commit/StationPlaylist: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: commits+int+220+6085746285340533186@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx, nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 01 Nov 2019 09:11:58 +0000 (UTC)

1 new commit in StationPlaylist:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/commits/cb7020862722/
Changeset:   cb7020862722
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2019-11-01 09:11:44+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  16 files

diff --git a/addon/doc/de/readme.md b/addon/doc/de/readme.md
index 91eba12..f95fc9d 100644
--- a/addon/doc/de/readme.md
+++ b/addon/doc/de/readme.md
@@ -83,15 +83,17 @@ angegeben.
 
 ## Nicht zugewiesene Befehle
 
-Die folgenden Befehle sind standardmäßig nicht belegt. Falls Sie diese
-Befehle verwenden möchten, weisen Sie  den Befehlen im NVDA-Eingabendialog
-eine beliebige Tastenkombination zu.
+The following commands are not assigned by default; if you wish to assign
+them, use Input Gestures dialog to add custom commands. To do so, from
+Studio window, open NVDA menu, Preferences, then Input Gestures. Expand
+StationPlaylist category, then locate unassigned commands from the list
+below and select "Add", then type the gesutre you wish to use.
 
 * Das wechseln zum SPL Studio-Fenster aus einem beliebigen Programm.
 * Befehlsschicht des SPL-Controllers.
 * Ansage des Studio-Status beim Navigieren in anderen Programmen,
   z.B. Titelwiedergabe.
-* Ansage des Encoder-Status aus anderen Programmen heraus.
+* Announcing encoder connection status from any program.
 * Befehlsschicht des SPL-Assistenten im SPL-Studio.
 * Meldet die Studiozeit einschließlich Sekunden.
 * Meldet die Temperatur.
@@ -187,8 +189,7 @@ Folgende Befehle stehen zur Verfügung:
 * U: Studiozeit.
 * W: Wetter und Temperatur, wenn konfiguriert.
 * Y: Status der Playlist-Änderungen.
-* 1 bis 0 (bis 6 für Studio 5.0x): sagt den Spalteninhalt für eine bestimmte
-  Spalte an.
+* 1 through 0: Announce column content for a specified column.
 * F8: nimmt Schnappschüsse von Playlisten auf (Anzahl der Titel, längster
   Titel, etc.).
 * Umschalt+F8: Playlist-Protokolle in verschiednen Formaten anfordern.
@@ -228,8 +229,7 @@ Die verfügbaren Befehle für den SPL-Controller sind:
   zu hören.
 * Drücken Sie Umschalt+C, um den Namen und die Dauer des nächsten Titels,
   falls vorhanden, zu erhalten.
-* Drücken Sie E, um die Anzahl und die Bezeichnung der aktuell überwachten
-  Encoder zu erhalten.
+* Press E to hear which encoders are connected.
 * Drücken Sie I, um die Anzahl der Zuhörer zu ermitteln.
 * Drücken Sie Q, um verschiedene Statusinformationen über Studio zu
   erhalten, z. B. ob ein Titel wiedergegeben wird, das Mikrofon
@@ -331,6 +331,14 @@ Studio-Befehle über den Touchscreen ausführen. Tippen Sie 
zunächst einmal
 mit drei Fingern, um in den SPL-Touchmodus zu wechseln. Verwenden Sie dann
 die oben aufgeführten Touch-Befehle, um Befehle auszuführen.
 
+## Version 19.11
+
+* Encoder status command from SPL Controller (E) will announce connection
+  status for the active encoder set instead of encoders being monitored in
+  the background.
+* NVDA will no longer appear to do nothing or play error tones when it
+  starts while an encoder window is focused.
+
 ## Version 19.10/18.09.12-LTS
 
 * Die Versionsankündigungsnachricht für Studio wurde beim Starten gekürzt.

diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index 4f1c958..1c912fe 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -86,15 +86,18 @@ contrario.
 
 ## Órdenes sin asignar
 
-Las siguientes órdenes no se asignaron de manera predeterminada; si deseas
-asignnarlas, utiliza el diálogo Gestos de Entrada para añadir órdenes
-personalizadas.
+Las siguientes órdenes se encuentran por defecto sin asignar; si deseas
+asignarlas, usa el diálogo Gestos de entrada para añadir órdenes
+personalizadas. Para hacerlo, desde la ventana de Studio, abre el menú NVDA,
+Preferencias, Gestos de entrada. Expande la categoría StationPlaylist y
+busca las órdenes sin asignar de la siguiente lista, elige "Añadir" y teclea
+la orden que quieres usar.
 
 * Cambia a la ventana SPL Studio desde cualquier programa.
 * SPL Controller layer.
 * Anunciar el estado de Studio tal como reproducción de pista desde otros
   programas.
-* Anunciar el estado del codificador desde otros programas.
+* Anunciar el estado de conexión del codificador desde cualquier programa.
 * Capa SPL Assistant desde SPL Studio.
 * Anuncia el tiempo incluyendo segundos desde SPL Studio.
 * Anuncia la temperatura.
@@ -191,8 +194,7 @@ Las órdenes disponibles son:
 * U: Studio al día.
 * W: clima y temperatura si se configuró.
 * Y: Estado modificado de lista de reproducción.
-* 1 hasta 0 (6 para Studio 5.0x): anuncia el contenido de la columna para
-  una columna específica.
+* 1 hasta 0: anuncia el contenido de la columna para una columna específica.
 * F8: toma instantáneas de la lista de reproducción (número de pistas, pista
   más larga, etc.).
 * Shift+F8: Solicita transcripciones de la lista de reproducción en varios
@@ -232,8 +234,7 @@ Las órdenes disponibles para el SPL Controller son:
   actualmente en reproducción.
 * Pulsa Shift+C para permitir a NVDA anunciar el nombre y la duración de la
   pista actualmente en reproducción si la hay.
-* Pulsa E para obtener una cuenta y etiquetas de los codificadores que están
-  siendo monitorizados.
+* Pulsa E para escuchar qué codificadores están conectados.
 * Pulsa I para obtener el recuento de oyentes.
 * Pulsa Q para obtener información de estado variada acerca de Studio
   incluyendo si una pista se está reproduciendo, si el micrófono está
@@ -328,6 +329,14 @@ realizar algunas órdenes de Studio desde la pantalla 
táctil. Primero utiliza
 un toque con tres dedos para cambiar a modo SPL, entonces utiliza las
 órdenes táctiles listadas arriba para llevar a cabo tareas.
 
+## Versión 19.11
+
+* La orden de estado del codificador del controlador de SPL (E) anunciará el
+  estado de conexión del codificador activo configurado en vez de los
+  codificadores monitorizados en segundo plano.
+* NVDA ya no parecerá no hacer nada o reproducir tonos de error cuando se
+  inicie mientras una ventana del codificador tenga el foco.
+
 ## Versión 19.10/18.09.12-LTS
 
 * Acortado el mensaje de anuncio de versión de Studio cuando este se inicia.

diff --git a/addon/doc/fr/readme.md b/addon/doc/fr/readme.md
index 3874e93..56f2520 100644
--- a/addon/doc/fr/readme.md
+++ b/addon/doc/fr/readme.md
@@ -86,15 +86,17 @@ contraire.
 
 ## Commandes non assignées
 
-Les commandes suivantes ne sont pas assignées par défaut ; si vous souhaitez
-les assigner, utilisez le dialogue Gestes de commandes pour ajouter des
-commandes personnalisées.
+The following commands are not assigned by default; if you wish to assign
+them, use Input Gestures dialog to add custom commands. To do so, from
+Studio window, open NVDA menu, Preferences, then Input Gestures. Expand
+StationPlaylist category, then locate unassigned commands from the list
+below and select "Add", then type the gesutre you wish to use.
 
 * Basculement vers la fenêtre SPL Studio depuis n'importe quel programme.
 * Couche Contrôleur SPL.
 * Annonçant le statut de Studio, comme la lecture de pistes à partir
   d'autres programmes.
-* Announcing encoder status from any program.
+* Announcing encoder connection status from any program.
 * Couche Assistant SPL depuis SPL Studio.
 * Annoncer le temps y compris les secondes depuis SPL Studio.
 * Annonce de la température.
@@ -190,8 +192,7 @@ Les commandes disponibles sont :
 * U: temps de fonctionnement Studio.
 * W: Météo et température si configurée.
 * Y: Statut de la modification de la playlist.
-* 1 jusqu'à 0 (6 pour Studio 5.0x) : Annoncer le contenu de la colonne pour
-  une colonne spécifiée.
+* 1 through 0: Announce column content for a specified column.
 * F8 : Prendre des instantanés de playlist (nombre de pistes, piste la plus
   longue, etc.).
 * Maj+F8 : Demander des transcriptions de playlist dans de nombreux formats.
@@ -231,8 +232,7 @@ Les commandes disponibles pour le Contrôleur SPL sont:
   cours de lecture.
 * Appuyez sur Maj+C pour laisser NVDA annoncer le nom et la durée de la
   prochaine piste, le cas échéant.
-* Appuyez sur E pour obtenir un nombre et des étiquettes pour les encodeurs
-  étant contrôlés.
+* Press E to hear which encoders are connected.
 * Appuyez sur I pour obtenir le nombre d'auditeurs.
 * Appuyer sur Q pour obtenir diverses informations du statut de Studio, y
   compris si une piste est en cours de lecture, le microphone est activé et
@@ -327,6 +327,14 @@ un écran tactile. Tout d'abord utiliser une tape à trois 
doigts pour
 basculer en mode SPL, puis utilisez les commandes tactile énumérées
 ci-dessus pour exécuter des commandes.
 
+## Version 19.11
+
+* Encoder status command from SPL Controller (E) will announce connection
+  status for the active encoder set instead of encoders being monitored in
+  the background.
+* NVDA will no longer appear to do nothing or play error tones when it
+  starts while an encoder window is focused.
+
 ## Version 19.10/18.09.12-LTS
 
 * Shortened the version announcement message for Studio when it starts.

diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 3f0e40f..4361115 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -84,14 +84,18 @@ contrario.
 
 ## Ordes non asignadas
 
-As seguintes ordes non son asignadas por defecto; se desexas asignalas, usa
-o diálogo Xestos de Entrada para engadir ordes persoalizadas.
+Os seguintes comandos están sen asignar por defecto; se desexas asignalos,
+utiliza o diálogo Xestos de Entrada para engadir ordes persoalizadas. Para
+facelo, abre o menú NVDA dende a ventá de Studio, Preferencias, logo Xestos
+de Entrada. Expande a categoría StationPlaylist, logo localiza os comandos
+sen asignar dende a seguinte lista e selecciona "Engadir", logo escribe o
+xesto que queres utilizar.
 
 * Cambia á ventá SPL Studio dende calquera programa.
 * Capa SPL Controller.
 * Anunciar o estado do Studio como a reproducción de pista dende outros
   programas.
-* Anunciar o estado do codificador dende calquera programas.
+* Anunciar o estado de conexión do codificador dende calquera programa.
 * Capa SPL Assistant desde SPL Studio.
 * Anunciar tempo incluíndo segundos dende o SPL Studio.
 * Anunciar temperatura.
@@ -186,8 +190,7 @@ As ordes dispoñibles son:
 * U: Studio up time.
 * W: Clima e temperatura se se configurou.
 * Y: Estado da lista de reprodución modificada.
-* 1 ata 0 (6 para Studio 5.0x): anuncia contidos de columna para una columna
-  especificada.
+* 1 ata 0: anuncia contidos de columna para una columna especificada.
 * F8: toma instantáneas da listaxe de reprodución (número de pistas, pista
   máis longa, etc.).
 * Shift+F8: Solicita transcripcións da listaxe de reprodución en varios
@@ -226,8 +229,7 @@ As ordes dispoñibles para o SPL Controller son:
   actualmente en reprodución.
 * Preme Shift+C para permitir ao NVDA anunciar o nome e a duración da pista
   actualmente en reproducción se a hai.
-* Preme E pàra obter contas e etiquetas de codificadores a ser
-  monitorizados.
+* Preme E pàra oír que codificadores están conectados.
 * Preme I para obter o reconto de oíntes.
 * Preme Q para obter información de estado variada acerca do Studio
   incluindo se unha pista se está a reproducir, se o micrófono está aceso e
@@ -321,6 +323,14 @@ realizar algunhas ordes do Studio dende a pantalla tactil. 
Primeiro usa un
 toque con tgres dedos para cambiar a modo SPL, logo usa as ordes tactiles
 listadas arriba para realizar ordes.
 
+## Versión 19.11
+
+* O comando Estado de codificador dende o SPL controller (E) anunciará o
+  estado de conexión para o codificador activo, establecido no canto de
+  monitorizar os codificadores en segundo plano.
+* 19.08: NVDA xa non parecerá non facer nada ou non reproducirá tons de erro
+  ao arrincar mentres se enfoque unha ventá de codificador.
+
 ## Versión 19.10/18.09.12-LTS
 
 * Encurtado a mensaxe de anuncio de versión cando Studio se inicia.

diff --git a/addon/doc/vi/readme.md b/addon/doc/vi/readme.md
index ed31c91..4e818a2 100644
--- a/addon/doc/vi/readme.md
+++ b/addon/doc/vi/readme.md
@@ -73,14 +73,17 @@ lập khác.
 
 ## Các lệnh chưa được gán thao tác
 
-Các lệnh sau đây mặc định không được gán thao tác; nếu muốn gán thao tác cho
-chúng, hãy dùng hộp thoại quản lý thao tác để thêm lệnh.
+Các lệnh sau mặc định không được gán thao tác; nếu muốn gán cho chúng, hãy
+dùng hộp thoại quản lý thao tác để thêm các lệnh tùy biến. Để làm điều này,
+từ cửa sổ Studio, mở trình đơn NVDA, tùy chỉnh, Quản lý thao tác. mở phân
+loại StationPlaylist, tìm đến các lệnh chưa gán thao tác từ danh sách bên
+dưới rồi chọn "Thêm", và nhập vào thao tác bạn muốn sử dụng.
 
 * Chuyển từ một chương trình bất kì đến cửa sổ SPL Studio .
 * Lệnh cho bộ điều khiển SPL.
 * Thông báo trạng thái Studio như track đang phát từ một chương trình bất
   kì.
-* Thông báo trạng thái Studio từ bất kì chương trình nào.
+* Thông báo trạng thái kết nối mã hóa từ bất kì chương trình nào.
 * SPL Assistant layer từ SPL Studio.
 * Thông báo giờ bao gồm giây từ SPL Studio.
 * Thông báo nhiệt độ.
@@ -92,7 +95,7 @@ chúng, hãy dùng hộp thoại quản lý thao tác để thêm lệnh.
 * Tìm kiếm văn bản trong các cột cụ thể.
 * Tìm track với  thời lượng trong khoảng thời gian cho trước thông qua tìm
   kiếm theo khoảng thời gian.
-* Nhanh chóng bật hay tắt metadata streaming.
+* Nhanh chóng bật hay tắt truyền siêu dữ liệu.
 
 ## Những lệnh cho thêm khi dùng các bộ mã hóa
 
@@ -144,9 +147,9 @@ Các lệnh được hỗ trợ bao gồm:
 * D (R trong kiểu phím lệnh của JAWS): thời lượng còn lại của danh sách phát
   (nếu có thông báo lỗi, di chuyển đến trình xem danh sách phát và thực hiện
   lệnh này).
-* `E (G trong kiểu phím lệnh Window-Eyes): trạng thái metadata streaming.
-* Shift+1 đến Shift+4, Shift+0: trạng thái của metadata streaming URL cụ thể
-  (0 cho DSP encoder).
+* `E (G trong kiểu phím lệnh Window-Eyes): trạng thái truyền siêu dữ liệu.
+* Shift+1 đến Shift+4, Shift+0: trạng thái của URL truyền siêu dữ liệu cụ
+  thể (0 cho DSP encoder).
 * E (kiểu phím lệnh của Window-Eyes): thời gian đã phát của track hiện tại.
 * F: tìm kiếm track (chỉ  khi ở trong trình xem danh sách phát).
 * H: thời lượng phát nhạc của khung giờ hiện tại.
@@ -170,7 +173,7 @@ Các lệnh được hỗ trợ bao gồm:
 * U: Studio tăng thời gian.
 * W: thời tiết và nhiệt độ nếu được cấu hình.
 * Y: trạng thái chỉnh sửa danh sách phát.
-* 1 đến 0 (6 cho Studio 5.0x): thông báo nội dung của một cột được chỉ định.
+* 1 đến 0: thông báo nội dung của một cột được chỉ định.
 * `F8: lấy ảnh chụp danh sách phát (số track, track dài nhất, v...v....).
 * Shift+F8: yêu cầu bảng điểm danh sách phát ở nhiều định dạng.
 * F9: đánh dấu track hiện tại là nơi bắt đầu phân tích danh sách phát (chỉ
@@ -201,7 +204,7 @@ Các lệnh của bộ điều khiển SPL bao gồm:
 * Bấm Shift+R để xem báo cáo về tiến trình quét thư viện.
 * Bấm C để NVDA thông báo tên và thời lượng của track đang phát.
 * Bấm Shift+C để NVDA thông báo tên và thời lượng của track sắp tới nếu có.
-* Bấm E để biết số lượng và các nhãn của các bộ mã hóa đang được theo dõi.
+* Bấm E để biết bộ mã hóa nào đã kết nối.
 * Bấm I để thu thập số lượng người nghe.
 * Bấm Q để thu thập nhiều thông tin trạng thái về Studio bao gồm việc có một
   track đang phát, microphone đang bật và các thông tin khác.
@@ -286,6 +289,14 @@ NVDA 2012.3 trở lên, bạn có thể thực hiện vài lệnh của 
Studio t
 cảm ứng. Trước tiên, dùng thao tác chạm ba ngón để chuyển sang chế độ SPL,
 và sử dụng các thao tác cảm ứng đã liệt kê ở trên để thực hiện các lệnh.
 
+## Phiên bản 19.11
+
+* Lệnh trạng thái mã hóa từ bộ điều khiển SPL (E ) sẽ thông báo trạng thái
+  kết nối cho các bộ mã hóa đang hoạt động thay vì một bộ mã hóa đang được
+  theo dõi ngầm.
+* NVDA sẽ không còn tình trạng không làm gì hoặc phát âm thanh báo lỗi khi
+  khởi động trong lúc một cửa sổ mã hóa đang có focus.
+
 ## Phiên bản 19.10/18.09.12-LTS
 
 * Rút gọn thông điệp thông báo phiên bản cho Studio khi nó khởi động.
@@ -318,7 +329,7 @@ và sử dụng các thao tác cảm ứng đã liệt kê ở trên để thự
 * Đổi tên add-on từ "StationPlaylist Studio" thành "StationPlaylist" để mô
   tả tốt hơn các ứng dụng và tính năng được hỗ trợ bởi add-on này.
 * Các cải tiến bảo mật bên trong.
-* Nếu báo hiệu microphone hoặc các thiết lập metadata streaming bị thay đổi
+* Nếu báo hiệu microphone hoặc các thiết lập truyền siêu dữ liệu bị thay đổi
   từ cài đặt add-on, NVDA sẽ không còn bị lỗi áp dụng các thiết lập đã thay
   đổi. Điều này khắc phục lỗi khi báo hiệu microphone không khởi động hoặc
   bị dừng ngay sau khi thay đổi các thiết lập  thông qua cài đặt add-on.
@@ -375,8 +386,8 @@ Phiên bản 19.06 hỗ trợ SPL Studio 5.20 trở lên.
   phục cài đặt, NVDA sẽ hỏi thêm một lần nữa nếu có một hồ sơ chuyển nhanh
   hay hồ sơ theo thời gian đang được kích hoạt.
 * Sau khi khôi phục các cài đặt của Studio add-on, NvDA sẽ tắt hẹn giờ
-  chuông báo microphone và thông báo trạng thái metadata streaming, tương tự
-  như sau khi chuyển giữa các hồ sơ phát thanh.
+  chuông báo microphone và thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu, tương
+  tự như sau khi chuyển giữa các hồ sơ phát thanh.
 
 ## Phiên bản 19.01.1
 
@@ -428,11 +439,11 @@ Studio 5.31.
   sách phát (SPL Assistant, Shift+F8) khi một danh sách phát được mở nhưng
   con trỏ không đứng ở tack đầu tiên.
 * NVDA sẽ không còn tình trạng không làm gì hoặc phát âm thanh báo lỗi khi
-  cố gắng thông báo trạng thái metadata streaming khi khởi độn Studio nếu đã
-  được cấu hình như vậy.
-* Nếu được cấu hình để thông báo trạng thái metadata streaming khi khởi động
-  Studio, việc thông báo trạng thái metadata streaming sẽ không còn bỏ đi
-  các thông báo thay đổi thanh trạng thái và ngược lại.
+  cố gắng thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu khi khởi độn Studio nếu
+  đã được cấu hình như vậy.
+* Nếu được cấu hình để thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu khi khởi
+  động Studio, việc thông báo trạng thái metadata streaming sẽ không còn bỏ
+  đi các thông báo thay đổi thanh trạng thái và ngược lại.
 
