1 new commit in Emoticons:
https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/emoticons/commits/41d427be5f41/
Changeset: 41d427be5f41
Branch: stable
User: NVDA translation automation
Date: 2017-01-19 19:00:33+00:00
Summary: l10n updates
Affected #: 8 files
diff --git a/addon/doc/es/readme.md b/addon/doc/es/readme.md
index 69a6b90..a57fa76 100644
--- a/addon/doc/es/readme.md
+++ b/addon/doc/es/readme.md
@@ -1,42 +1,43 @@
# Emoticons #
-* Authors: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
+* Autores: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
Estrada Martínez
* Descargar [versión estable][1]
* Descargar [versión de desarrollo][2]
-Using this add-on, spoken text containing emoticon characters will be
-replaced by its more human friendly description.
+Utilizando este complemento, la verbalización de texto que contenga
+ccarácteres emoticonos se reemplazará por su descripción más amigable.
-For example: the sequence ":)" will be spoken as "smiling smiley", or for
-example NVDA will recognize the meaning of each emoji.
+Por ejemplo: la secuencia ":)" se verbalizará como "cara sonriente", o por
+ejemplo NVDA reconocerá el significado de cada emoji.
Puedes aprovecharte de las siguientes características:
-## Insert Emoticon ##
+## Insertar Emoticono ##
-When you are unsure of the characters for a particular smiley, this addon
-enables you to select and insert it into your text such as in a chat.
+Cuando no estés seguro de los caracteres para un emoticono en particular,
+este complemento te capacita para seleccionarlos e insertarlos en tu texto
+tal como en un chat.
-Press NVDA+I, or from menu Preferences -> Manage emoticons -> Insert emoticon,
to open a dialog with the provided emoticons or emoji.
+Pulsa NVDA+I, o desde el menú Preferencias -> Gestionar emoticonos -> Insertar
emoticón, para abrir un diálogo con los emoticonos o emojis proporcionados.
-This dialog allows you to choose an emoticon and to view the emoticons that
-interest you:
+Este diálogo te permite elegir un emoticono y ver los emoticonos que te
+interesen:
-* An editable field allows you to filter the search for the desired
emoticon
- among the emoticons available.
-* Through a set of radio buttons, you can choose to view only emoji
category (alt+E) or view only standard emoticon category (alt+s) or view all
emoticons available (alt+A).
-* In the list of emoticons (alt+L) are displayed on three columns
respectively: the name of emoticon, the type of emoticon (standard emoticon or
emoji), the corresponding character.
+* Un campo editable que te permite filtrar la búsqueda del emoticono
deseado
+ de entre los emoticonos disponibles.
+* A través de un grupo de botones de opción, puedes elegir ver sólo la
categoría emoji (alt+E) o ver sólo la categoría de emoticonos estándar (alt+s)
o ver todos los emoticonos disponibles (alt+A).
+* En la lista de emoticonos (alt+L) se muestran en tres columnas
respectivamente: los nombres de emoticono, el tipo de emoticono (emoticono
estándar o emoji), el carácter correspondiente.
-When you press OK, the characters for the chosen emoticon will be copied to
-your clipboard, ready for pasting.
+Cuando pulses Aceptar, los caracteres para el emoticono elegido se copiarán
+en tu portapapeles, listos para pegarse.
## Personalizar emoticonos ##
-From NVDA MENU, Preferences -> Manage emoticons -> Customize emoticons, you
can open a dialog setting to add or to edit available emoticons.
+Desde el menú NVDA, Preferencias -> Gestionar emoticonos -> Personalizar
emoticonos, puedes abrir un diálogo para añadir o para editar los emoticonos
disponibles.
-This dialog allows you to save an emoticons speech dictionary with your
-customizations.
+Este diálogo te permite guardar un diccionario de habla de emoticonos con
+tus personalizaciones.
Pulsando el botón "Guardar y exportar diccionario", se guardará un fichero
de diccionario llamado emoticons.dic en tu carpeta de configuración de
@@ -44,26 +45,29 @@ usuario, subcarpeta speechDicts.
## Opciones de activación ##
-From menu Preferences -> Manage Emoticons -> Activation settings, you can
choose whether to Activate speaking of emoticons when starting NVDA. By default
it is disabled.
-It is also possible to save your choice for this setting.
+Desde el menú Preferencias -> Gestionar Emoticonos -> Opciones de Activación,
puedes elegir activar la verbalización de emoticonos cuando arranque NVDA. de
manera predeterminada está desactivado.
+También es posible guardar la elección de esta opción.
## Órdenes de teclado: ##
-These are the key command available by default, you can edit those or add
-new key to open Activation settings dialog or Emoticon Dictionary dialog:
+Estas son las teclas de órdenes disponibles por omisión, puedes editarlas o
+añadir teclas nuevas para abrir el diálogo Opciones de Activación o el
+diálogo Diccionario de Emoticonos:
* NVDA+E: conmuta entre verbalizar texto tal Como está escrito:, o con los
emoticonos reemplazados por la descripción humana.
-* NVDA+I: show a dialog to select an emoticon you want to copy.
+* NVDA+I: muestra un cuadro de diálogo para seleccionar un emoticono que
+ quieras pegar.
-## Changes for 5.0 ##
+## Cambios para 5.0 ##
-* Added support for emojis.
-* Improvements for Insert Emoticon dialog with a filter field and radio
- buttons to choose displayed emoticons.
-* Using guiHelper for Activation settings dialog and Insert Emoticon dialog:
- requires NVDA 2016.4 or higher versions
+* Añadido el soporte para emojis.
+* Mejoras para el diálogo Insertar Emoticón con un campo de filtro y botones
+ de opción para elegir los emoticonos mostrados.
+* Utilización de guiHelper para el diálogo Opciones de Activación y el
+ diálogo Insertar Emoticono: requiere de versiones de NVDA 2016.4 o
+ superiores
## Cambios para 4.0 ##
diff --git a/addon/doc/fi/readme.md b/addon/doc/fi/readme.md
index 5a49f1a..2ebcbc4 100644
--- a/addon/doc/fi/readme.md
+++ b/addon/doc/fi/readme.md
@@ -1,68 +1,69 @@
# Hymiöt #
-* Authors: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
+* Tekijät: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
Estrada Martínez
* Lataa [vakaa versio][1]
* Lataa [kehitysversio][2]
-Using this add-on, spoken text containing emoticon characters will be
-replaced by its more human friendly description.
+Puhutussa tekstissä olevat hymiömerkit korvataan tätä lisäosaa käytettäessä
+niiden ihmisystävällisemmillä kuvauksilla.
-For example: the sequence ":)" will be spoken as "smiling smiley", or for
-example NVDA will recognize the meaning of each emoji.
+Esimerkki: Merkit ":)" luetaan "hymyilee", ja NVDA tunnistaa myös emojit.
Voit hyödyntää seuraavia ominaisuuksia:
-## Insert Emoticon ##
+## Lisää hymiö ##
-When you are unsure of the characters for a particular smiley, this addon
-enables you to select and insert it into your text such as in a chat.
+Kun olet epävarma jonkin tietyn hymiön merkeistä, tämän lisäosan avulla voit
+valita ja lisätä ne tekstiisi, kuten esim. chattiin.
-Press NVDA+I, or from menu Preferences -> Manage emoticons -> Insert emoticon,
to open a dialog with the provided emoticons or emoji.
+Paina NVDA+I tai valitse Asetukset-valikko -> Hymiöiden hallinta -> Lisää
hymiö avataksesi valintaikkunan, jossa näkyvät käytettävissä olevat hymiöt ja
emojit.
-This dialog allows you to choose an emoticon and to view the emoticons that
-interest you:
+Tästä valintaikkunasta voit valita haluamasi hymiön ja tarkastella
+sellaisia, jotka sinua kiinnostavat:
-* An editable field allows you to filter the search for the desired
emoticon
- among the emoticons available.
-* Through a set of radio buttons, you can choose to view only emoji
category (alt+E) or view only standard emoticon category (alt+s) or view all
emoticons available (alt+A).
-* In the list of emoticons (alt+L) are displayed on three columns
respectively: the name of emoticon, the type of emoticon (standard emoticon or
emoji), the corresponding character.
+* Muokkauskentän avulla voit suodattaa hakua löytääksesi käytettävissä
+ olevien hymiöiden joukosta haluamasi.
+* Valintapainikkeilla voit valita, näytetäänkö vain emojit (Alt+E), vain
tavalliset hymiöt (Alt+I) vai kaikki käytettävissä olevat hymiöt (Alt+A).
+* Hymiöluettelossa (Alt+H) näytetään kolmessa sarakkeessa hymiön nimi,
tyyppi (tavallinen tai emoji) ja vastaavat merkit.
-When you press OK, the characters for the chosen emoticon will be copied to
-your clipboard, ready for pasting.
+Kun painat OK, valitun hymiön merkit kopioidaan leikepöydälle, josta voit
+liittää ne haluamaasi paikkaan.
## Mukauta hymiöitä ##
-From NVDA MENU, Preferences -> Manage emoticons -> Customize emoticons, you
can open a dialog setting to add or to edit available emoticons.
+Voit avata valintaikkunan uusien hymiöiden lisäämiseksi tai olemassa olevien
muokkaamiseksi valitsemalla NVDA-valikosta Asetukset -> Hymiöiden hallinta ->
Mukauta hymiöitä.
-This dialog allows you to save an emoticons speech dictionary with your
-customizations.
+Tässä valintaikkunassa voit tallentaa tekemäsi muokkaukset
+hymiöpuhesanastoon.
Kun painat "Tallenna ja vie sanasto" -painiketta, asetuskansiossasi olevaan
speechDicts-alikansioon luodaan emoticons.dic-niminen sanastotiedosto.
## Käyttöönoton asetukset ##
-From menu Preferences -> Manage Emoticons -> Activation settings, you can
choose whether to Activate speaking of emoticons when starting NVDA. By default
it is disabled.
-It is also possible to save your choice for this setting.
+Voit valita, otetaanko hymiöiden puhuminen käyttöön NVDA:ta käynnistettäessä
valitsemalla NVDA-valikosta Asetukset -> Hymiöiden hallinta -> Käyttöönoton
asetukset. Tämä ei ole oletusarvoisesti käytössä.
+Valitsemasi asetus on myös mahdollista tallentaa.
## Näppäinkomennot: ##
-These are the key command available by default, you can edit those or add
-new key to open Activation settings dialog or Emoticon Dictionary dialog:
+Nämä ovat oletusnäppäinkomentoja. Voit muokata niitä tai lisätä uuden
+käyttöönottoasetusten valintaikkunan tai hymiösanaston avaamiseen:
* NVDA+E: ottaa käyttöön tekstin lukemisen sellaisena kuin se on kirjoitettu
tai hymiöiden korvaamisen niiden kuvauksilla.
-* NVDA+I: show a dialog to select an emoticon you want to copy.
+* NVDA+I: näyttää valintaikkunan, josta voit valita tekstiin lisättävän
+ hymiön.
-## Changes for 5.0 ##
+## Muutokset versiossa 5.0 ##
-* Added support for emojis.
-* Improvements for Insert Emoticon dialog with a filter field and radio
- buttons to choose displayed emoticons.
-* Using guiHelper for Activation settings dialog and Insert Emoticon dialog:
- requires NVDA 2016.4 or higher versions
+* Lisätty tuki emojeille.
+* Hymiönlisäysvalintaikkunaa paranneltu suodatuskentällä ja
+ valintapainikkeilla hymiötyypin valitsemiseksi.
+* Käyttöönottoasetusten- ja hymiönlisäysvalintaikkunoiden visuaalista
+ esitystä paranneltu noudattamaan NVDA:n ikkunoiden ulkoasua: edellyttää
+ NVDA:n 2016.4-versiota tai uudempaa.
## Muutokset versiossa 4.0 ##
diff --git a/addon/doc/gl/readme.md b/addon/doc/gl/readme.md
index 450ebe8..3cf5db3 100644
--- a/addon/doc/gl/readme.md
+++ b/addon/doc/gl/readme.md
@@ -1,42 +1,43 @@
# Emoticons #
-* Authors: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
+* Autores: Chris Leo, Noelia Ruiz Martínez, Mesar Hameed, Francisco Javier
Estrada Martínez
* Descargar [versión estable][1]
* Descargar [versión de desenvolvemento][2]
-Using this add-on, spoken text containing emoticon characters will be
-replaced by its more human friendly description.
+Ó se utilizar este complemento, o texto falado que conteña carácteres de
+emoticón reemprazarase pola súa descripción máis amigable.
-For example: the sequence ":)" will be spoken as "smiling smiley", or for
-example NVDA will recognize the meaning of each emoji.
+Por exemplo: a secuencia ":)" falarase como "cara sorinte", ou por exemplo
+NVDA recoñecerá o significado de cada emoji.
Podes aproveitar as seguintes características:
-## Insert Emoticon ##
+## Insertar Emoticón ##
-When you are unsure of the characters for a particular smiley, this addon
-enables you to select and insert it into your text such as in a chat.
+Cando non esteas seguro dos caracteres para un emoticón en particular, este
+complemento capacítache para selecionalos e insertalos no teu texto como nun
+chat.
-Press NVDA+I, or from menu Preferences -> Manage emoticons -> Insert emoticon,
to open a dialog with the provided emoticons or emoji.
+Preme NVDA+I, ou dende o menú Preferencias -> Xestionar emoticóns -> Insertar
emoticón, para abrir un diálogo cos emoticóns ou emojis proporcionados.
-This dialog allows you to choose an emoticon and to view the emoticons that
-interest you:
+Este diálogo permíteche escoller un emoticón e ver os emoticóns que che
+interesen:
-* An editable field allows you to filter the search for the desired
emoticon
- among the emoticons available.
-* Through a set of radio buttons, you can choose to view only emoji
category (alt+E) or view only standard emoticon category (alt+s) or view all
emoticons available (alt+A).
-* In the list of emoticons (alt+L) are displayed on three columns
respectively: the name of emoticon, the type of emoticon (standard emoticon or
emoji), the corresponding character.
+* Un campo editable que che permite filtrar a procura do emoticón desexado
+ de entre os emoticóns dispoñibles.
+* A través dun grupo de botóns de opción, podes escoller ver só a
categoría emoji (alt+E) ou ver só a categoría de emoticóns estándar (alt+s) ou
ver todos os emoticóns dispoñibles (alt+A).
+* Na lista de emoticóns (alt+L) amósanse en tres columnas
respectivamente: os nomes do emoticón, O tipo do emoticón (emoticón estándar ou
emoji), e o carácter correspondente.
-When you press OK, the characters for the chosen emoticon will be copied to
-your clipboard, ready for pasting.
+Cando premas Aceptar, os caracteres para o emoticón escollido copiaranse no
+teu portapapeis, listos para se pegar.
## Persoalizar emoticóns ##
-From NVDA MENU, Preferences -> Manage emoticons -> Customize emoticons, you
can open a dialog setting to add or to edit available emoticons.
+Dende o menú NVDA, Preferencias -> Xestionar emoticóns -> Persoalizar
emoticóns, podes abrir un diálogo para engadir ou editar os emoticóns
dispoñibles.
-This dialog allows you to save an emoticons speech dictionary with your
-customizations.
+Este diálogo permíteche gardar un diccionario da fala de emoticóns coas túas
+persoalizacións.
Premendo o botón "Gardar e exportar diccionario", gardarase unn ficheiro de
diccionario chamado emoticons.dic no teu cartafol de configuración de
@@ -44,26 +45,28 @@ usuario, subcartafol speechDicts.
## Opcións de activación ##
-From menu Preferences -> Manage Emoticons -> Activation settings, you can
choose whether to Activate speaking of emoticons when starting NVDA. By default
it is disabled.
-It is also possible to save your choice for this setting.
+Dende o menú Preferencias -> Xestionar Emoticóns -> Opcións de Activación,
podes escoller se queres activar a fala dos emoticons ó iniciar NVDA. Por
defecto, está desactivado.
+Tamén é posible gardar a túa elección para este axuste.
## Ordes de teclado: ##
-These are the key command available by default, you can edit those or add
-new key to open Activation settings dialog or Emoticon Dictionary dialog:
+Estas son as teclas de ordes dispoñibles por omisión, podes editalas ou
+engadir teclas novas para abrir o diálogo Opcións de Activación ou o diálogo
+Diccionario de Emoticóns:
* NVDA+E: conmuta entre falar texto como se escrebe, ou cos emoticóns
reemplazados pola descripción humána.
-* NVDA+I: show a dialog to select an emoticon you want to copy.
+* NVDA+I: amosa un cadro de diálogo para seleccionar un emoticón que queras
+ pegar.
-## Changes for 5.0 ##
+## Cambios para 5.0 ##
-* Added support for emojis.
-* Improvements for Insert Emoticon dialog with a filter field and radio
- buttons to choose displayed emoticons.
-* Using guiHelper for Activation settings dialog and Insert Emoticon dialog:
- requires NVDA 2016.4 or higher versions
+* Engadido o soporte para emojis.
+* Melloras para o diálogo Insertar Emoticón cun campo de filtro e botóns de
+ opción para escoller os emoticonos amosados.
+* Uso do guiHelper para o diálogo Opcións de Activación e o diálogo Insertar
+ Emoticón: require de versións do NVDA 2016.4 ou superiores
## Cambios para 4.0 ##
diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index d413e0a..69fc2ce 100644
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emoticons 1.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 18:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 13:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Kostadin Kolev <k_kolev1985@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"Language: bg\n"
@@ -498,9 +498,8 @@ msgid "smiling smiley"
msgstr "Усмихване емотикон"
#. Translators: :( Sad face.
-#, fuzzy
msgid "Sad face"
-msgstr "Неразвеселено лице"
+msgstr "Тъжно лице"
#. Translators: :D Laugh
msgid "Laughing smiley"
diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
index 0365a06..48e76cd 100644
--- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emoticons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 18:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-25 14:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-19 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Finnish <jani.kinnunen@xxxxxxxxxx>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: the label of a message box dialog.
@@ -41,12 +41,16 @@ msgid "Import Emoticons add-on settings"
msgstr "Tuo Hymiöt-lisäosan asetukset"
#. Translators: A prefix to each emoticon name, added to the temporary speech
dictionary, visible in temporary speech dictionary dialog when the addon is
active, to explain an entry.
-#, python-format
-msgid "Emoticon: %s"
-msgstr "Hymiö: %s"
+#. Translators: Label for emojis in the list.
+msgid "Emoji"
+msgstr "Emoji"
+
+#. Translators: A prefix to each emoticon name, added to the temporary speech
dictionary, visible in temporary speech dictionary dialog when the addon is
active, to explain an entry.
+msgid "Emoticon"
+msgstr "Hymiö"
#. Translators: the name of addon submenu.
-msgid "Manage emoticons"
+msgid "Manag&e emoticons"
msgstr "Hymiöi&den hallinta"
#. Translators: the tooltip text for addon submenu.
@@ -54,7 +58,7 @@ msgid "Emoticons menu"
msgstr "Hymiöt-valikko"
#. Translators: the name for an item of addon submenu.
-msgid "&Insert smiley..."
+msgid "&Insert emoticon..."
msgstr "&Lisää hymiö..."
#. Translators: the tooltip text for an item of addon submenu.
@@ -98,71 +102,73 @@ msgstr "Ottaa käyttöön hymiöiden puhumisen tai poistaa sen
käytöstä."
msgid "Shows a dialog to select a smiley you want to paste."
msgstr "Näyttää valintaikkunan, josta voit valita liitettävän hymiön."
-#. Translators: This is the label for the InsertEmoticon dialog.
-msgid "Insert emoticon"
-msgstr "Lisää hymiö"
-
-#. Translators: The label for a setting in Insert emoticons to select a smiley.
-msgid "Available emoticons"
-msgstr "Käytettävissä olevat hymiöt"
+#. Translators: Message presented in input help mode.
+msgid "Shows the Emoticons dictionary dialog."
+msgstr "Näyttää hymiösanastovalintaikkunan."
-#. Translators: A combo box to choose a smiley.
-msgid "Available smileys to insert:"
-msgstr "Lisättävät hymiöt:"
+#. Translators: Message presented in input help mode.
+msgid "Shows the Emoticons Activation settings dialog."
+msgstr "Näyttää hymiöiden käyttöönottoasetusten valintaikkunan."
-#. Translators: This is the message when smiley has been copied to the
clipboard.
-msgid "Smiley copied to clipboard, ready for you to paste."
-msgstr "Hymiö kopioitu leikepöydälle."
+#. Translators: Title of the dialog.
+msgid "Insert emoticon"
+msgstr "Lisää hymiö"
-msgid "Cannot copy smiley."
-msgstr "Hymiötä' ei voi kopioida."
+#. Filter panel.
+#. Translators: A text field to filter emoticons.
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Suodata:"
-#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in speech
dictionary dialog.
-msgid "&Dictionary entries"
-msgstr "&Sanastomääritykset"
+#. Translators: A radio button to choose all types of emoticons.
+msgid "&All"
+msgstr "K&aikki"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify comments for the entry.
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentti"
+#. Translators: A radio button to choose only standard emoticons.
+msgid "&Standard"
+msgstr "Tavall&iset"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify pattern (original word or a pattern).
-msgid "Pattern"
-msgstr "Korvattava"
+#. Translators: A radio button to choose only emojis.
+msgid "Emoj&is"
+msgstr "&Emojit"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a
list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement
for a pattern or a symbol
-msgid "Replacement"
-msgstr "Korvaava"
+#. List of emoticons.
+#. Translators: Label for the smileys list.
+msgid "&List of smilies"
+msgstr "&Hymiöluettelo"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify whether the entry is case sensitive or not.
-msgid "case"
-msgstr "kirjainkoko"
+#. Translators: Column which specifies the name of emoticon.
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify whether the entry is a regular expression, matches whole words, or
matches anywhere.
+#. Translators: Column which specifies the type of emoticon (standard or
emoji).
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#. Translators: a choice of Activateemoticons dialog.
-msgid "off"
-msgstr "pois"
+#. Translators: The column which contains the characters of the emoticon.
+msgid "Characters"
+msgstr "Merkit"
-msgid "on"
-msgstr "käytössä"
+#. Translators: Label for standard emoticons in the list.
+msgid "Standard"
+msgstr "Tavallinen"
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to add
new entries.
-msgid "&Add"
-msgstr "&Lisää"
+#. Translators: Error message when none emoticon is selected or the list is
empty, and title of the error dialog.
+msgid "There is not any emoticon selected."
+msgstr "Yhtään hymiötä ei ole valittu."
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to edit
existing entries.
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Muokkaa"
+#. Translators: This is the message when smiley has been copied to the
clipboard.
+msgid "Smiley copied to clipboard, ready for you to paste."
+msgstr "Hymiö kopioitu leikepöydälle."
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Poista"
+#. Translators: Message when the emoticon couldn't be copied.
+msgid "Cannot copy smiley."
+msgstr "Hymiötä' ei voi kopioida."
+#. Translators: The label for a button in the Emoticons dictionary dialog.
msgid "Rese&t"
msgstr "P&alauta oletukset"
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to add
new entries.
+#. Translators: The label for a button in the Emoticons dictionary dialog.
msgid "Save and e&xport dictionary"
msgstr "Tallenna ja v&ie sanasto"
@@ -174,25 +180,327 @@ msgstr "Käyttöönoton asetukset"
msgid "&Activate speaking of emoticons at start:"
msgstr "&Ota hymiöiden puhuminen käyttöön käynnistettäessä:"
-#. Translators: a choice of Activateemoticons dialog.
-msgid "On"
-msgstr "Käytössä"
-
-#. Translators: a combo box in Emoticons dialog.
-msgid "Activate at start"
-msgstr "Ota käyttöön käynnistettäessä"
-
#. Translators: The label for a setting in Activate emoticons dialog to copy
activation settings.
msgid "&Copy activation settings"
msgstr "&Kopioi käyttöönoton asetukset"
+#. Translators: (emoji) Grinning face, an happy face with normal eyes.
+msgid "Grinning face"
+msgstr "Virnistävä naama"
+
+#. Translators: (emoji) Happy face with open mouth and squinting eyes.
+msgid "Happy face with open mouth and squinting eyes"
+msgstr "iloiset kasvot suu auki ja silmät sirrillä"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with open mouth.
+msgid "Happy face with open mouth"
+msgstr "Iloiset kasvot suu auki"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with wide mouth and squinting eyes.
+msgid "Happy face with wide mouth and squinting eyes"
+msgstr "Iloiset kasvot suu levällään ja silmät sirrillä"
+
+#. Translators: (emoji) smirking face.
+msgid "Smirking face"
+msgstr "Typerästi hymyilevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) Slightly Smiling Face: a face that is a little bit
happy, with a slight smile and neutral eyes.
+msgid "Slightly smiling face"
+msgstr "Hienoisesti hymyilevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) white smiling face.
+msgid "white smiling face"
+msgstr "Valkoiset hymyilevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with halo.
+msgid "Happy face with halo"
+msgstr "Iloiset kasvot sädekehällä"
+
+#. Translators: (emoji) white frowning face.
+msgid "White frowning face"
+msgstr "Valkoiset kasvot otsa rypyssä"
+
+#. Translators: (emoji) winking face.
+msgid "Winking face"
+msgstr "Silmää iskevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) smiling face with heart shaped eyes.
+msgid "Smiling face with heart shaped eyes"
+msgstr "Hymyilevät kasvot sydämenmuotoisin silmin"
+
+#. Translators: (emoji) Rose: a single red rose.
+msgid "Rose"
+msgstr "Ruusu"
+
+#. Translators: (emoji) Expressionless face: a face with straight lined eyes
and mouth. A deliberate display of no comment...
+msgid "Expressionless face"
+msgstr "Ilmeettömät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) neutral face.
+msgid "Neutral face"
+msgstr "neutraalit kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) face without mouth.
+msgid "Face without mouth"
+msgstr "kasvot ilman suuta"
+
+#. Translators: (emoji) face throwing a kiss.
+msgid "Face throwing a kiss"
+msgstr "lentosuukkoa heittävät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with closed eyes.
+msgid "Kissing face with closed eyes"
+msgstr "suutelevat kasvot silmät suljettuina"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with open eyes.
+msgid "Kissing face with open eyes"
+msgstr "suutelevat kasvot silmät auki"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with arched eyes.
+msgid "Kissing face with arched eyes"
+msgstr "Suutelevat kasvot ilkikurisin silmin"
+
+#. Translators: (emoji) winking face with stuck out tongue.
+msgid "Winking face with stuck out tongue"
+msgstr "Silmää iskevät ja kieltä näyttävät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) face with stuck out tongue and eyes tightly closed.
+msgid "Face with stuck out tongue and eyes tightly closed"
+msgstr "Kieltä näyttävät kasvot silmät tiukasti suljettuina"
+
+#. Translators: (emoji) face with stuck out tongue and eyes open.
+msgid "Face with stuck out tongue and eyes open"
+msgstr "Kieltä näyttävät kasvot silmät auki"
+
+#. Translators: (emoji) Hugging Face: a face displayed with an open hands
gesture, offering a hug.
+msgid "Hugging face"
+msgstr "Halaavat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) flushed face.
+msgid "Flushed face"
+msgstr "Punottavat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) face with clenched teeth.
+msgid "Face with clenched teeth"
+msgstr "Kasvot yhteenpuristetuin hampain"
+
+#. Translators: (emoji) person frowning.
+msgid "Person frowning"
+msgstr "Henkilö otsa rypyssä"
+
+#. Translators: (emoji) devil with evil smile.
+msgid "Devil with evil smile"
+msgstr "Häijysti hymyilevä piru"
+
+#. Translators: (emoji) devil.
+msgid "Devil"
+msgstr "Piru"
+
+#. Translators: (emoji) relieved face.
+msgid "Relieved face"
+msgstr "Helpottuneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) unamused face.
+msgid "Unamused face"
+msgstr "Tympääntyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) tired face.
+msgid "Tired face"
+msgstr "Väsyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) crying face.
+msgid "Crying face"
+msgstr "Itkevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) face with tears of joy.
+msgid "Face with tears of joy"
+msgstr "Kasvot ilon kyynelissä"
+
+#. Translators: (emoji) loudly crying face.
+msgid "Loudly crying face"
+msgstr "Ääneen itkevät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) sleepy face.
+msgid "Sleepy face"
+msgstr "Uneliaat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) Shrugging: A person shrugging their shoulders to
indicate a lack of knowledge about a particular topic, or a lack of care about
the result of a situation.
+msgid "Shrugging emoji"
+msgstr "Olankohautus"
+
+#. Translators: (emoji) disappointed face.
+msgid "Disappointed face"
+msgstr "Pettyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) disappointed but relieved face.
+msgid "Disappointed but relieved face"
+msgstr "Pettyneet mutta helpottuneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) exasperated face.
+msgid "Exasperated face"
+msgstr "Raivoissaan olevat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with tear-drop.
+msgid "Happy face with teardrop"
+msgstr "Iloiset kasvot kyynelissä"
+
+#. Translators: (emoji) face with cold sweat.
+msgid "Face with cold sweat"
+msgstr "Kasvot kylmässä hiessä"
+
+#. Translators: (emoji) whaling face.
+msgid "Whaling face"
+msgstr "Valaan kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) whaling face with squinting eyes.
+msgid "Whaling face with squinting eyes"
+msgstr "Valaan kasvot silmät sirrillään"
+
+#. Translators: (emoji) fearful face.
+msgid "Fearful face"
+msgstr "Pelokkaat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) face screaming in fear.
+msgid "Face screaming in fear"
+msgstr "Pelosta kirkuvat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) angry face.
+#. Translators: :@ angry face.
+msgid "Angry face"
+msgstr "Vihaiset kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) pouting face.
+msgid "Pouting face"
+msgstr "Murjottavat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) huffing with anger face.
+msgid "Huffing with anger face"
+msgstr "Kiukkuiset kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) confounded face.
+msgid "Confounded face"
+msgstr "Neuvottomat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) Smiling Face With Open Mouth and Tightly-Closed Eyes.
+msgid "Smiling Face With Open Mouth and Tightly-Closed Eyes"
+msgstr "Hymyilevät kasvot suu auki ja silmät tiukasti suljettuina"
+
+#. Translators: (emoji) happy face licking lips.
+msgid "Happy face licking lips"
+msgstr "Iloiset huulia nuolevat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with sunglasses.
+msgid "Happy face with sunglasses"
+msgstr "Iloiset kasvot aurinkolasein"
+
+#. Translators: (emoji) sleeping face.
+msgid "Sleeping face"
+msgstr "Nukkuvat kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) very astonished face.
+msgid "Very astonished face"
+msgstr "Erittäin hämmästyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) astonished face.
+msgid "Astonished face"
+msgstr "Hämmästyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) worried face.
+msgid "Worried face"
+msgstr "Huolestuneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) surprised and dismayed face.
+msgid "Surprised and dismayed face"
+msgstr "Yllättyneet ja tyrmistyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) anguished face.
+msgid "Anguished face"
+msgstr "Tuskaiset kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) open mouth and surprised face.
+msgid "Open mouth and surprised face"
+msgstr "Yllättyneet kasvot suu auki"
+
+#. Translators: (emoji) grimacing face.
+msgid "Grimacing face"
+msgstr "Irvistävät kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) confused face.
+msgid "Confused face"
+msgstr "Hämmentyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) surprised face.
+msgid "Surprised face"
+msgstr "Yllättyneet kasvot"
+
+#. Translators: (emoji) broken heart.
+msgid "Broken heart"
+msgstr "Särkynyt sydän"
+
+#. Translators: (emoji) pulsating heart.
+msgid "Pulsating heart"
+msgstr "Sykkivä sydän"
+
+#. Translators: (emoji) beating heart.
+msgid "Beating heart"
+msgstr "Sydän lyö"
+
+#. Translators: (emoji) two hearts.
+msgid "Two hearts"
+msgstr "Kaksi sydäntä"
+
+#. Translators: (emoji) heart with arrow.
+msgid "Heart with arrow"
+msgstr "Sydän jossa nuoli"
+
+#. Translators: (emoji) purple heart.
+msgid "Purple heart"
+msgstr "Vaaleanpunainen sydän"
+
+#. Translators: (emoji) red heart.
+msgid "Red heart"
+msgstr "Punainen sydän"
+
+#. Translators: (emoji) yellow heart.
+msgid "Yellow heart"
+msgstr "Keltainen sydän"
+
+#. Translators: (emoji) green heart.
+msgid "Green heart"
+msgstr "Vihreä sydän"
+
+#. Translators: (emoji) blue heart.
+msgid "Blue heart"
+msgstr "Sininen sydän"
+
+#. Translators: (emoji) happy cat face with heart shaped eyes.
+msgid "Happy cat face with heart shaped eyes"
+msgstr "Iloinen kissan naama sydämenmuotoisin silmin"
+
+#. Translators: (emoji) ok hand sign.
+msgid "Ok hand sign"
+msgstr "OK-käsimerkki"
+
+#. Translators: (emoji) thumbs up symbol.
+msgid "Thumbs up symbol"
+msgstr "Peukalot ylös"
+
+#. Translators: (emoji) thumbs down symbol.
+msgid "Thumbs down symbol"
+msgstr "Peukalot alas"
+
+#. Translators: (emoji) Victory Hand
+msgid "Victory Hand"
+msgstr "Voitonmerkki"
+
#. Translators: :) Smile
msgid "smiling smiley"
msgstr "hymyilee"
-#. Translators: :( Sad
-msgid "sad smiley"
-msgstr "surullinen"
+#. Translators: :( Sad face.
+#, fuzzy
+msgid "Sad face"
+msgstr "Tympääntyneet kasvot"
#. Translators: :D Laugh
msgid "Laughing smiley"
@@ -210,6 +518,10 @@ msgstr "iskee silmää"
msgid "crying smiley"
msgstr "itkee"
+#. Translators: :s :-S :-Q Confused face:
+msgid "Confused Face"
+msgstr "Hämmentyneet kasvot"
+
#. Translators: (:| Sweating
msgid "sweating smiley"
msgstr "hikoilee"
@@ -301,7 +613,7 @@ msgstr "huutaa"
msgid "Cat Smiley"
msgstr "kissa"
-#. Translators: (-.-)ZZZ I�m Sleepy
+#. Translators: (-.-)ZZZ Iӭ Sleepy
msgid "I am Sleepy smiley"
msgstr "minua nukuttaa"
@@ -507,7 +819,7 @@ msgstr "liikaa tietoa"
#. Translators: (coffee) Coffee
msgid "coffee smiley"
-msgstr "kahvia"
+msgstr "kahvi"
#. Translators: (pi) Pizza
msgid "pizza smiley"
@@ -531,4 +843,58 @@ msgstr "Hymiöt"
msgid ""
"Enables the announcement of emoticon names instead of the character "
"Representation."
-msgstr "Ottaa käyttöön hymiöiden nimien puhumisen niiden merkkien sijasta."
+msgstr "Ottaa käyttöön hymiöiden nimien puhumisen niiden merkkien asemesta."
+
+#~ msgid "sad smiley"
+#~ msgstr "surullinen"
+
+#~ msgid "Hangry face"
+#~ msgstr "Nälkäiset ja vihaiset kasvot"
+
+#~ msgid "Emoticon: %s"
+#~ msgstr "Hymiö: %s"
+
+#~ msgid "&Insert smiley..."
+#~ msgstr "&Lisää hymiö..."
+
+#~ msgid "Available emoticons"
+#~ msgstr "Käytettävissä olevat hymiöt"
+
+#~ msgid "Available smileys to insert:"
+#~ msgstr "Lisättävät hymiöt:"
+
+#~ msgid "&Dictionary entries"
+#~ msgstr "&Sanastomääritykset"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentti"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Korvattava"
+
+#~ msgid "Replacement"
+#~ msgstr "Korvaava"
+
+#~ msgid "case"
+#~ msgstr "kirjainkoko"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "pois"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "käytössä"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Lisää"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Muokkaa"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Poista"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Käytössä"
+
+#~ msgid "Activate at start"
+#~ msgstr "Ota käyttöön käynnistettäessä"
diff --git a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
index 8c3650e..9f71cda 100644
--- a/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fr/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Emoticons-5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx'\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-19 14:10+0100\n"
"Last-Translator: Michel Such <michel.such@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: Rémy Ruiz <remyruiz@xxxxxxxxx>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Rose"
#. Translators: (emoji) Expressionless face: a face with straight lined eyes
and mouth. A deliberate display of no comment...
msgid "Expressionless face"
-msgstr "Visage sans expression"
+msgstr "Visage inexpressif"
#. Translators: (emoji) neutral face.
msgid "Neutral face"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Visage faisant la moue"
#. Translators: (emoji) huffing with anger face.
msgid "Huffing with anger face"
-msgstr "Visage souffrant de colère"
+msgstr "Visage vexé et en colère"
#. Translators: (emoji) confounded face.
msgid "Confounded face"
@@ -502,9 +502,8 @@ msgid "smiling smiley"
msgstr "frimousse sourire"
#. Translators: :( Sad face.
-#, fuzzy
msgid "Sad face"
-msgstr "Visage pas amusé"
+msgstr "Visage triste"
#. Translators: :D Laugh
msgid "Laughing smiley"
diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index e204e5c..f983e36 100644
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emoticons 1.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 20:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-26 01:56-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Juan C. Buño <quetzatl@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: NVDA add-ons translation team <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: es\n"
+"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Translators: the label of a message box dialog.
msgid ""
@@ -42,21 +43,25 @@ msgid "Import Emoticons add-on settings"
msgstr "Importar configuración do complemento Emoticons"
#. Translators: A prefix to each emoticon name, added to the temporary speech
dictionary, visible in temporary speech dictionary dialog when the addon is
active, to explain an entry.
-#, python-format
-msgid "Emoticon: %s"
-msgstr "Emoticón: %s"
+#. Translators: Label for emojis in the list.
+msgid "Emoji"
+msgstr "Emoji"
+
+#. Translators: A prefix to each emoticon name, added to the temporary speech
dictionary, visible in temporary speech dictionary dialog when the addon is
active, to explain an entry.
+msgid "Emoticon"
+msgstr "Emoticón"
#. Translators: the name of addon submenu.
-msgid "Manage emoticons"
-msgstr "Administrar emoticóns"
+msgid "Manag&e emoticons"
+msgstr "&xestionar emoticóns"
#. Translators: the tooltip text for addon submenu.
msgid "Emoticons menu"
msgstr "Menú Emoticóns"
#. Translators: the name for an item of addon submenu.
-msgid "&Insert smiley..."
-msgstr "&Insertar emoticón..."
+msgid "&Insert emoticon..."
+msgstr "&Insertar emoticón"
#. Translators: the tooltip text for an item of addon submenu.
msgid "Shows a dialog to insert a smiley"
@@ -98,71 +103,73 @@ msgstr "Activa e desactiva o anuncio de emoticóns."
msgid "Shows a dialog to select a smiley you want to paste."
msgstr "Amosa un diálogo para seleccionar un emoticón que queras pegar."
-#. Translators: This is the label for the InsertEmoticon dialog.
-msgid "Insert emoticon"
-msgstr "Insertar emoticón"
-
-#. Translators: The label for a setting in Insert emoticons to select a smiley.
-msgid "Available emoticons"
-msgstr "Emoticóns dispoñibles"
+#. Translators: Message presented in input help mode.
+msgid "Shows the Emoticons dictionary dialog."
+msgstr "Amosar o diálogo Diccionario de Emoticóns."
-#. Translators: A combo box to choose a smiley.
-msgid "Available smileys to insert:"
-msgstr "Emoticóns dispoñibles para se insertar:"
+#. Translators: Message presented in input help mode.
+msgid "Shows the Emoticons Activation settings dialog."
+msgstr "Amosar o diálogo Opcións de Activación de Emoticóns."
-#. Translators: This is the message when smiley has been copied to the
clipboard.
-msgid "Smiley copied to clipboard, ready for you to paste."
-msgstr "Emoticón copiado ó portapapeis, listo para se pegar."
+#. Translators: Title of the dialog.
+msgid "Insert emoticon"
+msgstr "Insertar emoticón"
-msgid "Cannot copy smiley."
-msgstr "Non se pode copiar o emoticón."
+#. Filter panel.
+#. Translators: A text field to filter emoticons.
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&Filtrar:"
-#. Translators: The label for the combo box of dictionary entries in speech
dictionary dialog.
-msgid "&Dictionary entries"
-msgstr "Entradas de &Diccionario"
+#. Translators: A radio button to choose all types of emoticons.
+msgid "&All"
+msgstr "&Todos"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify comments for the entry.
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+#. Translators: A radio button to choose only standard emoticons.
+msgid "&Standard"
+msgstr "&Estándar"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify pattern (original word or a pattern).
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrónn"
+#. Translators: A radio button to choose only emojis.
+msgid "Emoj&is"
+msgstr "Emoj&is"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list and in a
list of symbols from symbol pronunciation dialog used to identify replacement
for a pattern or a symbol
-msgid "Replacement"
-msgstr "Reemplazo"
+#. List of emoticons.
+#. Translators: Label for the smileys list.
+msgid "&List of smilies"
+msgstr "&Lista de emoticóns"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify whether the entry is case sensitive or not.
-msgid "case"
-msgstr "sensible ás maiúsculas"
+#. Translators: Column which specifies the name of emoticon.
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#. Translators: The label for a column in dictionary entries list used to
identify whether the entry is a regular expression, matches whole words, or
matches anywhere.
+#. Translators: Column which specifies the type of emoticon (standard or
emoji).
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#. Translators: a choice of Activateemoticons dialog.
-msgid "off"
-msgstr "desactivado"
+#. Translators: The column which contains the characters of the emoticon.
+msgid "Characters"
+msgstr "Carácteres"
-msgid "on"
-msgstr "activado"
+#. Translators: Label for standard emoticons in the list.
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to add
new entries.
-msgid "&Add"
-msgstr "&Engadir"
+#. Translators: Error message when none emoticon is selected or the list is
empty, and title of the error dialog.
+msgid "There is not any emoticon selected."
+msgstr "Non hay ningún emoticono seleccionado."
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to edit
existing entries.
-msgid "&Edit"
-msgstr "E&ditar"
+#. Translators: This is the message when smiley has been copied to the
clipboard.
+msgid "Smiley copied to clipboard, ready for you to paste."
+msgstr "Emoticón copiado ó portapapeis, listo para se pegar."
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Borrar"
+#. Translators: Message when the emoticon couldn't be copied.
+msgid "Cannot copy smiley."
+msgstr "Non se pode copiar o emoticón."
+#. Translators: The label for a button in the Emoticons dictionary dialog.
msgid "Rese&t"
msgstr "Re&iniciar"
-#. Translators: The label for a button in speech dictionaries dialog to add
new entries.
+#. Translators: The label for a button in the Emoticons dictionary dialog.
msgid "Save and e&xport dictionary"
msgstr "Gardar e e&xportar diccionario"
@@ -174,25 +181,327 @@ msgstr "Opcións de Activación"
msgid "&Activate speaking of emoticons at start:"
msgstr "&Activar fala de emoticóns ó se iniciar:"
-#. Translators: a choice of Activateemoticons dialog.
-msgid "On"
-msgstr "Activado"
-
-#. Translators: a combo box in Emoticons dialog.
-msgid "Activate at start"
-msgstr "Activar ó inicio"
-
#. Translators: The label for a setting in Activate emoticons dialog to copy
activation settings.
msgid "&Copy activation settings"
msgstr "&Copiar opcións de activación"
+#. Translators: (emoji) Grinning face, an happy face with normal eyes.
+msgid "Grinning face"
+msgstr "Cara sorrindo"
+
+#. Translators: (emoji) Happy face with open mouth and squinting eyes.
+msgid "Happy face with open mouth and squinting eyes"
+msgstr "cara leda coa boca aberta e os ollos vesgos"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with open mouth.
+msgid "Happy face with open mouth"
+msgstr "cara leda coa boca aberta"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with wide mouth and squinting eyes.
+msgid "Happy face with wide mouth and squinting eyes"
+msgstr "cara leda coa boca ancha e os ollos vesgos"
+
+#. Translators: (emoji) smirking face.
+msgid "Smirking face"
+msgstr "Cara sorinte"
+
+#. Translators: (emoji) Slightly Smiling Face: a face that is a little bit
happy, with a slight smile and neutral eyes.
+msgid "Slightly smiling face"
+msgstr "Cara lixeiramente sorrinte"
+
+#. Translators: (emoji) white smiling face.
+msgid "white smiling face"
+msgstr "Cara branca sorrinte"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with halo.
+msgid "Happy face with halo"
+msgstr "Cara leda con halo"
+
+#. Translators: (emoji) white frowning face.
+msgid "White frowning face"
+msgstr "Cara branca carrancuda"
+
+#. Translators: (emoji) winking face.
+msgid "Winking face"
+msgstr "cara choscando os ollos"
+
+#. Translators: (emoji) smiling face with heart shaped eyes.
+msgid "Smiling face with heart shaped eyes"
+msgstr "Cara sorrinte cos ollos en forma de corazón"
+
+#. Translators: (emoji) Rose: a single red rose.
+msgid "Rose"
+msgstr "Rosa"
+
+#. Translators: (emoji) Expressionless face: a face with straight lined eyes
and mouth. A deliberate display of no comment...
+msgid "Expressionless face"
+msgstr "Cara inexpresiva"
+
+#. Translators: (emoji) neutral face.
+msgid "Neutral face"
+msgstr "Cara neutra"
+
+#. Translators: (emoji) face without mouth.
+msgid "Face without mouth"
+msgstr "Cara sen boca"
+
+#. Translators: (emoji) face throwing a kiss.
+msgid "Face throwing a kiss"
+msgstr "Cara lanzando un bico"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with closed eyes.
+msgid "Kissing face with closed eyes"
+msgstr "Cara bicando cos ollos pechados"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with open eyes.
+msgid "Kissing face with open eyes"
+msgstr "Cara bicando cos ollos abertos"
+
+#. Translators: (emoji) kissing face with arched eyes.
+msgid "Kissing face with arched eyes"
+msgstr "Cara bicando cos ollos arqueados"
+
+#. Translators: (emoji) winking face with stuck out tongue.
+msgid "Winking face with stuck out tongue"
+msgstr "Cara visca sacando a lingua"
+
+#. Translators: (emoji) face with stuck out tongue and eyes tightly closed.
+msgid "Face with stuck out tongue and eyes tightly closed"
+msgstr "Cara coa lingua fora e os ollos ben pechados"
+
+#. Translators: (emoji) face with stuck out tongue and eyes open.
+msgid "Face with stuck out tongue and eyes open"
+msgstr "Cara coa lingua fora e os ollos abertos"
+
+#. Translators: (emoji) Hugging Face: a face displayed with an open hands
gesture, offering a hug.
+msgid "Hugging face"
+msgstr "Cara abrazando"
+
+#. Translators: (emoji) flushed face.
+msgid "Flushed face"
+msgstr "Cara con rubor"
+
+#. Translators: (emoji) face with clenched teeth.
+msgid "Face with clenched teeth"
+msgstr "Cara cos dentes pechados"
+
+#. Translators: (emoji) person frowning.
+msgid "Person frowning"
+msgstr "Persoa carrancuda"
+
+#. Translators: (emoji) devil with evil smile.
+msgid "Devil with evil smile"
+msgstr "Diaño con sorriso malicioso"
+
+#. Translators: (emoji) devil.
+msgid "Devil"
+msgstr "Diaño"
+
+#. Translators: (emoji) relieved face.
+msgid "Relieved face"
+msgstr "cara de alivio"
+
+#. Translators: (emoji) unamused face.
+msgid "Unamused face"
+msgstr "Cara sen cara"
+
+#. Translators: (emoji) tired face.
+msgid "Tired face"
+msgstr "Cara cansa"
+
+#. Translators: (emoji) crying face.
+msgid "Crying face"
+msgstr "Cara chorando"
+
+#. Translators: (emoji) face with tears of joy.
+msgid "Face with tears of joy"
+msgstr "Cara con bágoas de ledicia"
+
+#. Translators: (emoji) loudly crying face.
+msgid "Loudly crying face"
+msgstr "Cara chorando moito"
+
+#. Translators: (emoji) sleepy face.
+msgid "Sleepy face"
+msgstr "Cara durminte"
+
+#. Translators: (emoji) Shrugging: A person shrugging their shoulders to
indicate a lack of knowledge about a particular topic, or a lack of care about
the result of a situation.
+msgid "Shrugging emoji"
+msgstr "Encollendo emoji"
+
+#. Translators: (emoji) disappointed face.
+msgid "Disappointed face"
+msgstr "Cara decepcionada"
+
+#. Translators: (emoji) disappointed but relieved face.
+msgid "Disappointed but relieved face"
+msgstr "Cara decepcionada pero aliviada"
+
+#. Translators: (emoji) exasperated face.
+msgid "Exasperated face"
+msgstr "Cara exasperada"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with tear-drop.
+msgid "Happy face with teardrop"
+msgstr "Cara leda con bágoa"
+
+#. Translators: (emoji) face with cold sweat.
+msgid "Face with cold sweat"
+msgstr "Cara con suor fría"
+
+#. Translators: (emoji) whaling face.
+msgid "Whaling face"
+msgstr "Cara de balea"
+
+#. Translators: (emoji) whaling face with squinting eyes.
+msgid "Whaling face with squinting eyes"
+msgstr "Cara de balea cos ollos vesgos"
+
+#. Translators: (emoji) fearful face.
+msgid "Fearful face"
+msgstr "Cara de medo"
+
+#. Translators: (emoji) face screaming in fear.
+msgid "Face screaming in fear"
+msgstr "Cara berrando de medo"
+
+#. Translators: (emoji) angry face.
+#. Translators: :@ angry face.
+msgid "Angry face"
+msgstr "cara enfadada"
+
+#. Translators: (emoji) pouting face.
+msgid "Pouting face"
+msgstr "Cara aremedando"
+
+#. Translators: (emoji) huffing with anger face.
+msgid "Huffing with anger face"
+msgstr "Cara bufando de rabia"
+
+#. Translators: (emoji) confounded face.
+msgid "Confounded face"
+msgstr "Cara confundida"
+
+#. Translators: (emoji) Smiling Face With Open Mouth and Tightly-Closed Eyes.
+msgid "Smiling Face With Open Mouth and Tightly-Closed Eyes"
+msgstr "Cara sorrinte coa boca aberta e os ollos pechados"
+
+#. Translators: (emoji) happy face licking lips.
+msgid "Happy face licking lips"
+msgstr "Cara leda relambéndose"
+
+#. Translators: (emoji) happy face with sunglasses.
+msgid "Happy face with sunglasses"
+msgstr "Cara leda con anteollos de sol"
+
+#. Translators: (emoji) sleeping face.
+msgid "Sleeping face"
+msgstr "Cara durminte"
+
+#. Translators: (emoji) very astonished face.
+msgid "Very astonished face"
+msgstr "Cara moi asombrada"
+
+#. Translators: (emoji) astonished face.
+msgid "Astonished face"
+msgstr "Cara asombrada"
+
+#. Translators: (emoji) worried face.
+msgid "Worried face"
+msgstr "cara preocupada"
+
+#. Translators: (emoji) surprised and dismayed face.
+msgid "Surprised and dismayed face"
+msgstr "Cara sorprendida e consternada"
+
+#. Translators: (emoji) anguished face.
+msgid "Anguished face"
+msgstr "Cara angustiada"
+
+#. Translators: (emoji) open mouth and surprised face.
+msgid "Open mouth and surprised face"
+msgstr "Cara sorprendida e coa boca aberta "
+
+#. Translators: (emoji) grimacing face.
+msgid "Grimacing face"
+msgstr "Cara facendo acenos"
+
+#. Translators: (emoji) confused face.
+msgid "Confused face"
+msgstr "Cara confusa"
+
+#. Translators: (emoji) surprised face.
+msgid "Surprised face"
+msgstr "cara de sorpresa"
+
+#. Translators: (emoji) broken heart.
+msgid "Broken heart"
+msgstr "Corazón partido"
+
+#. Translators: (emoji) pulsating heart.
+msgid "Pulsating heart"
+msgstr "Corazón pulsante"
+
+#. Translators: (emoji) beating heart.
+msgid "Beating heart"
+msgstr "Corazón palpebrante"
+
+#. Translators: (emoji) two hearts.
+msgid "Two hearts"
+msgstr "Dous corazóns"
+
+#. Translators: (emoji) heart with arrow.
+msgid "Heart with arrow"
+msgstr "Corazón con frecha"
+
+#. Translators: (emoji) purple heart.
+msgid "Purple heart"
+msgstr "Corazón púrpura"
+
+#. Translators: (emoji) red heart.
+msgid "Red heart"
+msgstr "Corazón bermello"
+
+#. Translators: (emoji) yellow heart.
+msgid "Yellow heart"
+msgstr "Corazón marelo"
+
+#. Translators: (emoji) green heart.
+msgid "Green heart"
+msgstr "Corazón verde"
+
+#. Translators: (emoji) blue heart.
+msgid "Blue heart"
+msgstr "Corazón azul"
+
+#. Translators: (emoji) happy cat face with heart shaped eyes.
+msgid "Happy cat face with heart shaped eyes"
+msgstr "Cara de gato ledo cos ollos en forma de corazón "
+
+#. Translators: (emoji) ok hand sign.
+msgid "Ok hand sign"
+msgstr "Man co signo de OK"
+
+#. Translators: (emoji) thumbs up symbol.
+msgid "Thumbs up symbol"
+msgstr "Símbolo de dedo cara arriba"
+
+#. Translators: (emoji) thumbs down symbol.
+msgid "Thumbs down symbol"
+msgstr "Símbolo de dedo cara abaixo"
+
+#. Translators: (emoji) Victory Hand
+msgid "Victory Hand"
+msgstr "Man facendo a victoria"
+
#. Translators: :) Smile
msgid "smiling smiley"
msgstr "cara sorrindo"
-#. Translators: :( Sad
-msgid "sad smiley"
-msgstr "cara triste"
+#. Translators: :( Sad face.
+#, fuzzy
+msgid "Sad face"
+msgstr "Cara sen cara"
#. Translators: :D Laugh
msgid "Laughing smiley"
@@ -210,6 +519,10 @@ msgstr "cara choscando os ollos"
msgid "crying smiley"
msgstr "cara chorando"
+#. Translators: :s :-S :-Q Confused face:
+msgid "Confused Face"
+msgstr "Cara confusa"
+
#. Translators: (:| Sweating
msgid "sweating smiley"
msgstr "sudando"
@@ -301,7 +614,7 @@ msgstr "cara berrando"
msgid "Cat Smiley"
msgstr "Cara de gato sorrindo "
-#. Translators: (-.-)ZZZ I�m Sleepy
+#. Translators: (-.-)ZZZ Iӭ Sleepy
msgid "I am Sleepy smiley"
msgstr "Estou durmido"
@@ -534,3 +847,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Permite o anuncio dos nomes dos emoticóns en lugar da representación de "
"caracteres."
+
+#~ msgid "sad smiley"
+#~ msgstr "cara triste"
+
+#~ msgid "Hangry face"
+#~ msgstr "Cara irritada"
+
+#~ msgid "Emoticon: %s"
+#~ msgstr "Emoticón: %s"
+
+#~ msgid "&Insert smiley..."
+#~ msgstr "&Insertar emoticón..."
+
+#~ msgid "Available emoticons"
+#~ msgstr "Emoticóns dispoñibles"
+
+#~ msgid "Available smileys to insert:"
+#~ msgstr "Emoticóns dispoñibles para se insertar:"
+
+#~ msgid "&Dictionary entries"
+#~ msgstr "Entradas de &Diccionario"
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Comentario"
+
+#~ msgid "Pattern"
+#~ msgstr "Patrónn"
+
+#~ msgid "Replacement"
+#~ msgstr "Reemplazo"
+
+#~ msgid "case"
+#~ msgstr "sensible ás maiúsculas"
+
+#~ msgid "off"
+#~ msgstr "desactivado"
+
+#~ msgid "on"
+#~ msgstr "activado"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Engadir"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "E&ditar"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Borrar"
+
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Activado"
+
+#~ msgid "Activate at start"
+#~ msgstr "Activar ó inicio"
diff --git a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
index cc7b7bc..6eeab81 100644
--- a/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ro/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: emoticons 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-12 05:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Florian Ionașcu <florianionascu@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
@@ -499,9 +499,8 @@ msgid "smiling smiley"
msgstr "zâmbet"
#. Translators: :( Sad face.
-#, fuzzy
msgid "Sad face"
-msgstr "Față nostimă"
+msgstr "Față tristă"
#. Translators: :D Laugh
msgid "Laughing smiley"
Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/emoticons/
--
This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.