commit/clipContentsDesigner: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 27 Jan 2016 18:09:23 -0000

1 new commit in clipContentsDesigner:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/commits/1081230e679b/
Changeset:   1081230e679b
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2016-01-27 18:09:20+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
index d6d71f9..9332d4a 100644
--- a/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ta/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: clipContentsDesigner 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-12-27 19:18+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 18:58+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 19:44+0530\n"
 "Last-Translator: DINAKAR T.D. <td.dinkar@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: ta\n"
@@ -34,19 +34,19 @@ msgid ""
 "You seem to have previous settings saved for this add-on. Do you want to "
 "import them?"
 msgstr ""
+"இக்கூட்டுறுப்பின் முந்தைய அமைப்புகளைத் தாங்கள் சேமித்திருப்பதாகத் 
தோன்றுகிறது. அவைகளை "
+"உள்ளிறக்க வேண்டுமா?"
 
 #. Translators: the title of a message box dialog.
-#, fuzzy
 msgid "Import ClipContentsDesigner add-on settings"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் கூட்டுறுப்பின் அமைப்புகளை உள்ளிறக்கவும்"
 
 #. Translators: name of the option in the menu.
 msgid "&Clip Contents Designer settings..."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்... (&C)"
+msgstr "கிளிப் கண்டெண்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள்... (&C)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Shows the Clip Contents Designer settings dialog."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள் உரையாடலைக் காட்டுகிறது"
 
 #. Translators: message presented when the clipboard content has been deleted.
 msgid "Clipboard cleared"
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid ""
 "Marks the current position of the review cursor as the start of text to be "
 "appended to the clipboard."
 msgstr ""
-"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை, பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கப்பட 
வேண்டிய உரையின் "
-"துவக்கமாகக் குறிக்கிறது. "
+"மறுபரிசீலனைச் சுட்டியின் தற்போதைய நிலையை, பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கப்பட 
வேண்டிய "
+"உரையின் துவக்கமாகக் குறிக்கிறது. "
 
 #. Translators: message presented when it's not possible to append text, since 
no text has been selected or marked.
 msgid "No selection. No start marker set"
-msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை. துவக்கம் குறிக்கப்படவில்லை."
+msgstr "தெரிவு ஏதுமில்லை, அல்லது துவக்கம் குறிக்கப்படவில்லை."
 
 #. Translators: message presented when user tries to select text across object 
boundaries
 msgid "The start marker must reside within the same object"
@@ -78,15 +78,15 @@ msgstr "துவக்கக் குறி, அதே பொருளின
 
 #. Translators: message presented when review cursor has been used to append 
text and there is no text to append.
 msgid "No text to append"
-msgstr "சேர்ப்பதற்கு உரை ஏதுமில்லை"
+msgstr "பின்சேர்ப்பதற்கு உரை ஏதுமில்லை"
 
 #. Translators: message presented when the text has been appended to the 
clipboard.
 msgid "Appended"
-msgstr "சேர்க்கப்பட்டது"
+msgstr "பின்சேர்க்கப்பட்டது"
 
 #. Translators: message presented when the text cannot be appended to the 
clipboard.
 msgid "Cannot append"
-msgstr "சேர்க்கவியலாது"
+msgstr "பின்சேர்க்க இயலாது"
 
 #. Translators: message presented in input mode.
 msgid ""
@@ -95,33 +95,32 @@ msgid ""
 "appends it to the clipboard."
 msgstr ""
 "துவக்கக் குறியிலிருந்து தற்போதைய நிலை வரையிலான உரையை தெரிவுச் செய்து "
-"பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கிறது. "
+"பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கிறது. "
 
 #. Translators: message presented in input mode.
 msgid "Deletes the appended text and the content of the clipboard."
-msgstr "பிடிப்புப்பலகையின் உள்ளடக்கங்களை அழிக்கிறது."
+msgstr "பின்சேர்க்கப்பட்ட உரையையும், பிடிப்புப்பலகையின் உள்ளடக்கங்களையும் 
அழிக்கிறது."
 
 #. Translators: title of a dialog.
 msgid "Clip Contents Designer settings"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி அமைப்புகள்"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர் அமைப்புகள்"
 
 #. Translators: label of a dialog.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Type the string to be used as a &separator between contents appended to the "
 "clipboard."
 msgstr ""
-"பிடிப்புப்பலகையில் சேர்க்கப்பட்டிருக்கும் உரையைப் பிரித்துக் காட்டுவதற்கு 
பயன்படுத்தப்பட "
-"வேண்டிய சரத்தை தட்டச்சிடவும். "
+"பிடிப்புப்பலகையில் பின்சேர்க்கப்பட்டிருக்கும் உரையைப் பிரித்துக் 
காட்டுவதற்குப் பயன்படுத்தப்பட "
+"வேண்டிய சரத்தை தட்டச்சிடவும். (&S)"
 
 #. Translators: label of a dialog.
 msgid "&Copy settings"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புகளை படியெடுக்கவும் (&C)"
 
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "Clip Contents Designer"
-msgstr "பிடிப்புப்பலகை உள்ளடக்க வடிவமைப்பி"
+msgstr "கிளிப் கண்டென்ட்ஸ் டிசைனர்"
 
 #. Add-on description
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/clipcontentsdesigner/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: