Hi Mesar, I would be interested to see an editor for Linux that works at the command line and supports UTF-8 conveniently. However, i want to see more of a consensus. So who else wants UTF-8 in the character argument of opcodes? It might be a good idea to start a new thread with this question. John On Tue, Jul 03, 2012 at 06:00:06PM +0100, Mesar Hameed wrote: > On Tue 03/07/12,11:17, John J. Boyer wrote: > > I feel that it is important that the tables should be human-readable and > > editable with simple text editors. > > Human readable is exactly one of the cases why we should move to utf8. > \xhhhh is not really readable. > If i write the word "hello" as: > > word \x0068\x0065\x006c\x006c\x006f 125-15-123-123-135 > > Its not really readable. > Of course "hello" here is just an example to illustrate what has to be done > for non a-zA-z languages. > > > unicode is now an old and established standard, and is used for the majority > of documents across the web, many simple editors support this out > of the box. > > If you like we can help you to find an editor that will work with your tools > and utf8 at the same time? > > > > I don't care that it doesn['t look pretty. > > The point that Christian and I are trying to make is that \xhhhh doesnt look > very readable to us :) > > > It makes things easier for people who have to maintain tables after the > > original author is finished with them. > > That second person popping up is probably going to be another person from > that country, and will be able to read their letters using their > screenreader much easier than having to match \xhhhh representation to > individual letters. > If it was a sighted person, they are even less likely to find the \xhhhh > mapping intuative. > > > Finally, I don't think it is a good idea to suddenly change a way of > > writing tables that has been used from the beginning. > > The question is not suddenly, its a question of evolution over time to match > changing needs. > Before, most of liblouis customers were either european or american, which > were served either by ascii or latin1, but with free > screenreaders and with lower costs for accessible materials and devices, we > have to accommodate for new users. > > My intention is not to be irritating, but simply expressing my view and > feeding back to the project what I get from other sources. > Remember I sit on fences, I have people wanting and regularly asking to have > braille support both in nvda > and orca for their languages, so I > decided to volunteer time to liblouis because it is a worth while project. > I am sure braille embossing in native languages or mixed language texts is > also often requested. > > Our list of tasks still includes adding 21 indian languages, and as of yet an > uncounted numberof african languages. > > Thanks for understanding. > Mesar > For a description of the software, to download it and links to > project pages go to http://www.abilitiessoft.com -- John J. Boyer; President, Chief Software Developer Abilitiessoft, Inc. http://www.abilitiessoft.com Madison, Wisconsin USA Developing software for people with disabilities For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com