 
 #. Translators: A message displayed if using an old Studio version.
 msgid ""
@@ -968,6 +988,9 @@ msgid ""
 "Studio add-on will not support Studio versions earlier than 5.10. Studio "
 "5.0x are fully supported in 15.x LTS (long-term support) versions."
 msgstr ""
+"Folosiți o versiune veche a StationPlaylist Studio. Din 2017 în coace, add-"
+"on-ul Studio nu va suporta versiunile Studio mai devreme de 5.10. Studio "
+"5.0x sunt pe deplin suportate în 15.x LTS (suport pe termen lung) versiuni."
 
 #. Translators: Reported when status announcement is set to beeps in SPL 
Studio.
 msgid "Status announcement beeps"
@@ -1158,23 +1181,22 @@ msgid "&Beep for different track categories"
 msgstr "&Bip pentru diverse categorii de melodii"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to set how 
track comments are announced.
-#, fuzzy
 msgid "&Track comment announcement:"
-msgstr "Anunțare nume &melodie:"
+msgstr "Anunțarea comentariului &melodiei:"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Message"
 msgstr "Mesaj"
 
 #. Translators: One of the track comment notification settings.
-#, fuzzy
 msgid "Beep"
-msgstr "bipuri"
+msgstr "Bip"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to toggle top 
and bottom notification.
 msgid "Notify when located at &top or bottom of playlist viewer"
 msgstr ""
+"Notifică când e localizat la &începutul sau sfârșitul vizualizatorului "
+"listei de redare"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"
@@ -1205,9 +1227,8 @@ msgid "Columns E&xplorer..."
 msgstr "E&xplorer coloane..."
 
 #. Translators: The label of a button to configure columns explorer slots for 
Track Tool (SPL Assistant, number row keys to announce specific columns).
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for &Track Tool..."
-msgstr "E&xplorer coloane..."
+msgstr "Exploratorul de coloane pentru unealta &piesei."
 
 #. Translators: The label of a button to open advanced options such as using 
SPL Controller command to invoke Assistant layer.
 msgid "&Status announcements..."
@@ -1218,9 +1239,8 @@ msgid "&Advanced options..."
 msgstr "Opţiuni &avansate..."
 
 #. Translators: The label for a button in SPL add-on configuration dialog to 
reset settings to defaults.
-#, fuzzy
 msgid "Reset settings..."
-msgstr "Resetare setări"
+msgstr "Resetare setări."
 
 #. Translators: A dialog message shown when add-on update channel has changed.
 msgid ""
@@ -1385,9 +1405,8 @@ msgid "Columns Explorer"
 msgstr "explorer coloane"
 
 #. Translators: The title of Columns Explorer configuration dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Columns Explorer for Track Tool"
-msgstr "explorer coloane"
+msgstr "Exploratorul de coloane pentru unealta piesei"
 
 #. Translators: The label for a setting in SPL add-on dialog to select column 
for this column slot.
 #, python-brace-format
@@ -1456,24 +1475,20 @@ msgid "Reset settings"
 msgstr "Resetare setări"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Reset instant switch profile"
-msgstr "Acest profil este un profil de comutare &instantanee"
+msgstr "Resetează comutarea instantanee a profilului"
 
 #. Translators: the label for resetting profile triggers.
-#, fuzzy
 msgid "Delete time-based profile database"
-msgstr "Lipsesc profilurile bazate pe timp"
+msgstr "Ștergeți baza de date a profilului bazat pe timp"
 
 #. Translators: the label for resetting encoder settings.
-#, fuzzy
 msgid "Remove encoder settings"
-msgstr "Eroare setări encoder"
+msgstr "Ștergeți setările encoderului"
 
 #. Translators: the label for resetting track comments.
-#, fuzzy
 msgid "Erase track comments"
-msgstr "Sfârșitul melodiei în mod braille"
+msgstr "Ștergeți comentariile piesei"
 
 #. Translators: A message to warn about resetting SPL config settings to 
factory defaults.
 msgid "Are you sure you wish to reset SPL add-on settings to defaults?"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: