commit/vlc: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 19 Feb 2016 12:00:22 -0000

1 new commit in vlc:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/vlc/commits/4fdd741c7b25/
Changeset:   4fdd741c7b25
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2016-02-19 12:00:12+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  7 files

diff --git a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
index 95a32a9..bdb69e1 100644
--- a/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/bg/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 14:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kostadin Kolev <k_kolev1985@xxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Конвертирай времето от чч:мм:сс на ч часове м минути с секунди"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d часа "
@@ -44,11 +41,6 @@ msgstr "%s %d секунди"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d секунда"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr ""
-"Проверява бутона възпроизвеждане/пауза за да установи дали в момента се "
-"възпроизвежда"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "Няма налични контроли"
 
@@ -61,9 +53,6 @@ msgstr "без отметка"
 msgid "unavailable"
 msgstr "недостъпно"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Прочита информацията от лентата на състоянието"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s от %s"
@@ -71,6 +60,34 @@ msgstr "%s от %s"
 msgid " playing"
 msgstr " възпроизвежда се"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Режим на повторение"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Режим на разбъркване"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d елемента в списъка за изпълнение"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "Списъкът за изпълнение не е видим"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Този елемент е извън прозореца"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "С отметка"
+
+msgid "edit"
+msgstr "Поле за писане"
+
+msgid "button"
+msgstr "Бутон"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "Избор на страница"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -84,3 +101,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Предоставя някои подобрения за достъпността на VLC Media Player, като "
 "подобрена навигация и прочитане на лентата на състоянието"
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "Конвертирай времето от чч:мм:сс на ч часове м минути с секунди"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Проверява бутона възпроизвеждане/пауза за да установи дали в момента се "
+#~ "възпроизвежда"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Прочита информацията от лентата на състоянието"

diff --git a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
index 91c3edb..e5e3cb0 100644
--- a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 22:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 16:45+0100\n"
 "Last-Translator: Bue Vester-Andersen <bue@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Dansk <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: da\n"
@@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Konverterer tid fra tt:mm:ss til t timer m minutter s sekunder"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d timer "
@@ -44,9 +41,6 @@ msgstr "%s %d sekunder"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d sekund"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr "Kigger på start/stop-knappen for at se, om afspilning er i gang"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "Der er ingen kontroller tilgængelig"
 
@@ -59,9 +53,6 @@ msgstr "ikke markeret"
 msgid "unavailable"
 msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Læser oplysninger på statuslinjen"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s af %s"
@@ -69,6 +60,34 @@ msgstr "%s af %s"
 msgid " playing"
 msgstr "afspiller"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Gentagetilstand"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Blandetilstand"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d emner i afspilningslisten"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "Afspilningslisten er ikke synlig"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Emnet er uden for vinduet"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "markeretmarkeret"
+
+msgid "edit"
+msgstr "edit"
+
+msgid "button"
+msgstr "knap"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "faneblad"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -82,3 +101,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Giver nogle tilgængelighedsfunktioner i VLC Media Player, f.eks. forbedret "
 "navigation og læsning af statuslinjuen"
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "Konverterer tid fra tt:mm:ss til t timer m minutter s sekunder"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr "Kigger på start/stop-knappen for at se, om afspilning er i gang"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Læser oplysninger på statuslinjen"

diff --git a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
index 82e57e5..7e66873 100644
--- a/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/es/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:37+0100\n"
-"Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 19:20+0100\n"
+"Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Convertir tiempo de hh:mm:ss a h horas m minutos s segundos"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d horas "
@@ -44,9 +41,6 @@ msgstr "%s %d segundos"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d segundo"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr "Mirar en el botón reproducir/pausar para ver si está en reproducción"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "No hay controles disponibles"
 
@@ -59,9 +53,6 @@ msgstr "desmarcado"
 msgid "unavailable"
 msgstr "no disponible"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Lee la información de la barra de estado"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
@@ -69,6 +60,34 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " playing"
 msgstr " reproduciendo"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Modo repetición"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Modo aleatorio"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d elementos en la lista de reproducción"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "La lista de reproducción no está visible"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Este elemento está fuera de la ventana"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "Marcado"
+
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "Pestaña"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -82,3 +101,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Proporciona algunas características de accesibilidad para VLC Media Player, "
 "como la mejora de la navegación o la lectura de la barra de estado"
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "Convertir tiempo de hh:mm:ss a h horas m minutos s segundos"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mirar en el botón reproducir/pausar para ver si está en reproducción"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Lee la información de la barra de estado"

diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
index bc4061f..2593ff1 100644
--- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:32+0200\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@xxxxxxxxxx>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Muunna aika muodosta hh:mm:ss muotoon h tuntia m minuuttia s sekuntia"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d tuntia "
@@ -45,9 +42,6 @@ msgstr "%s %d sekuntia"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d sekunti"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr "Tutkii toista/pysäytä-painiketta selvittääkseen, onko toisto käynnissä"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "Säätimiä ei ole käytettävissä"
 
@@ -60,9 +54,6 @@ msgstr "ei valittu"
 msgid "unavailable"
 msgstr "ei käytettävissä"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Lukee tilarivin tiedot"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s / %s"
@@ -70,6 +61,34 @@ msgstr "%s / %s"
 msgid " playing"
 msgstr " toistetaan"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Uudelleentoisto"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Sekoitus"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d kohdetta soittolistalla"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "Soittolista ei ole näkyvissä"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Tämä kohde on ikkunan ulkopuolella"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "Valittu"
+
+msgid "edit"
+msgstr "muokkaa"
+
+msgid "button"
+msgstr "painike"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "välilehti"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -84,3 +103,14 @@ msgstr ""
 "Tarjoaa VLC-mediasoittimelle joitakin saavutettavuusominaisuuksia, kuten "
 "parannellun liikkumisen käyttöliittymän eri säätimissä ja tilarivin "
 "lukemisen."
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muunna aika muodosta hh:mm:ss muotoon h tuntia m minuuttia s sekuntia"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutkii toista/pysäytä-painiketta selvittääkseen, onko toisto käynnissä"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Lukee tilarivin tiedot"

diff --git a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 023e1e0..56fe5c5 100644
--- a/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/gl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-09 16:41+0100\n"
-"Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 19:23+0100\n"
+"Last-Translator: Juan C. Buño <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Galician <oprisniki@xxxxxxxxx>\n"
 "Language: gl_ES\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Convertir tempo de hh:mm:ss a h horas m minutos s segundos"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d horas "
@@ -45,9 +42,6 @@ msgstr "%s %d segundos"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d segundo"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr "Mirar no botón reproducir/pausar para ver se está en reproducción"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "Non hai controis dispoñibles"
 
@@ -60,9 +54,6 @@ msgstr "desmarcado"
 msgid "unavailable"
 msgstr "non dispoñible"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Le a información da barra de estado"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s de %s"
@@ -70,6 +61,34 @@ msgstr "%s de %s"
 msgid " playing"
 msgstr " reproducindo"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Modo repetición"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Modo aleatorio"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d elementos na lista de reprodución"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "A lista de reprodución non está visible"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Este elemento está fora da ventá"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "Marcado"
+
+msgid "edit"
+msgstr "editar"
+
+msgid "button"
+msgstr "botón"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "Pestana"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -83,3 +102,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ofrece algunhas características de accesibilidade para o VLC Media Player, "
 "como a mellora da navegación ou a lectura da barra de estado"
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "Convertir tempo de hh:mm:ss a h horas m minutos s segundos"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr "Mirar no botón reproducir/pausar para ver se está en reproducción"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Le a información da barra de estado"

diff --git a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
index 78aee79..b742b39 100644
--- a/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ne/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,18 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 13:57+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 08:19+0545\n"
+"Last-Translator: drishtibachak@xxxxxxxxx\n"
+"Language-Team: \n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: drishtibachak@xxxxxxxxx\n"
-"Language-Team: \n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "hh:mm:ss समय बाट h घन्टाहरू m मेनेटहरु s सेकेन्ड मा बदल्ने काम गर ।"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d घन्टाहरू"
@@ -44,9 +41,6 @@ msgstr "%s %d सेकेन्डहरू"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d सेकेन्ड"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr "play/pause टाँकलाई जाँच गरी चलिरहेको छ/छैन भनेर पत्ता लगाउँछ ।"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "कुनै नियन्त्रक पाईएन ।"
 
@@ -59,9 +53,6 @@ msgstr "चिनो लगाएको छैन ।"
 msgid "unavailable"
 msgstr "अनुपलब्ध"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "स्थिति पट्टीको जानकारी पढ्ने छ ।"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s को %s"
@@ -69,6 +60,34 @@ msgstr "%s को %s"
 msgid " playing"
 msgstr "चलिरहेको"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "दोहोरिने मुद्रा"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "फेरबदल मुद्रा"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d  सूचीसामाग्री "
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "बजाउने सूची देखिदैन"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "यो सामाग्री सञ्झ्याल बाहिर छ ।"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "चिनो लगाएको"
+
+msgid "edit"
+msgstr "सम्पादन"
+
+msgid "button"
+msgstr "टाँक"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "ट्याब नियन्त्रक "
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -80,5 +99,14 @@ msgid ""
 "It provides some accessibility features for VLC Media Player, as improve "
 "navigation  or read status bar"
 msgstr ""
-"यसले VLC Media Player को विचरणमा सुधार गरेर अथवा स्थिति पट्टीको पाठ पढेर केही 
"
-"हद सम्म पहुँचयोग्य बनाउँछ । "
+"यसले VLC Media Player को विचरणमा सुधार गरेर अथवा स्थिति पट्टीको पाठ पढेर केही 
हद सम्म "
+"पहुँचयोग्य बनाउँछ । "
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "hh:mm:ss समय बाट h घन्टाहरू m मेनेटहरु s सेकेन्ड मा बदल्ने काम गर ।"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr "play/pause टाँकलाई जाँच गरी चलिरहेको छ/छैन भनेर पत्ता लगाउँछ ।"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "स्थिति पट्टीको जानकारी पढ्ने छ ।"

diff --git a/addon/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
index 2569f8d..66de620 100644
--- a/addon/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/sl/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 22:00+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 22:59+0100\n"
 "Last-Translator: Jožef Gregorc <jozko.gregorc[@]guest.arnes.si\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: sl\n"
@@ -17,9 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
-msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
-msgstr "Pretvori čas iz uu:mm:ss v u ure m minute s sekunde"
-
 #, python-format
 msgid "%d hours "
 msgstr "%d ure "
@@ -44,10 +41,6 @@ msgstr "%s %d sekunde"
 msgid "%s %d second"
 msgstr "%s %d sekunda"
 
-msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
-msgstr ""
-"opazuje gumb predvajaj/premor, zaradi določanja, če se vsebina predvaja"
-
 msgid "There are no controls available"
 msgstr "Tu ni na voljo nobenih kontrolnikov"
 
@@ -60,9 +53,6 @@ msgstr "ni izbrano"
 msgid "unavailable"
 msgstr "ni na voljo"
 
-msgid "Reads the status bar information"
-msgstr "Bere informacije vrstice stanja"
-
 #, python-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s od %s"
@@ -70,6 +60,34 @@ msgstr "%s od %s"
 msgid " playing"
 msgstr " predvajanje"
 
+msgid "Repeat mode"
+msgstr "Ponovitveno delovanje"
+
+msgid "Shuffle mode"
+msgstr "Naključno delovanje"
+
+#, python-format
+msgid "%d items in playlist"
+msgstr "%d elementov na seznamu predvajanja"
+
+msgid "Playlist is not visible"
+msgstr "Seznam predvajanja ni viden"
+
+msgid "This item is outside the window"
+msgstr "Ta element je zunaj okna"
+
+msgid "Checked"
+msgstr "Izbrano"
+
+msgid "edit"
+msgstr "uredi"
+
+msgid "button"
+msgstr "gumb"
+
+msgid "tab control"
+msgstr "nadzornik zavihka"
+
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
 msgid "VLC Media Player"
@@ -83,3 +101,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "To dodaja nekaj zmožnosti glede dostopnosti za predvajalnik VLC, kot sso "
 "izboljšave krmarjenja in branja vrstice stanja"
+
+#~ msgid "Convert time from hh:mm:ss to h hours m minutes s seconds"
+#~ msgstr "Pretvori čas iz uu:mm:ss v u ure m minute s sekunde"
+
+#~ msgid "looks in play/pause button to see if it's playing"
+#~ msgstr ""
+#~ "opazuje gumb predvajaj/premor, zaradi določanja, če se vsebina predvaja"
+
+#~ msgid "Reads the status bar information"
+#~ msgstr "Bere informacije vrstice stanja"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/vlc/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: