McEvoy was answering for the rationale behind the oblige-obligate distinction made by Hart. The issue is some import. McEvoy does not seem to be DENYING; i. Smith was obliged to do it. But he did not. Rather, he wants to know the rationale, and I can see why. He is against conceptual analysis and thinks of 'analytic' as a term of abuse. Since Hart is engaged here in a polemic with the long-dead (by then) John Austin, who couldn't engage with Hart in conceptual analysis, the issue of factivity may sound otiose to John Austin (who was by then long-dead). But it's not, and it's one that Hart learned from Grice. Grice's example is: ii. Smith thought that he regretted that his father had died. It afterwards turned out that he didn't". Grice's gloss is typical of his genius: "As far as what I've just written does MAKE sense," "it would, I think, still 'imply' the committal [on the part of the utterer] to Smith's father's death". Grice adds, in a note that should be applauded more often: "I am NOT sure about the last distinction, and I think perhaps it does not matter very much." Hart suggests that "He was obliged to do it" is more or less synonymous with "He was forced to do it". As in, A (after having committed something wrong): I was forced to do it. B: And you did. A: No, I was forced to do it, but I did not do it. For Hart that sounds harsh and suggests that "I was forced to do it" standardly implies "I did it". In this sense, 'obligated', "I was obligated to do it" never carries that implication. This is a matter of some import because it is at the core of Hart's rejection of John Austin's legal philosophy based on a mere idea, concept, or conception, of force, and I would think that Walter O. may have a thing or two to say on this. So the issue is not JUST a matter of conceptual analysis (even if that's what philosophers do). In the case of legal philosophy, what legal philosophers do surely influence what other legal theorists (surely less conceptual ones) do, and which are not likely to subject an issue to punctilious analysis as Hart does. The best way is to consider the 'factivity' spectrum in the citations from Hart's favourite dictionary, the Oxford dictionary, and see how factive the uses of 'oblige' can get: "And also wan any diez bithoute testament, and be obliged to any other in dette, and his godes comez into ordinaries hond or te ordeinen, the ordinaries, from now forthward, sullen ansuuerie to the dettes the wile that te godes of the dede lastez." This use is so complex that it is hard to see if the implication holds. Next: "Though add William our king to him vaste obliged the king of Scotland." This seems to involve some element of factuality in that William became the king of Scotland. Next: "Joachim bihete god, ȝif tht he would any child him send, to God's service oblige he would that child." Apparently Joachim's child complied, the implication seems to be. Next: "They oblige no man to their manner of poverty" This is negative, so it's normal that the implication gets cancelled. Next: "Our forsaid attorneys obliging us to fulfill all manner [of] accords." This is an -ing form, and incomplete as a proposition. But if the attorneys obliged them to fulfill the thing, the implication is that the speaker followed the obligation and did fulfill. Next: "He obliged him to fight with him in the quarrel." This is a good example: He forced him to fight with him in the quarrel. Suppose he comes back to the wife: A: Stephen forced me to fight with him in the quarrel. That's why I'm late. B: You mean you did fight with Stephen in the quarrel? A: No, I was late because McEvoy obliged me to do something else. Sthephen forced me to fight with him in the quarrel, but of course I refuse the 'invitation'. That would sound harsh to Hart. Next: "All men were pardoned which would by other be obliged truly to serve and obey him." "oblige" is defeasible, so the pardon cancels the factivity in the use of the verb. Next: "Every subject is obliged in his conscience to obey the just laws of his magistrate." Suppose a husband says that to his wife: A: Every subject is obliged in his conscience to obey the just laws of his magistrate. B: And your point being? A: Well, you are such a subject, aren't you. B: So? A: In your conscience you are obliged the obey the just laws. And you do. B: Yes, sir. -- Next: "I enclosed the note in a letter to my brother, and obliged him to be very careful in sending it." This case is dubious in that it also uses Hart's OTHER favourite concept, 'careful'. The brother may not be careful, and fail to send the letter. But we can imagine an epilogue: BROTHER: I just come from the post office. Your letter was sent. THE OTHER BROTHER: Good. I had obliged to do it. BROTHER: Exactly. I was obliged to be very careful in sending the letter and I was! Next: "It has been commonly supposed that a father could oblige his posterity to that government, of which he himself was a subject." This is a special use of 'oblige'. Since it is prefaced by 'commonly supposed', the implicature is re-inforced that the father did oblige his posterity, as he could. Next: "My father had obliged me to the improvement of my stock, not by a promise but by a penalty which I was at liberty to incur." The implicature is that the utterer opted not to suffer the penalty and ths that he did improve the stock, as his father had obliged him to do. Next: "Slaves cannot be obliged to any other person." I suppose the implicature is "than their owners". It has to be expanded "obliged to what?" "To do some errand", suppose. Since this is in the negative, the implication does not hold -- it would be an otiose slave tht is obliged to someone other than his owner to do an errand or other. Next: "In nomina, while one, by making an entry to the other's debit, lays him under obligation, it is only the latter that is obliged." This is very factive, in that it is the LATTER that makes an entry, the implication being. Next: Hii hom wolde oblige and sikernesse vinde gode To bere hom clene hor truage." Implicational. Next: "Israel, by vow hym self to the lord oblige, seiþ ȝif þou take þis peple in myn honde, y shal doon awey his cytees." Implicational. Next: "Swilk drede in hert had þai ilkane Þat þai oblige þam to hald þe couenand made byforne." Implicational. Next: "T"hy hande-maiden for soth am I, and to thi seruice I oblige me." Impicational. Next: "Þane sais þe wich: ‘gyf I ne ma ourcum his craft I oblige me but ransoninge to thole dede.’ Implicational. Next: "We bind and oblige us and our successouris..that [etc.]." Implicational. Next: "Alexander Kayn wes accusit in judgment for his wife becaus he obliged hym to answer for her deeds." Implicational. Next: "We obleiss ws, and promeiss that..the said abstinence of weir..sall continew." Implicational. Next: "You: who hauing plighted your faith, and solemnly obliged your selfe vnto an husband, are now become most faithlesse and perfidious." Implicational. Next: "The time for which he had obliged himself being expired." Implicational. Next: "We Desire John Croker to take his place and we doe obleadg our selves to give him 40 shili." Implicational: Next: "In gratitude for the bequest of Preston, the town council obliged themselves to his son to build that aisle to his memory." Implicational: Next: "Off Iuda Þan þe barnage al Þam obliged erare hym to ta." Implicational. Next: "That these præsent obliges to reform themselves." Implicational. Next: "I oblige be my hand, he sall observe in all pointis your behest." Implicational: next. "We undersubscryve, and oblige and promise to obey the whole contents of the said letter." Implicational. Next: "Aw had obliged to come home to the wife again." Implicational. Next: "The emperour of Rome to him Obligede bi his messagers alle þing þat was his." Implicational. Next. "King John obliged his realm of England and his lordship of Ireland in a thousand mark, to be paid year by year." Implicational. Next: "Nyle thou be with hem that oblischen her hondis, and that proferen hem silf borewis for dettis". Implicational. Next: "Yf thou wilt oblige thy sowle to me ayenst my hors, I wolle..playe wyth them." Implicational. Next: "This satisfaccioune mone be maid of a thing that is nocht sua oblist to God be ane vthire manere..of dete." Implicational. Next: "The Gentlemen..were ordered to oblige each their Honour not to take any resentment." Implicational. Next: "He forbid all the Prelates..to oblige their Lay-Fees to the See of Rome." Implicational: Next. "The ship is tacitly obliged for their wages." Implicational, when in past tense. Next: "The holy promise and the bandis gent of peace and concord obliged and sworn." Implicational. Next: "Þe zenuolle..is y-obliged to zuo ane greate gauelinge þet he ne heþ mi ȝ te to hit endi, þet is, to the pine of helle." Implicational (for those who believe in hell). Next. "To the fulfillyng of the qwhilk the Wardain of the Est Marche of Scotland is obliged, be his Letter to Sire Henri Percy and the said Sire Henry is obliged, be his Letter to the said Earle." Implicational. Next: "He schulde delyuere þem þe whiche were obliged to servage by all their life." Implicational. Next: "He wes obliste til his wyfe to speke with hir in-to his lyfe." Implicational. Next: "I promysed to the nought at al, in the presence of whom I am oblyged or bound." Implicational. Next: "To the keping of all thir conditionis bayth the sadis parteis ar obliged and suorn ayn till other." Implicational: Next. "We are obliged to love god." This may APPEAR not to trigger the implication. But a different scenario does: SON: Hi, father. I'm back from church. FATHER: Good, son. Just as I obliged you. SON: To love god. FATHER: Indeed. So, did you love God. SON: Father, your question seems stupid: if I am obliged to love god, rest assured I did. The negation of the implication seems harsh and is best ascribed (Omar was wondering: Hart's doctrine is called ASCRIPTIVISM). SINFUL SON: Hi father. FATHER: Back from church? SINFUL SON: Nay. FATHER: But you know. I repeat this EVERY NIGHT over dinner: We are obliged to love god. SINFUL SON: But I didn't. FATHER: You'll be cursed! -- Next: "The wife is not obliged to accuse her husband." Present tense -- non-implicational. "That duty and respect, wherein we stand obliged to others." Present tense: non-implicational. "Martyr excused his coming, partly because he was obliged to the city and church of Zurick." "obliged to BE in the city," strictly. Implication holds. "Yet, Martyr was in New York as we spoke" sounds awfully wrong. "The Princess Henrietta was obliged to lie abed, for want of a fire to warm her." Adding "But the princess got off bed and died" sounds otiose. Had it happened, surely it would have been reported. "Thus it should seem that Christians are clearly obliged to the observance of a Sabbath." Present tense, non-implicational. "Foreign farmers are obliged to market their corn immense distances by rail, canal, and sea." NOn-implicational: only "were obliged" is implicational. "By the treaty Germany was not allowed to have an air fleet; if, therefore, she was building one, England would either be obliged to declare the Treaty was at an end or be prepared to go in and stop her." "Would" usage: not implicational. "It should last until you find work, but if you spend it before, this card entitles you to present another claim, which we shall be obliged, in due course, to honour." "Shall" usage: not implicational. "He said that freres beþ nouȝt y-holde to keep that heeste that may nought oblige without assent of freres, and namelich, wiþ-oute assent of mynystres and it oblige his successour in none manner wise, for of twey peres nother hath power and heeste over other." EXCELLENT adage. Implicational. "Four things are required to each vow that obliges." Present tense: non-implicational. "King Alexander Sen he had obliged king for king and only man for man." The implication is oddly that a king is not a man (with the further IMPLICATURE now that a king is more than a mere man). "Yet these laws would no ways oblige them, unless they voluntarily consented and submitted to them in Parliament." IMPLICATIONAL. "You say they are no laws unless they oblige the conscience." Excellent. Implicational of morality perhaps cancellable. "Two inconsistent laws cannot both oblige." Excellent point alla John Austin _and_ H.L.A. Hart. Implicational. "Thus ‘I promise to..’ obliges me—puts on record my spiritual assumption of a spiritual shackle." (J. L. Austin -- a parody of H. L. A. Hart). "Good deeds, in God's miracles, oblige men moore to serve God." PRESENT tense: non-implicational. "The statutes and ordinances do not oblige and binde them to that case, but in certain points." Present-tense usage: non-implicational, but delightful in that equates 'oblige' with its Anglo-Saxon countepart: 'bind'. "The command obliges thee to obey." John Austin's use. Implication need not hold in that it's present tense, and Hart holds only past tense carries implication. "As the king's oath ties and obliges him to the people, certainly the people's oath ties and obliges them to the king." IMPLICATION holds even if present tense. Vide below for allegedly morally illegitimate law. "Christianity so much the more obliges us to invoke the assistance of the true God." Present tense: no need for the implication to hold "The names of those whom vicinity obliges to attendance are read over morning and evening." IMPLICATION holds. The neighbours did attend. The phrase is in the present tense, so no implication need hold IN THAT TENSE. "The letter censured the law of England, which obliges us to behave like this." John Austin's usage. "But we don't" sounds un-English. "Neither those regulations nor any general principle of community law obliges companies to do any more than supply the commission with such information or documentation as it has requested under Article 11 of Regulation." Since this is a negation ("neither") the implication does not hold. "The zenuolle is obliged to zuo one great gauelinge." IMPLICATION holds. "This cursed sin annoys her soul, for he obliges it to sin and to pain of death." A Very John-Austin use: the threat involves pain of death no less. "Alas, that sin obliged us all till wicked hell-fire." Yes, it was a pity. The implication holds (for those who believe in wicked hell fire, surely). "When Adam sinned he obliged himself and al his offspring to the eternal death." This implies that Adam and his offspring all died eternally. "It is to be inquired how these became laws; obliging us to sin, if we transgress." The John Austin use. If we transgress the law we are forced to sin. Adding, "but we don't sin" sounds contradictory. "Who bacbiteþ to anything, he obliged himself