commit/readFeeds: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 21 Jul 2017 08:00:21 +0000 (UTC)

1 new commit in readFeeds:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/readfeeds/commits/b1f84f00b953/
Changeset:   b1f84f00b953
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-07-21 08:00:21+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
index 49a286d..8d53874 100644
--- a/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/da/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: readFeeds 1.0-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-23 12:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-18 09:26+0200\n"
 "Last-Translator: Bue Vester-Andersen <bue@xxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Danish <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. Translators: the label of a message box dialog.
 msgid ""
@@ -50,6 +50,117 @@ msgstr ""
 "Kan ikke opdatere feed. Kontroller din internetforbindelse, og at den "
 "angivne adresse er korrekt."
 
+#. Translators: Message presented when feeds have been copied.
+msgid "Feeds copied"
+msgstr "Feeds kopieret"
+
+#. Translators: label of error dialog shown when cannot copy feeds folder.
+msgid "Folder not copied"
+msgstr "Mappe ikke kopieret"
+
+#. Translators: title of error dialog shown when cannot copy feeds folder.
+msgid "Copy Error"
+msgstr "KopieringsfejlFejl under sikkerhedskopiering"
+
+#. Translators: Message presented when feeds have been restored.
+msgid "Feeds restored"
+msgstr "Feeds gendannet"
+
+#. Translators: The title of a dialog.
+msgid "Feeds"
+msgstr "Feeds"
+
+#. Translators: The label of a button to open the list of articles of a feed.
+msgid "List of &articles..."
+msgstr "Liste over &artikler..."
+
+#. Translators: The label of a button to add a new feed.
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny..."
+
+#. Translators: The label of a button to rename a feed.
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Omdøb..."
+
+#. Translators: The label of a button to delete a feed.
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&Slet..."
+
+#. Translators: The label of a button to set a feed as default.
+msgid "S&et default"
+msgstr "Sæt som st&andard"
+
+#. Translators: the label of a single choice dialog.
+msgid "Open web page of selected article."
+msgstr "Åbn web-side for den valgte artikel"
+
+#. Translators: The label of a field to enter an address for a new feed.
+msgid "Address of a new feed:"
+msgstr "Adresse på nyt feed:"
+
+#. Translators: The title of a dialog to create a new feed.
+msgid "New feed"
+msgstr "Nyt feed"
+
+#. Translators: The confirmation prompt displayed when the user requests to 
delete a feed.
+msgid "Are you sure you want to delete this feed? This cannot be undone."
+msgstr ""
+"Er du sikker på, at du vil slette dette feed? Dette kan ikke fortrydes?"
+
+#. Translators: The label of a field to enter a new name for a feed.
+msgid "New name:"
+msgstr "Nyt navn:"
+
+#. Translators: The title of a dialog to rename a feed.
+msgid "Rename feed"
+msgstr "Omdøb feedStyring af feeds"
+
+#. Translators: The title of the Copy dialog.
+msgid "Copy feeds"
+msgstr "Kopier feeds"
+
+#. Translators: An informational message displayed in the Copy dialog.
+#, python-format
+msgid ""
+"Select a folder to save a backup of your current feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tThey will be copied from %s."
+msgstr ""
+"Vælg en mappe for at gemme en sikkerhedskopi af dine aktuelle feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tDe vil blive kopieret fra %s."
+
+#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the 
destination directory in the Copy dialog.
+msgid "directory for backup:"
+msgstr "Mappe til sikkerhedskopiering:"
+
+#. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the 
destination directory when copying feeds.
+msgid "Select directory to copy"
+msgstr "Vælg mappe til kopiering"
+
+#. Translators: The title of the Restore dialog.
+msgid "Restore feeds"
+msgstr "Gendan feedsG&endan personlige feeds..."
+
+#. Translators: An informational message displayed in the Restore dialog.
+#, python-format
+msgid ""
+"Select a folder to restore a backup of your previous copied feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tThey will be copied to %s."
+msgstr ""
+"Vælg en mappe for at gendanne dine tidligere kopierede feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tDe vil blive kopieret til %s."
+
+#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the 
destination directory in the Restore dialog.
+msgid "directory containing backup:"
+msgstr "Mappe med sikkerhedskopi:"
+
+#. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the 
destination directory when restoring feeds.
+msgid "Select directory to restore"
+msgstr "Vælg mappe til gendannelse"
+
 #. Translators: Presented when the current article does not have an associated 
title.
 msgid "Unable to locate article title."
 msgstr "Kan ikke finde artiklens titel."
@@ -64,72 +175,51 @@ msgstr "&Læs feeds"
 
 #. Translators: the tooltip for a submenu.
 msgid "Manage feeds."
-msgstr "Styring af feeds"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "Article &list..."
-msgstr "Artik&ler..."
-
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "View article list"
-msgstr "Vis artikelliste"
+msgstr "Styring af feeds."
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "&Temporary feed address..."
-msgstr "&midlertidig feed-adresse..."
+msgid "&Feeds..."
+msgstr "&Feeds"
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "View or choose current feed address"
-msgstr "Se eller vælg adresse til aktuelle feed"
+msgid "View and manage feeds"
+msgstr "Gennemse og hold styrpå feeds"
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "L&oad feed address from file..."
-msgstr "&Hent feed-adresse fra fil..."
+msgid "&Copy feeds folder..."
+msgstr "Mappe til &kopiering af feeds..."
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Select file which contains feed address."
-msgstr "Vælg fil med feed-adresse"
+msgid "Backup of feeds"
+msgstr "Sikkerhedskopier feeds"
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "Save current feed address to file..."
-msgstr "Gem aktuelle feed-adresse i fil..."
+msgid "R&estore feeds..."
+msgstr "G&endan feeds..."
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-#. Translators: the label of a file dialog.
-msgid "Save current feed address to file"
-msgstr "Gem aktuelle feed-adresse i fil"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "R&efresh current feed"
-msgstr "&opdater aktuelle feed"
-
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Checks for new articles for the current feed"
-msgstr "Søger efter nye artikler for det aktuelle feed"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "&ReadFeeds file manager..."
-msgstr ""
+msgid "Restore previously saved feeds"
+msgstr "Gendan tidligere gemte feeds"
 
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Opens the ReadFeedsFileManager dialog"
-msgstr ""
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Feeds dialog of %s."
+msgstr "Aktiverer Feeds-dialogen i %s."
 
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Refresh Error"
-msgstr "Fejl under opdatering"
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Copy dialog of %s."
+msgstr "Aktiverer dialogen til kopiering i %s."
 
-#. Translators: the label of a single choice dialog.
-msgid "Open web page of selected article."
-msgstr "Åbn web-side for den valgte artikel"
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Restore dialog of %s."
+msgstr "Aktiverer dialogen til gendannelse i %s."
 
 #. Translators: message presented in input mode.
 msgid "Refreshes the current feed and announces the most recent article title."
 msgstr "Opdaterer feed og annoncerer titlen på den seneste artikel."
 
-msgid "Refresh your selected feed to read the current article."
-msgstr "Opdater valgte feed for at læse den aktuelle artikel."
-
 #. Translators: message presented when the information about an article of a 
feed is copied to the clipboard.
 #, python-format
 msgid "Copied to clipboard %s"
@@ -157,92 +247,9 @@ msgstr ""
 "Annoncerer link til artikel. Tryk to gange for at åbne den tilhørende "
 "webside."
 
-#. Translators: the label of a text entry dialog.
-msgid "Feed address to follow"
-msgstr "Feed-adresse der skal følges"
-
-#. Translators: the title of a text entry dialog.
-msgid "Feed address"
-msgstr "Feed-adresse"
-
-#. Translators: message presented when the address of a feed has been selected.
-#, python-format
-msgid "Selected %s"
-msgstr "%s valgt"
-
 #. Translators: message presented in input mode.
-msgid "Opens a dialog for entering a feed address."
-msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan indtaste en feed-adresse."
-
-#. Translators: the label of a file dialog.
-msgid "Select feed address from file"
-msgstr "Vælg feed-adresse fra fil"
-
-msgid "Text files (*.txt) |*.txt"
-msgstr "Tekst-filer (*.txt) |*.txt"
-
-#. Translators: message presented when unable to read feed address.
-msgid "Unable to read feed address, feed can not be selected"
-msgstr "Kan ikke læse feed-adresse. Feed kan ikke vælges."
-
-#. Translators: message presented in input mode.
-msgid "Opens a dialog for selecting a file containing a feed address."
-msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan vælge en fil med en feed-adresse."
-
-msgid "Text files (*.txt) | *.txt"
-msgstr "Tekst-filer (*.txt) | *.txt"
-
-#. Translators: message presented when the address of a feed has been saved.
-#, python-format
-msgid "Saved %s"
-msgstr "%s gemt"
-
-#. Translators: Message presented when the feed address cannot be saved.
-msgid "Feed address can not be saved"
-msgstr "Feed-adresse kan ikke gemmes"
-
-#. Translators: message presented in input mode.
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can enter a filename to which the current feed "
-"address will be saved."
-msgstr ""
-"Åbner en dialog, hvor du kan indtaste navnet på en fil, hvor feed-adressen "
-"skal gemmes."
-
-msgid "Feeds manager"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the name of a dialog button.
-msgid "&Backup personal feeds folder..."
-msgstr "&Sikkerhedskopier mappe med personligefeeds..."
-
-#. Translators: the name of a dialog button.
-msgid "R&estore personal feeds..."
-msgstr "G&endan personlige feeds..."
-
-#. Translators: the label of a dialog to select a folder.
-msgid "Select the folder where your personal feeds will be backed up."
-msgstr "Vælg mappe til personlige feeds"
-
-#. # Translators: the label of an error dialog.
-msgid "Unable to backup folder"
-msgstr "Kan ikke sikkerhedskopiere mappe"
-
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Backup Error"
-msgstr "Fejl under sikkerhedskopiering"
-
-#. Translators: the label of a dialog to select a folder.
-msgid "Restore personal feeds from backup folder"
-msgstr "Gendan personlige feeds fra mappe"
-
-#. Translators: the label of an error dialog.
-msgid "Folder not restored"
-msgstr "Mappe ikke gendannet"
-
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Restore Error"
-msgstr "Fejl under gendannelse"
+msgid "Copies title and related link of the current article to the clipboard."
+msgstr "Kopierer titel og link fra den aktuelle artikel til udklipsholderen."
 
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
@@ -253,9 +260,3 @@ msgstr "Læs feeds"
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid "Add-on for using NVDA as a feed reader."
 msgstr "Tilføjelsesprogram til at bruge NVDA som nyhedslæser."
-
-#~ msgid "Backs up your personal feeds folder"
-#~ msgstr "Sikkerhedskopierer mappen med personlige feeds"
-
-#~ msgid "Restore previously saved feeds"
-#~ msgstr "Gendan tidligere gemte feeds"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/readfeeds/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: