Hi Timothy, Are you running Orca on CentOS? Wouldn't that be needed to use gnome-terminal? I'm presently using ssh to access my Linux system from an Elba braille display with a qwerty keyboard. I don't know if I want to take the time to install Orca, especially as results are not guaranteed. I may wind up not being able to work on the tables in Linux, but I do very little with them anyway. John On Wed, Jul 04, 2012 at 06:40:42PM +0800, Timothy Lee wrote: > Dear John, > > Searching on Google returns this: > http://brl.thefreecat.org/text-apps-a11y-test.html > > It appears to suggest that only gnome-terminal with accessible to > brltty. Perhaps you can try running vim or nano inside gnome-terminal. > > Regards, > Timothy > > On 07/04/2012 02:58 PM, John J. Boyer wrote: > >Hi Timothy, > > > >I asked about editors on the Blinux list, and got similar information > >about vim. However, I am using a Braille display. and I am running at > >the command line. My machine recognizes my display as vt100. I need > >something that will display UTF-8 as its hex value and that will allow > >me to type it in as a hex value as well. > > > >John > > > >On Wed, Jul 04, 2012 at 12:50:05PM +0800, Timothy Lee wrote: > >>John, > >> > >>I am on CentOS 5. I use VIM for programming purposes, and it fully > >>support UTF-8 under xterm / gnome-terminal. I've also briefly tried > >>nano, and that also supports UTF-8 file encoding. > >> > >>However, both command line editors must be running under X Windows to > >>gain font support for drawing non-ASCII characters. > >> > >>Regards, > >>Timothy Lee > >> > >>On 07/04/2012 06:56 AM, John J. Boyer wrote: > >>>I'm waiting for the Europeans to come back online. It's night there now. > >>>In case we have a consensus to use UTF-8 we can fall back to Latin-1 if > >>>an invalid UTF-8 character sequence is encountgered. In this case there > >>>would be a warning message. > >>> > >>>Linux text editors are intended for use with programming languages. I'm > >>>looking for one that can handle UTF-8. > >>> > >>>I work at the command line because I find GUI's hard to use. There are > >>>others who have been blind from birth who don't have this problem. > >>>Perhaps trining would help, but I have never been able to afford it. > >>> > >>>John B > >>> > >>>On Tue, Jul 03, 2012 at 03:06:39PM -0700, John Gardner wrote: > >>>>Okay I'm putting in my vote for UTF8. It is the coding I use all the > >>>>time, > >>>>and it works great with all screen readers as long as we are dealing > >>>>with > >>>>characters in the first Unicode sheet. Screen readers work perfectly > >>>>with > >>>>such characters, although many of them do not come by default with > >>>>pronounciation dictionaries for all characters. > >>>> > >>>>It is not really relevant to the present discussion, but FYI, the > >>>>trouble > >>>>for screen readers comes in pronouncing characters in higher sheets. > >>>>This > >>>>gets out of my range of expertise really fast. The only characters > >>>>that I > >>>>have ever needed to pronounce that are not in the loest sheet are math > >>>>characters that are bold, italic, Fraktur, etc. For me, it meant that I > >>>>could not use them in LEAN Math, but this is a minor nuisance at best. > >>>> > >>>>I use Notepad and Notepad++ as my text editors, and both work perfectly > >>>>well > >>>>with UTF8. I am really quite surprised to hear that there are still > >>>>text > >>>>editors in use that do not do UTF8. It is the most common coding in use > >>>>in > >>>>western countries today. UTF16 is a bit more efficient for Chinese and > >>>>other such languages, but UTF8 does work for those. > >>>> > >>>>John G > >>>>-----Original Message----- > >>>>From: liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx > >>>>[mailto:liblouis-liblouisxml-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of John J. > >>>>Boyer > >>>>Sent: Tuesday, July 03, 2012 1:32 PM > >>>>To: liblouis-liblouisxml@xxxxxxxxxxxxx > >>>>Subject: [liblouis-liblouisxml] Re: [liblouis] r715 committed - the last > >>>>batch of files converted to utf-8. > >>>> > >>>>Hi Mesar, > >>>> > >>>>I would be interested to see an