in to time to comen" [L. ipse se in futurum obligat]. A special reflective use 'self-oblige'. Implication holds. "Most agree that, as theft depends upon intent, such a child can only oblige himself in respect of it when he is close upon puberty." An usage that interested Hart is utterances containing 'oblige' where what the utterer means is "to bind with physical ties and related senses". Hart prefers 'force' to oblige. Since he feels it a bit harsh that Tom obliged Jerry to fall down the cliff. The gunman does not just TAKE the wallet, he obliges the victim to give the wallet to him ("or else I'll shoot you" -- Hart's example). "They been obliged [L. obligati sunt] and fellen." IMPLICATION holds. "They are obliged, and they fell." IMPLICATION holds. "Touching is a spirit, extended from the hegemonic part to the superficies, so that it perceives that which is obliged to it." A RATHER Abstract use of 'oblige' -- implication holds, if dubiously so. "As soon as Maritornes had fastened him, she left him so strongly obliged, that it was impossible he should disengage himself." The John Austin usage: to oblige: to force. IMPLICATION holds. He could not dissengage himself. "If a woman religion wil to hir craue, and hase non entisment þertil bot oblis hir awn wil, fully resauyed sal scho not be." CONDITIONAL: the implication need not hold. "And oblige me unto thee by this boone." IMPERATIVE: the implication need not hold. "If any man be obliged, he will command him to remember the favour." CONDITIONAL: the implication need not hold "Here take oh Zani this ring of gold and by giving it to the sea, oblige it unto thee." IMPERATIVE: Implication need not hold "Pliny pronounceth that the greatest divinity is to see a mortal man oblige his like." Figurative. Pliny's pun on divinity vs. mankind. "The quhilk commission would be reformed, causing the banchors her oblige them in everting expences." The use of 'causing' seems to imply that the implication holds -- and that there WERE everting expenses. "That her Family had obliged Hungary with a queen, and France with a Gaston de Foix." "Her family had obliged Hungary with a queen" IMPLIES Hungary had, as a result, a queen -- and France a Gaston de Foix. "It having been likely to have continued much longer, had the company thought fit to oblige the taste of the town in general." CONDITIONAL: the implication need not hold. Only 'was obliged' carries the implication. "O pray, Faulkland, fight to oblige Sir Lucius." -- IMPERATIVE: Implication need not hold. "Oblige me with the milk." IMPERATIVE: no implication. Only 'was obliged' in the past (not the present, future, or imperative) carries the implication. "The customer requested the appellant, to oblige her, to send the loaves home with other goods she had purchased." LEGAL. The appellant was obliged to send the loaves home --. The phrase occurs within a clause: the customer REQUESTED. So the implication that the appellant complied with the request does not hold. "You say you can do exactly as you like. Oblige me therefore by being so good as to do it." "I was obliged to learn that he did exactly as he liked." (IMPLICATION: he did exactly as he liked). The original is in the imperative form, which cancels the implication. The implication only holds for 'was obliged' in the past (not the future, the present, or the imperative). "None of them seemed anxious to oblige the escape-artist by tying him up." This is the typical John Austin use. You can oblige the escape artist only by tying him up. "Lake Superior's Keweenaw Bay usually has sold ice in January, and coho salmon, brown trout and whitefish oblige anglers with steady action." Figurative. But: The angler was obliged to recognise the authorities what a good thing it was to allow them to fish at Keweenaw Bay -- implies he knows what's he's talking about and that he got salmon, trout and whitefish. "If this tenderness proceeded from a soft effeminate spirit, yet it would oblige me infinitely unto you." CONDITIONAL ('if this tenderness..."). Indicative version: I was infinitely obliged to recognise your help, even if it proceeded from a spirit I disagree with. "The helping an eminent minister may oblige many Churches." Figurative. But: The vicar was obliged to recognise that the eminent minister was very helpful (IMPLICATION: which he was). "Your early attention to this application will much oblige, Sir, your very faithful and obedient servant." Sir was obliged to give early attention to his faithful and obedient servant's application -- and it was a pleasure for him to do so anyway even if a prompt is always welcome to Sir, who can get absent-minded. "So obliging that he ne'er oblig'd" A delightful quote, making reference to Hart's metalinguistic secondary rules. There's two obligings here. And the primary obliging is negated, so its implication does not hold. Sir, would you obleege with the snuffers? "I was obliged to provide the snuffers -- and I did, of course." "To-night, Mr. Grossmith and all the talents will oblige." GROSSMITH: I was obliged to entertain everybody, and I did it with pleasure, as always. "He obliged at the pianoforte." "I was obliged to play the pianoforte." Cfr. You can lead a horse to water but you cannot oblige to drink. But surely a horse cannot play the piano, either. We are speaking 'rational agents', here. This is a pre-condition for Hart, if not for John Austin (law as coercive order). "A chairman was elected, obliged with a song, and then called upon a member of the company." SINGER: I was obliged to sing for the chairman. WIFE: Delightful. What song did you choose? SINGER: No. I was obliged, but I never incurred in singing. WIFE: What hapened? Hart may be thinking 'conversational implicature' here since a scenario can be made for the obliging not having been realised or effected. But "What song did you choose" is proof enough that the implication holds ceteris paribus. "When gents were shy, or dry, or both, professional talent obliged." The talented professional obliged to perform for the shy and dry gentlemen. -- "but the talented professional didn't" sounds odd as an expansion. What may be permissible is that the gents were still unsatisfied (they were, after all shy and dry). "Gentleman all, Miss Florence Simcox the champion clog-dancer of the Midlands, will now oblige." Miss Simcox was obliged to perform -- and she did brilliantly. I have turned the phrase to the past. In the present or future "will now oblige" surely the implication need not hold: MASTER OF CEREMONIES: Florence Simcox will now oblige. PROMPTER: She's not here! MASTER OF CEREMONIES (correcting himself): I meant to say that she WOULD oblige IF SHE were here, as I'm sure you'll understand. But we have Charlie Chaplin as a replacement. "There it is, mum. I'm sorry not to oblige." Again, negative: the implication does not hold. MOM: Have you cleaned up your room. SON: I'm sorry not to oblige. (IMPLICATION/ENTAILMENT: I did not). "I was not obliged by my mother to clean up the room" is ambiguous. This is permissible in a John-Austin/Hart approach of 'oblige' qua 'force'. If the son perceived the threat is not strong enough, he can surely challenge the 'obliging' which is thus rendered inoperative. Only obligings perceived as such count as 'real' obliging rather than pseudo-ones. "Once or twice he beat with frantic fists in the panel of the door, requiring answers, exits, explanations, which Marcus did not oblige with." This is negative, and surely the implication does not hold. Marcus was not obliged to deal with those tantrums. Implication: he did not DEAL with them. "The mother took in washing and went out to oblige and earned roughly 22s. a week and some of her food." This is VERY factive. What she did followed (was entailed or implied) from her being obliged. "She occasionally did odd work to oblige Mrs. Theobald, the vicar's wife." She was obliged to help the vicar's wife with the odd job or two. "But never turned up" sounds contradictory. "I'm not in service. I oblige by the hour." "Diary of a Mayfair lady": "I was obliged to clean the house by the hour" "which I did" sounds otiose. "Twice a week a lady came to oblige in the house." LADY: I was obliged to clean the house twice a week. But did it thrice out of supererogatory virtue. "A bachelor who paid well and wasn't too fussy was a far better proposition than some others she had obliged." MAID: I was obliged to clean the house of this bachelor. The fact that she engaged in cost-benefit analysis proves she did clean the house (The gentleman wasn't fussy). The implication actually applies to these OTHERS she was obliged to clean IN THE PAST, till she found this 'not too fussy' bachelor. "On Saturdays she could not come in the morning at all but obliged for an hour in the evening." MAID: I was obliged to clean the house on Saturdays -- but never did sounds awfully wrong! (It was only one hour in the evening! and she gave her word for it -- plus she was remunerated). "If it chance me by your aid to recover I shall so much obliged and bound unto you." This is one of my favourite quotes, since before the Anglo-Saxons borrowed (never to return) the Roman idea of 'obligatio', from which 'oblige' derives, all they had was bounds! This is conditional ("if it chance...") but can be put in the canonical John-Austin-Hart propositional format: I was obliged (and bound) to recognise that you were CAUSATIVE in my recover. The idea of causative is crucial in Hart's analysis of John Austin's 'oblige', since Hart takes 'oblige' to be both 'factive' and 'causative' -- as in "I was forced to do it, mom -- that's why I did it". The threat forced the son to do it. Law as coercive order. "For the foresaid resolution in your Matie implying the good of so many of your friends, they held themselves eternally obliged." I was eternally obliged to recognise that the resolution implied the good of so many friends. -- Two implications here: that the resolution took place and that the many friends did exist. Note that for some eternal obliging, like infinite obliging is never enough. "To those hills we are obliged for all our metals." This is figurative since the hills cannot "interpret" the utterance of 'obliging'. We are obliged to recognise that we are very fortunate those hills gave us all those precious metals -- that's a different thing. We are forced to do it, and the implication is that the metals from the hills are a _fact_ and not the utterer's imagination. "I told them I was very much obliged to them for their good-will." I was obliged to recognise that they displayed good-will. Implication: they did display goodwill. "The republick of letters is infinitely obliged to M. Coste for the pains he has taken." This is figurative. Supposing the utterer is a member of the republic of letters: "I was INFINITELY obliged to recognise Coste's pains. Implication: Coste took a lot of pains and infinite obligation is perhaps never enough. "There is an oversight in the article on Bacon, which I shall be much obliged to you to correct." SECRETARY: Yes, sir. You called sir? SIR: Yes. There is an oversight in the article on Bacon. I oblige you to correct it. NINE HOURS LATER Secretary (to wife): Sorry I'm late. WIFE: What the hell happened? Secretary: Sir obliged me to correct an oversight in the article on Bacon. It turned out to be what I would have described in larger terms, but you know Sir's innuendos. "I am much obliged for the present of your exquisitely pretty book." This IMPLICATES or implies that the utterer did receive an exquisitely pretty book. The utterer was obliged to acknowledge such a present, and he couldn't have done that unless he did get it. ("And I'm so sorry it got lost in the post" sounds odd as an expansion). "I am exceedingly obliged to you for your co-operation." The reference is here to Grice's cooperative principle of conversation. He was exceedingly obliged to recognise that his addressee had cooperated. The implication is that the addresee has cooperated or WILL cooperate. The use of "am" (present) tense and the fact that the implication involves "will" (and that the future is unpredictable) explains why Hart preferred to stick with implications of propositions in the past tense "I was exceedingly obliged for your cooperation" (+> You cooperated, or so I thought). "We are vastly obliged to you for booking us into the Royal Oak tonight." This seems John-Austin-Hart usage. A: We were vastly obliged to be booked at the Royal Oak. B: But I didn't. A: In which case, we are not vastly obliged, you know. Surely the implication holds. ‘Well, they can just think again,’ replied Rachel hotly, ‘and if anyone says anything to you on those lines I would be obliged if you would put them straight.’ This is a bad use, admittedly. It's like, "I am sorry if I offended you". It's "be obliged TO" not "BE OBLIGED _IF_." This sloppy use possibly disimplicates and can be straightened along Hart's analysis. Rachel was obliged to recognise that her addressee would see the need to "put them straight" "Well, I'll speak to him." -- "Much obliged—here he is!" Here it means "thank you". Literally: B is obliged to recognise that A's speaking to him is a good thing. Otherwise, why thank him? ‘I have very few friends, Mr. Pedgift,’ returned Allan simply. ‘And I am sure you are one of the few.’ ‘Much obliged, Mr. Armadale.’ This means 'Thank you'. The impliation is that Pedgift is obliged to be Armadale's friend, which implies that he IS Armadale's friend. Otherwise, why thank him? ‘I'll give you a ride, this time,’ the driver said. ‘Much obliged,’ Horace said. This means 'thank you'. In the sense that Horace is obliged by the driver to ACCEPT the invitation for a ride, which he did. If that would NOT be the case, the usual colloquial form is "Thanks but no thanks" (which is a contradiction, but only at the superficial level -- and hence its jocular implicature). ‘W'eer the 'ell ye gan to ga in India—unless yer Jock theer, an' look like a bloody wog.’ ‘Much obliged.’ ‘No offence, lad.’ This use is colloquial. In need of an expansion "to do A", with "A" as the relevant verb. In most cases, 'much obliged' can be expanded as "much obliged to have done what I did" which then carries the implication we are considering, that he did what he did. "His Majesty's gracious letter was not only most welcome but very obliging." -- he fails to expand that the letter obliged its recipient to attend the garden party, surely -- which he did attend -- otherwise the use of 'most welcome' would be otiose. "Without which it is impossible to oblige in conversation." Without reading Grice's "Logic and Conversation", that is -- and the list of conversational maxims. Note the use of 'impossible', which turns the Griceian maxims into definitional conditions, and useful too! "Perceiving many things in it which did oblige my fancy." This is figurative. It's people who can be obliged. Not people's fancy. But the implication seems to be that he did perceive many things. "It was reasonable to suppose you would be very much obliged with anything that was new." This needs to be expanded into "was obliged to do A" -- which is not impossible. Example: to SHOW his acknowledgment with anything that was new. Transitively, it just means to constrain, to compel -- the John Austin use: To constrain, influence; to force, compel a person, frequently in the passive with to or infinitive. "I will obey you, my Lord, for all things oblige me so to do." This possibly illustrates Hart's use of a meta-language: "I am obliged to oblige God." The first use is, oddly, what Hart calls, given its syntactic position, a secondary rule; the second 'oblige' is a primary rule. "That the oath which he had invented obliged the parliament to one accurate trial of all plotters." This is almost legal. Not the type of canonical proposition ripe for John-Austin-Hart analysis: but so expandable: The oath obliges. The Parliament was obliged to an accurate trial for ALL plotters. An oath is like a promise, and J. L. Austin, parodying Hart, sees "I promise" as an operative or performative with the illocutionary force, "I oblige". For Austin, operatives were neither true nor false, but Warnock refuted this "Performatives" in "Language and Morality". Hence there is an implication that the Parliament did provide an accurate trial to all plotters, as it should! The fact that the oath was merely invented is just an irrelevant here, since he managed to deceive the whole Parliament about that. It often happens! -- in some countries! "See here the reasons which obliged this illustrious prince to his resolution, and the true motives of so glorious an action." This is very John Austin-Hart. The subject is 'the reasons'. Seen from the perspective of the prince it's best to hear from the princess: PRINCESS: I'm so proud of you, William. Such a glorious action. PRINCE: I was obliged to decide like I did. PRINCESS: I know, by glory itself! It would be very odd under the circumstances that the glorious resolution never took place. "To oblige all unfreemen to liver and loaden all vessels at Port Glasgow." Not a proposition ripe for analysis. But expandable: The captain obliged all unfreemen to load all vessels. This was when slavery was operative at Port Glasgow. UNFREEMAN I: What are you doing? UNFREEMAN II: I am loading the vessel. I was obliged to do it by the captain. UNFREEMAN I: Do you think this applies to me too? UNFREEMAN II: Not perhaps for John Austin, but surely for Hart and the captain -- "ALL UNFREEMEN", he said, and that should include _you_. So I don't think why you are not obliged to help me load this next vessel. "From this time I resolve to oblige all my family to serve God." Here we have a John Austin-Hart case: SON: I was obliged to serve God. FATHER: Good. Son. That's what I resolved, and I'm glad it worked alla John Austin with you. God will never fail you! "Self-preservation obliged the people to those severities." Here we need to turn 'severities' into a verb, such as 'to starve'. "The people was obliged to starve." "But they didn't" sounds cruel, even from a Darwinian point of view, seeing that it's self-preservation which is at stake here. "He is so weak that he has been obliged to be held up by people when he came out of the house." WIFE: What are you doing in the garden, Henry? HENRY: What do you mean. WIFE: You know you have been obliged to be held up by people should you desire to come out of the house. The above sounds odd. It seems that if he was so obliged then under no circumstance would the wife see him in the garden and NOT being held up by people. "I will give you a certificate from under my hand of my having obliged you to march." Here we have what Austin would have as 'playing the sovereign'. Let's see this from the view point of the soldier: SOLDIER: You obliged me to march. GENERAL: And you did brillantly! As a token of affection, I will give you a certificate from under my hand of my having obliged you to march. SOLDIER: Which I will frame and show to ALL of my friends who DIDN'T! GENERAL: That's the spirit! "It is flattering to a man to be indispensable to a woman so long as he is not obliged to it." A typical John Austin-Hart case. HUSBAND: It's flattering to be indispensable to you, my old Dutch. WIFE: Much obliged! HUSBAND: Wait. I haven't finished. It's flattering to be indispensable to you, as long as I'm not obliged to BE INDISPENSABLE! WIFE: But you _are_, darling! HUSBAND: You've been reading Hart, right? "The royal officials committed so many misdeeds that the king on his return was obliged to make a stern example." DUCHESS OF DEVONSHIRE: Did you hear the news? MARCHIONESS OF CORNWALL: No. DUCHESS: It's in THE TIMES: "The royal officials committed so many misdeed that the king on his return from Timbuctoo was obliged to make a stern example. MARCHIONESS: But he didn't! Or if he did, it never showed! DUCHESS: You know that, and _I_ know that, but the 'vulgus' does not need to KNOW that, does it, dear? "I'm obliged to work for my living." This is the case Hart and John Austin had in mind. It's curious that Hart, for safety, preferred the use of 'was obliged', rather than 'am obliged' -- but then also Grice provides an analysis for "Utterer MEANT that p", rather than 'means'. -- It seems speaking about the past is easy. But here we have the present tense: WIFE: Where are you going? HUSBAND: To work. WIFE: Why? HUSBAND: I am obliged to work for my living -- and yours, as it happens. (This does not apply to Hart, whose wife, was a worker -- once outed as "Russian spy" -- "I was a Russian spy" -- which affected Hart so that he had to go onto electromagnetic shock treatment). "I dug the garden and became so painfully stiff that I was obliged to stop." This is the John Austin usage that Hart took as paradigm of John Austin's concept of legality. HUSBAND: I did as you told me. Dug the garden alright. WIFE: But it's only 10 o'clock. You said you would be digging till noon. HUSBAND: Thing is. I became so painfully stiff that I was obliged to stop. WIFE: I expect you did not. HUSBAND: Your English is getting worse and worse. You should read some Hart, or something. "I was obliged by every sense of honour to help you." Here we seem to have a John-Austin-Hart case: 'obliged' in the passive voice, followed by "to A", with "A" a verb. The implication holds. Consider the oddity of: A: I was obliged by every sense of honour to help you. B: But you didn't? A: I did NOT? Are you criticising my help? Was that NOT ENOUGH for you!? Also John Austin's use, to oblige means to make imperative; to necessitate. "In some sort to oblige their dependance upon his acts and fortunes." This is not exactly a Hartian proposition, whose canonical form is in the passive form and followed by 'to A", where "A" is a verb. (John Austin's canonical form too, with the sovereign as subject, always). The 'some sort' will be read by Hart as a 'defeater'. There is some sort, but there is some other sort where this does not apply. Something plural is obliged to depend, and the source seems to be, logically enough, his acts and fortunes. The implication seems to be that their dependance took place (This is an old quote, hence our safeety in using the past). "Policy obliged from the dear gentleman this frankness and acknowlegement." In the analysis of 'oblige', we have to consider the subject and the object. When used in the passive voice (John Austin's and Hart's favourite voice), it's not clear who or what obliges. Here we have policy. Policy did not oblige the dear gentleman. He obliged FROM the dear gentleman, which adds a trick. In any case, I think it is implied that the dear gentleman, as it should, WAS frank and that he acknowledged -- the point emphasised by the use of 'this'. "The custom of the Elizabethan theatre obliged this double authorship." This is tricky. Oblige to what? The custom of Elizabethan theatre obliged to have a double authorship. There may be defeaters: some plays by Shakespeare were JUST written by HIM. Conversational implicature. "Argyle being to oblige from the Rebellion then on Foot, created a Marquis." This is tricky. But it seems to imply that Foot rebelled, and this forced him to create a marquis. Note that it's not Hart's or John Austin's use, 'oblige to' -- rather 'oblige from'. "That the seaman and all others be obliged from any trade in all kind of furs." This seems legal enough, but Austin, recall, found 'oblige' to be the 'key to the science of jurisprudence'. It's only its conceptual analysis in terms of 'force' that Hart rejected, as in: SON: I did it. MOTHER: So I heard. SON: But I was forced to do it. MOTHER: I know, son. Surely, the implication in the above holds, and for Austin, to oblige is to force (law as coercive order). Not for Hart. The seaman meets his wife: SEAMAN: I was obliged from any trade in all kinds of furs. WIFE: Speak English! SEAMAN: I was obliged to refrain from trading in our 'bread and butter'. WIFE: And what are we going to do now? (She takes the above as implicating or implying or entailing that he did refrain). "To oblige the delinquent from the exercise of his function." Again, this, as such, does not serve, since Hart is into the 'ascription' for which we need a 'proposition'. Suppose the DELINQUENT meets his wife: DELINQUENT: I was obliged from the exercise of this function. WIFE: Speak English! DELINQUENT: I was obliged to refrain from doing. WIFE: And you did! DELINQUENT: Now it seems it's YOU who's having a problem with English! Cheers, Speranza ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html