log-1 です。 2010年11月11日6:33 Murai Takashi <tmurai01@xxxxxxxxx>: (snip) > ネタとしては > * Finish the translation for Applications in Japanese (easy) > * Add the translation for docs/welcome page in Japanese (medium) > * Finish the translation for user guides in Japanese (difficult) > > でどうでしょうか? 個人的にはこれで良いと思います。 難易度ってどう評価すれば良いのでしょう? User Guide の翻訳は、1 つの作業はそんなに難しくないとは思うのですが、 量が多いので大変なのですよね... 人手欲しさに User Guide の翻訳も medium にするというのは反則でしょうか? (汗) では。 Satoshi Eguchi (log-1) ----------------------------------------------------------------------- Haiku Project: http://haiku-os.org Japanese translation/localization: haiku-i18n-jp@xxxxxxxxxxxxx Message archive: //www.freelists.org/archive/haiku-i18n-jp