editor for Linux that works at the > >>>>command > >>>>line and supports UTF-8 conveniently. > >>>> > >>>>However, i want to see more of a consensus. So who else wants UTF-8 in > >>>>the > >>>>character argument of opcodes? It might be a good idea to start a new > >>>>thread > >>>>with this question. > >>>> > >>>>John > >>>> > >>>>On Tue, Jul 03, 2012 at 06:00:06PM +0100, Mesar Hameed wrote: > >>>>>On Tue 03/07/12,11:17, John J. Boyer wrote: > >>>>>>I feel that it is important that the tables should be human-readable > >>>>>>and editable with simple text editors. > >>>>>Human readable is exactly one of the cases why we should move to utf8. > >>>>>\xhhhh is not really readable. > >>>>>If i write the word "hello" as: > >>>>> > >>>>>word \x0068\x0065\x006c\x006c\x006f 125-15-123-123-135 > >>>>> > >>>>>Its not really readable. > >>>>>Of course "hello" here is just an example to illustrate what has to be > >>>>done for non a-zA-z languages. > >>>>>unicode is now an old and established standard, and is used for the > >>>>>majority of documents across the web, many simple editors support this > >>>>>out > >>>>of the box. > >>>>>If you like we can help you to find an editor that will work with your > >>>>tools and utf8 at the same time? > >>>>>>I don't care that it doesn['t look pretty. > >>>>>The point that Christian and I are trying to make is that \xhhhh > >>>>>doesnt look very readable to us :) > >>>>> > >>>>>>It makes things easier for people who have to maintain tables after > >>>>>>the > >>>>original author is finished with them. > >>>>>That second person popping up is probably going to be another person > >>>>>from that country, and will be able to read their letters using their > >>>>screenreader much easier than having to match \xhhhh representation to > >>>>individual letters. > >>>>>If it was a sighted person, they are even less likely to find the > >>>>>\xhhhh > >>>>mapping intuative. > >>>>>>Finally, I don't think it is a good idea to suddenly change a way of > >>>>>>writing tables that has been used from the beginning. > >>>>>The question is not suddenly, its a question of evolution over time to > >>>>match changing needs. > >>>>>Before, most of liblouis customers were either european or american, > >>>>>which were served either by ascii or latin1, but with free > >>>>>screenreaders > >>>>and with lower costs for accessible materials and devices, we have to > >>>>accommodate for new users. > >>>>>My intention is not to be irritating, but simply expressing my view and > >>>>feeding back to the project what I get from other sources. > >>>>>Remember I sit on fences, I have people wanting and regularly asking > >>>>>to have braille support both in nvda and orca for their languages, so > >>>>>I decided to volunteer time to liblouis because it is a worth while > >>>>project. > >>>>>I am sure braille embossing in native languages or mixed language texts > >>>>>is > >>>>also often requested. > >>>>>Our list of tasks still includes adding 21 indian languages, and as of > >>>>>yet > >>>>an uncounted numberof african languages. > >>>>>Thanks for understanding. > >>>>>Mesar > >>>>>For a description of the software, to download it and links to project > >>>>>pages go to http://www.abilitiessoft.com > >>>>-- > >>>>John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. > >>>>http://www.abilitiessoft.com > >>>>Madison, Wisconsin USA > >>>>Developing software for people with disabilities > >>>> > >>>>For a description of the software, to download it and links to project > >>>>pages > >>>>go to http://www.abilitiessoft.com > >>>> > >>>>For a description of the software, to download it and links to > >>>>project pages go to http://www.abilitiessoft.com > >>For a description of the software, to download it and links to > >>project pages go to http://www.abilitiessoft.com > > For a description of the software, to download it and links to > project pages go to http://www.abilitiessoft.com -- John J. Boyer, Executive Director GodTouches Digital Ministry, Inc. http://www.godtouches.org Madison, Wisconsin, USA Peace, Love, Service For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com