 ## Phiên bản 18.10.2/18.09.4-LTS
 
@@ -475,11 +486,11 @@ mới. Vài tính năng mới sẽ hỗ trợ ngược trở lại 18.09.x nếu
   cộng đồng NVDA add-on (addons.nvda-project.org), chọn StationPlaylist
   Studio rồi tải bản phát hành mong muốn.
 * Các dấu kiểm để bao gồm cột cho việc thông báo cột và bảng điểm danh sách
-  phát, kể cả các hộp kiểm cho metadata streams cũng đã được chuyển sang
+  phát, kể cả các hộp kiểm cho truyền siêu dữ liệu cũng đã được chuyển sang
   dạng checkable (tạm dịch: có thể chọn).
 * Khi chuyển qua lại giữa các bản cài đặt, NvDA sẽ nhớ các thiết lập hiện
   tại cho các cài đặt hồ sơ cụ thể (báo hiệu, thông báo cột, cài đặt cho
-  metadata streaming ).
+  truyền siêu dữ liệu).
 * Thêm định dạng CSV (dùng dấu phẩy ngăn cách các giá trị) như một định dạng
   cho bảng điểm của danh sách phát.
 * Bấm Control+NvDA+C để lưu thiết lập sẽ lưu luôn thiết lập của Studio
@@ -501,7 +512,7 @@ mới. Vài tính năng mới sẽ hỗ trợ ngược trở lại 18.09.x nếu
   bản chỉnh sửa của danh sách phát, thường thấy sau khi mở một danh sách
   phát chưa chỉnh sửa hoặc khi khởi động Studio.
 * NVDA sẽ không còn tình trạng không làm gì hoặc phát âm thanh báo lỗi khi
-  cố gắng thu thập trạng thái metadata streaming thông qua SPL Assistant
+  cố gắng thu thập trạng thái truyền siêu dữ liệu thông qua SPL Assistant
   (E).
 
 ## Phiên bản 18.08
@@ -623,11 +634,11 @@ mới. Vài tính năng mới sẽ hỗ trợ ngược trở lại 18.09.x nếu
 
 ## Phiên bản 18.03/15.14-LTS
 
-* Nếu được cấu hình để thông báo trạng thái metadata streaming khi khởi động
-  Studio, NVDA sẽ tôn trọng thiết lập này và không thông báo trạng thái phát
-  khi chuyển đến và chuyển đi khỏi các hồ sơ chuyển nhánh.
+* Nếu được cấu hình để thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu khi khởi
+  động Studio, NVDA sẽ tôn trọng thiết lập này và không thông báo trạng thái
+  phát khi chuyển đến và chuyển đi khỏi các hồ sơ chuyển nhánh.
 * Nếu chuyển đến hay chuyển đi khỏi một hồ sơ chuyển nhanh, và NVDA được cấu
-  hình thông báo trạng thái metadata streaming khi nó xuất hiện, NVDA sẽ
+  hình thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu khi nó xuất hiện, NVDA sẽ
   không còn đọc thông tin này nhiều lần khi chuyển nhanh đến các hồ sơ.
 * NVDA sẽ nhớ chuyển đến các hồ sơ theo thời gian thích hợp (nếu chỉ định
   cho một chương trình) sau khi khởi động lại NVDA nhiều lần trong chương
@@ -653,7 +664,7 @@ mới. Vài tính năng mới sẽ hỗ trợ ngược trở lại 18.09.x nếu
   nhật add-on.
 * NVDA sẽ không còn tình trạng bị đóng băng hoặc không làm gì khi chuyển đến
   một hồ sơ chuyển nhanh hay hồ sơ theo thời gian và NVDA được cấu hình để
-  thông báo trạng thái metadata streaming.
+  thông báo trạng thái truyền siêu dữ liệu.
 
 ## Phiên bản 18.01/15.12-LTS
 
@@ -667,7 +678,7 @@ mới. Vài tính năng mới sẽ hỗ trợ ngược trở lại 18.09.x nếu
 
 * Yêu cầu Windows 7 Service Pack 1 trở lên.
 * Vài tính năng của add-on đã được cải thiện. Điều này cho phép báo hiệu
-  microphone và metadata streaming phản hồi đến các thay đổi trong hồ sơ
+  microphone và truyền siêu dữ liệu phản hồi đến các thay đổi trong hồ sơ
   phát thanh. Yêu cầu NvDA 2017.4.
 * Khi thoát Studio, nhiều hộp thoại của add-on như cài đặt add-on, hộp thoại
   báo hiệu và nhiều nữa sẽ tự đóng lại. Yêu cầu NVDA 2017.4.

diff --git a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
index 92b6696..17114b6 100644
--- a/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1897,6 +1897,7 @@ msgstr "Transcript-Aktion:"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1912,7 +1913,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -2007,14 +2008,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Hilfe zur SPL-Steuerung"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Es werden keine Encoder überwacht"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Keine Markierung gefunden"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Anzahl überwachter Encoder: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Überwachen der Encoder {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Es werden keine Encoder überwacht"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2191,5 +2202,8 @@ msgstr ""
 "Des weiteren fügt es Tastenkombinationen für das Studio aus beliebigen "
 "Programmen hinzu."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Anzahl überwachter Encoder: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Verwendete SPL Version {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
index df5c79d..2e2dc1a 100644
--- a/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/de_CH/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -2019,14 +2019,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Hilfe zum SPL-Controller"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Es werden keine Encoder überwacht"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Keine Markierung gefunden"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Anzahl überwachter Encoder: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Überwachen der Encoder {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Es werden keine Encoder überwacht"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2204,5 +2214,8 @@ msgstr ""
 "Des weiteren fügt es Tastenkombinationen für das Studio aus beliebigen "
 "Programmen hinzu."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Anzahl überwachter Encoder: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Verwendete SPL Studio Version {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8a52963..43aca49 100755
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1883,6 +1883,7 @@ msgstr "Acción para transcripción:"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1898,7 +1899,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1995,15 +1996,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Ayuda del SPL Controller"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "No hay codificadores siendo monitorizados"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "No se encontró marcador"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
 msgstr ""
-"Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "No hay codificadores siendo monitorizados"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2177,5 +2187,9 @@ msgstr ""
 "Mejora el soporte para Station Playlist Studio.\n"
 "Además, agrega comandos globales para el estudio desde cualquier parte."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index a5181aa..ce0eb00 100755
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1894,6 +1894,7 @@ msgstr "Action de transcription :"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1909,7 +1910,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -2010,14 +2011,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Aide du Contrôleur SPL"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Pas d'encodeurs monitorés actuellement"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Aucun marqueur de position trouvé"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Nombre d'encodeurs monitorés : {numberOfEncoders} : {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Contrôle en cours d'encodeur {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Pas d'encodeurs monitorés actuellement"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2191,5 +2202,8 @@ msgstr ""
 "Améliore la prise en charge de StationPlaylist Studio.\n"
 "En outre, ajoute des commandes globales pour studio où que vous soyez."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Nombre d'encodeurs monitorés : {numberOfEncoders} : {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "La version utilisée est Studio SPL {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 4bf6a78..16f5941 100755
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1867,6 +1867,7 @@ msgstr "Acción para a transcrición:"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1882,7 +1883,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1979,15 +1980,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Axuda do SPL Controller"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Non hai codificadores sendo monitorizados"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Non se atopou marcador"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
 msgstr ""
-"Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Monitorizando codificador {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Non hai codificadores sendo monitorizados"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2161,5 +2171,9 @@ msgstr ""
 "Mellora o soporte para Station Playlist Studio.\n"
 "Ademáis, engade ordes globais para o estudio dende calquera parte."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr ""
+#~ "Número de codificadores monitorizados: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Utilizando versión de SPL Studio {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
index a6c09fe..deced72 100644
--- a/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/he/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1871,14 +1871,24 @@ msgstr "מכריזה על מצב הסטודיו, כגון מצב השמעת רצ
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "עזרה על תוכנת SPL"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "אין מנגנוני קידוד תחת שליטה"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "לא נמצאה נקודת תחילת הניתוח"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "מספר מנגנוני קידוד תחת שליטה:   {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "שליטה על מנגנון הקידוד   {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "אין מנגנוני קידוד תחת שליטה"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2041,5 +2051,8 @@ msgstr ""
 "מנגיש את תוכנת StationPlaylist  Studio  .  \n"
 "בנוסף, מאפשר ביצוע פקודות מכל מקום אחר במחשב."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "מספר מנגנוני קידוד תחת שליטה:   {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "השימוש בSPL גרסת  {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
index d3c4966..e4610d9 100644
--- a/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/hr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1966,14 +1966,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "SPL kontroler pomoć"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Nema enkodera koji se trenutno gleda"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Mjesna oznaka nije pronađena."
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Broj enkodera koji se gledaju: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Gledanje enkodera {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Nema enkodera koji se trenutno gleda"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2145,5 +2155,8 @@ msgstr ""
 "Poboljšava podršku za StationPlaylist Studio.\n"
 "Također, dodaje komande za studio bilo gdje."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Broj enkodera koji se gledaju: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Koristi se SPL studio verzija{SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
index b2a9d26..d0f81af 100755
--- a/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/pl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1744,6 +1744,7 @@ msgstr "Akcja transkryptu:"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1853,14 +1854,24 @@ msgstr "Oznajmia status SPL z poziomu innych aplikacji"
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Pomoc kontrolera SPL"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Brak monitorowanych enkoderów"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Nie ma znaczników"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Monitorowane enkodery: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Monitorowanie enkodera {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Brak monitorowanych enkoderów"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2032,5 +2043,8 @@ msgstr ""
 "Poprawia dostępność Station Playlist Studio.\n"
 "Ponadto, dodaje globalne komendy dla studia, dostępne z każdego miejsca."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Monitorowane enkodery: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "SPL Studio {SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
index f47e835..59a61d1 100644
--- a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1984,14 +1984,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Ajutor controler SPL"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Niciun encoder nu este monitorizat."
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Niciun marcaj de loc găsit."
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Număr de encodere monitorizate: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Se monitorizează encoderul {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Niciun encoder nu este monitorizat."
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2165,5 +2175,8 @@ msgstr ""
 "Conține suport pentru StationPlaylist Studio.\n"
 "De asemenea, adaugă comenzi globale pentru studio de oriunde."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Număr de encodere monitorizate: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Folosiți SPL Studio, versiunea {SPLVersion}."

diff --git a/addon/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 3d8cb8a..764c761 100644
--- a/addon/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/sr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1970,14 +1970,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Pomoć za SPL kontroler"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Nijedan enkoder se ne gleda"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Marker nije pronađen"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Broj enkodera koji se gledaju: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Gledanje enkodera{encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Nijedan enkoder se ne gleda"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2145,5 +2155,8 @@ msgstr ""
 "Poboljšava podršku za StationPlaylist Studio.\n"
 "Takođe, dodaje globalne komande za studio bilo gde."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Broj enkodera koji se gledaju: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Koristi se SPL studio verzija{SPLVersion}"

diff --git a/addon/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
index 532383a..541c1f6 100644
--- a/addon/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/vi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: stationPlaylist 17.02\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-02-03 19:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-28 09:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-31 10:36+0700\n"
 "Last-Translator: Dang Manh Cuong <dangmanhcuong@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: vi\n"
@@ -173,8 +173,8 @@ msgstr ""
 "A: tự động hóa.\n"
 "C: thông báo tên của track đang phát.\n"
 "D: thời gian còn lại của danh sách phát.\n"
-"E: tổng thể trạng thái metadata streaming.\n"
-"Shift+1 đến shift+4, shift+0: trạng thái metadata streaming cho bộ mã hóa "
+"E: tổng thể trạng thái truyền siêu dữ liệu.\n"
+"Shift+1 đến shift+4, shift+0: trạng thái truyền siêu dữ liệu cho bộ mã hóa "
 "DSP và URL bổ sung.\n"
 "H: thời lượng các track trong khung giờ này.\n"
 "Shift+H: thời lượng các track còn lại trong khung giờ này.\n"
@@ -326,9 +326,9 @@ msgstr ""
 "E: thời gian đã trôi qua.\n"
 "F: tìm kiếm track.\n"
 "R: thời gian còn lại của track đang phát.\n"
-"G: tổng thể trạng thái metadata streaming.\n"
-"Shift+1 through shift+4, shift+0: trạng thái metadata\n"
-"streaming cho bộ mã hóa và URL bổ sung.\n"
+"G: tổng thể trạng thái truyền siêu dữ liệu.\n"
+"Shift+1 đến shift+4, shift+0: trạng thái truyền siêu dữ liệu cho bộ mã hóa "
+"và URL bổ sung.\n"
 "H: thời lượng các track trong khung giờ này.\n"
 "Shift+H: thời lượng các track còn lại trong khung giờ này.\n"
 "K: chuyển đến track đánh dấu.\n"
@@ -545,19 +545,19 @@ msgstr "{itemCount} mục đã quét"
 
 #. Translators: Presented when streaming dialog cannot be shown.
 msgid "Cannot open metadata streaming dialog"
-msgstr "Không thể mở hộp thoại metadata streaming"
+msgstr "Không thể mở hộp thoại truyền siêu dữ liệu"
 
 #. Translators: Presented when the add-on config dialog is opened.
 msgid ""
 "The add-on settings dialog or the metadata streaming dialog is opened. "
 "Please close the opened dialog first."
 msgstr ""
-"Hộp thoại cài đặt add-on hoặc hộp thoại metadata streaming đang mở. Vui lòng "
-"đóng chúng lại trước."
+"Hộp thoại cài đặt add-on hoặc hộp thoại truyền siêu dữ liệu đang mở. Vui "
+"lòng đóng chúng lại trước."
 
 #. Translators: Input help mode message for a command in StationPlaylist 
add-on.
 msgid "Opens a dialog to quickly enable or disable metadata streaming."
-msgstr "Mở hộp thoại để nhanh chóng bật hay tắt metadata streaming."
+msgstr "Mở hộp thoại để nhanh chóng bật hay tắt truyền siêu dữ liệu."
 
 #. Translators: an error message presented when performing some playlist 
commands while focused on places other than Playlist Viewer.
 msgid "Please return to playlist viewer before invoking this command."
@@ -805,20 +805,20 @@ msgstr "Không tìm thấy điểm đánh dấu nào"
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} enabled"
-msgstr "Metadata streaming trên URL {URLPosition} đã bật"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu trên URL {URLPosition} đã bật"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 msgid "Metadata streaming on DSP encoder enabled"
-msgstr "Metadata streaming trên DSP encoder đã bật"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu trên DSP encoder đã bật"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming on URL {URLPosition} disabled"
-msgstr "Metadata streaming trên URL {URLPosition} đã tắt"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu trên URL {URLPosition} đã tắt"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 msgid "Metadata streaming on DSP encoder disabled"
-msgstr "Metadata streaming trên DSP encoder đã tắt"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu trên DSP encoder đã tắt"
 
 #. Translators: Presented when attempting to announce specific columns but the 
focused item isn't a track.
 msgid "Not a track"
@@ -1425,13 +1425,13 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Title of a dialog to configure metadata streaming status for 
DSP encoder and four additional URL's.
 msgid "Metadata streaming options"
-msgstr "Các tùy chọn cho Metadata streaming"
+msgstr "Các tùy chọn cho Truyền siêu dữ liệu"
 
 msgid "Select the URL for metadata streaming upon request."
-msgstr "Chọn URL cho metadata streaming theo yêu cầu."
+msgstr "Chọn URL cho truyền siêu dữ liệu theo yêu cầu."
 
 msgid "Check to enable metadata streaming, uncheck to disable."
-msgstr "Chọn để bật metadata streaming, bỏ chọn để tắt."
+msgstr "Chọn để bật truyền siêu dữ liệu, bỏ chọn để tắt."
 
 msgid "&Stream:"
 msgstr "&Phát:"
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Á&p dụng các thay đổi phát thanh cho hồ sơ được 
chọn"
 
 #. Translators: title of a panel to configure metadata streaming status for 
DSP encoder and four additional URL's.
 msgid "Metadata streaming"
-msgstr "Metadata streaming"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu"
 
 #. Translators: One of the metadata notification settings.
 msgid "When Studio starts"
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "Khi hồ sơ chuyển nhanh hoạt động"
 
 #. Translators: the label for a setting in SPL add-on settings to be notified 
that metadata streaming is enabled.
 msgid "&Metadata streaming notification and connection"
-msgstr "Thông báo và kết nối &metadata streaming"
+msgstr "Thông báo và kết nối &truyền siêu dữ liệu"
 
 #. WX's native CheckListBox isn't user friendly.
 #. Therefore use checkboxes laid out across the top.
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Thông báo và kết nối &metadata streaming"
 #. Add checkboxes for each stream, beginning with the DSP encoder.
 #. #76 (18.09-LTS): completely changed to use custom check list box (NVDA Core 
issue 7491).
 msgid "&Select the URL for metadata streaming upon request:"
-msgstr "&Chọn URL cho metadata streaming theo yêu cầu:"
+msgstr "&Chọn URL cho truyền siêu dữ liệu theo yêu cầu:"
 
 #. Translators: title of a panel to configure column announcements (order and 
what columns should be announced).
 msgid "Column announcements"
@@ -1748,35 +1748,35 @@ msgstr "Hẹn giờ hoàn tất"
 
 #. Translators: presented when metadata streaming status cannot be obtained.
 msgid "Cannot obtain metadata streaming status information"
-msgstr "Không thể thu thập thông tin trạng thái metadata streaming"
+msgstr "Không thể thu thập thông tin trạng thái truyền siêu dữ liệu"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 msgid "No metadata streaming URL's defined"
-msgstr "Không có metadata streaming URL nào được chỉ định"
+msgstr "Không có URL truyền siêu dữ liệu nào được chỉ định"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder"
-msgstr "Metadata streaming được cấu hình cho DSP encoder"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu được cấu hình cho DSP encoder"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL {URL}"
-msgstr "Metadata streaming được cấu hình cho DSP encoder và URL {URL}"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu được cấu hình cho DSP encoder và URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL {URL}"
-msgstr "Metadata streaming được cấu hình cho URL {URL}"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu được cấu hình cho URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for DSP encoder and URL's {URL}"
-msgstr "Metadata streaming được cấu hình cho DSP encoder và URL {URL}"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu được cấu hình cho DSP encoder và URL {URL}"
 
 #. Translators: Status message for metadata streaming.
 #, python-brace-format
 msgid "Metadata streaming configured for URL's {URL}"
-msgstr "Metadata streaming được cấu hình cho URL {URL}"
+msgstr "Truyền siêu dữ liệu được cấu hình cho URL {URL}"
 
 #. Translators: the Playlist transcripts dialog title.
 msgid "Playlist Transcripts"
@@ -1831,6 +1831,7 @@ msgstr "Hoạt động bản điểm:"
 
 #. Help message for SPL Controller
 #. Translators: the dialog text for SPL Controller help.
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "After entering SPL Controller, press:\n"
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgid ""
 "S: Stop with fade.\n"
 "T: Instant stop.\n"
 "C: Announce name and duration of the currently playing track.\n"
-"E: Announce if any encoders are being monitored.\n"
+"E: Announce connected encoders if any.\n"
 "I: Announce listener count.\n"
 "Q: Announce Studio status information.\n"
 "R: Remaining time for the playing track.\n"
@@ -1941,14 +1942,24 @@ msgstr ""
 msgid "SPL Controller help"
 msgstr "Trợ giúp bộ điều khiển SPL"
 
-#. Translators: Message presented when there are no encoders being monitored.
-msgid "No encoders are being monitored"
-msgstr "Không có bộ mã hóa nào đang được theo dõi"
+#. Translators: presented when no streaming encoders were found when trying to 
obtain connection status.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders found"
+msgstr "Không tìm thấy điểm đánh dấu nào"
 
-#. Translators: Announces number of encoders being monitored in the background.
-#, python-brace-format
-msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
-msgstr "Số bộ mã hóa được theo dõi: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#. Translators: presented when more than one encoder type is active when 
trying to obtain encoder connection status.
+msgid "Only one encoder type can be active at once"
+msgstr ""
+
+#. Translators: presented when at least one encoder is connected.
+#, fuzzy, python-brace-format
+msgid "Connected encoders: {encodersConnected}"
+msgstr "Đang theo dõi bộ mã hóa {encoderNumber}"
+
+#. Translators: presented when no encoders are connected.
+#, fuzzy
+msgid "No encoders connected"
+msgstr "Không có bộ mã hóa nào đang được theo dõi"
 
 #. Translators: The title of the encoder settings dialog (example: Encoder 
settings for SAM 1").
 #, python-brace-format
@@ -2120,5 +2131,8 @@ msgstr ""
 "Cải thiện hỗ trợ cho StationPlaylist Studio.\n"
 "Ngoài ra là thêm các lệnh toàn cục cho studio từ bất cứ đâu."
 
+#~ msgid "Number of encoders monitored: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+#~ msgstr "Số bộ mã hóa được theo dõi: {numberOfEncoders}: {streamLabels}"
+
 #~ msgid "Using SPL Studio version {SPLVersion}"
 #~ msgstr "Sử dụng SPL Studio phiên bản {SPLVersion}"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/stationplaylist/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: