1 new commit in StationPlaylist:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/33c6c51de5ca/
Changeset: 33c6c51de5ca
Branch: stable
User: NVDA translation automation
Date: 2016-06-10 09:01:04+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 5 files
diff --git a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index a841acd..45ca417 100755
--- a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1370,6 +1370,7 @@ msgstr ""
#. Help message for SPL Controller
#. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1385,7 +1386,8 @@ msgid ""
"S: Stop with fade.\n"
"T: Instant stop.\n"
"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
-"R: Remainig time for the playing track.\n"
+"I: Announce listener count.\n"
+"R: Remaining time for the playing track.\n"
"Shift+R: Library scan progress."
msgstr ""
"\n"
@@ -1442,6 +1444,11 @@ msgstr ""
"لا يوجد مسار مشغل في الوقت الراهن. حاول استخدام التوقف المؤقت أثناء تشغيل "
"أحد المسارات."
+#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Listener count: {listenerCount}"
+msgstr "عدد المستمعين غير موجود"
+
#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
msgstr "لا يوجد مسار مشغل حاليا"
diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
index 81f9ad3..be5b053 100644
--- a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1444,6 +1444,7 @@ msgstr ""
#. Help message for SPL Controller
#. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1459,7 +1460,8 @@ msgid ""
"S: Stop with fade.\n"
"T: Instant stop.\n"
"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
-"R: Remainig time for the playing track.\n"
+"I: Announce listener count.\n"
+"R: Remaining time for the playing track.\n"
"Shift+R: Library scan progress."
msgstr ""
"\n"
@@ -1517,6 +1519,11 @@ msgstr ""
"Es wird momentan kein Titel Widergegeben. Sie können einen Titel anhalten, "
"während ein Titel abgespielt wird."
+#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Listener count: {listenerCount}"
+msgstr "Die Anzahl der Zuhörer konnten nicht ermittelt werden."
+
#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
msgstr "Es wird momentan kein Titel wiedergegeben."
diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index dba920a..f5c8277 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1447,6 +1447,7 @@ msgstr ""
#. Help message for SPL Controller
#. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1462,7 +1463,8 @@ msgid ""
"S: Stop with fade.\n"
"T: Instant stop.\n"
"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
-"R: Remainig time for the playing track.\n"
+"I: Announce listener count.\n"
+"R: Remaining time for the playing track.\n"
"Shift+R: Library scan progress."
msgstr ""
"\n"
@@ -1520,6 +1522,11 @@ msgstr ""
"No hay pistas en reproducción. Trata de hacer una pausa mientras se "
"reproduce una pista."
+#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Listener count: {listenerCount}"
+msgstr "Recuento de oyentes no encontrado"
+
#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
msgstr "No hay pista en reproducción."
diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 5f7c719..45d0769 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1446,6 +1446,7 @@ msgstr ""
#. Help message for SPL Controller
#. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1461,7 +1462,8 @@ msgid ""
"S: Stop with fade.\n"
"T: Instant stop.\n"
"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
-"R: Remainig time for the playing track.\n"
+"I: Announce listener count.\n"
+"R: Remaining time for the playing track.\n"
"Shift+R: Library scan progress."
msgstr ""
"\n"
@@ -1519,6 +1521,11 @@ msgstr ""
"Il n'y a aucune piste en cours de lecture. Essayez une pause lorsqu'une "
"piste est jouée."
+#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Listener count: {listenerCount}"
+msgstr "Nombre d'auditeurs introuvable"
+
#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
msgstr "Il n'y a aucune piste en cours de lecture."
diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 24abe65..2c556d0 100755
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1437,6 +1437,7 @@ msgstr ""
#. Help message for SPL Controller
#. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1452,7 +1453,8 @@ msgid ""
"S: Stop with fade.\n"
"T: Instant stop.\n"
"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
-"R: Remainig time for the playing track.\n"
+"I: Announce listener count.\n"
+"R: Remaining time for the playing track.\n"
"Shift+R: Library scan progress."
msgstr ""
"\n"
@@ -1510,6 +1512,11 @@ msgstr ""
"Non hai pistas en reprodución. Tenta facer unha pausa mentras se reproduce "
"unha pista."
+#. Translators: Announces number of stream listeners.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Listener count: {listenerCount}"
+msgstr "Reconto de oíntes non atopado"
+
#. Translators: Presented when no track is playing in Station Playlist Studio.
msgid "There is no track playing."
msgstr "Non hai pista en reprodución."
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.