commit/readFeeds: NVDA translation automation: l10n updates

  • From: commits-noreply@xxxxxxxxxxxxx
  • To: nvda-addons-commits@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Fri, 28 Apr 2017 08:00:26 -0000

1 new commit in readFeeds:

https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/readfeeds/commits/c2d86e28b8bd/
Changeset:   c2d86e28b8bd
Branch:      stable
User:        NVDA translation automation
Date:        2017-04-28 08:00:23+00:00
Summary:     l10n updates

Affected #:  1 file

diff --git a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po 
b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
index 358045c..3be6edb 100644
--- a/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
+++ b/addon/locale/ar/LC_MESSAGES/nvda.po
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: readFeeds 1.0-dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: nvda-translations@xxxxxxxxxxxxx\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-16 13:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-25 23:02-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-20 13:53+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
 
 #. Translators: the label of a message box dialog.
 msgid ""
@@ -47,6 +47,116 @@ msgid ""
 "specified feed address is correct."
 msgstr "تعذر تنشيط التلقيم. تأكد من الاتصال بالإنترنت أو من صحة عنوان التلقيم."
 
+#. Translators: Message presented when feeds have been copied.
+msgid "Feeds copied"
+msgstr "تم نسخ التلقيمات"
+
+#. Translators: label of error dialog shown when cannot copy feeds folder.
+msgid "Folder not copied"
+msgstr "لم يتم نسخ المجلد"
+
+#. Translators: title of error dialog shown when cannot copy feeds folder.
+msgid "Copy Error"
+msgstr "خلل في النسخ "
+
+#. Translators: Message presented when feeds have been restored.
+msgid "Feeds restored"
+msgstr "تم استرجاع التلقيمات"
+
+#. Translators: The title of a dialog.
+msgid "Feeds"
+msgstr "تلقيمات"
+
+#. Translators: The label of a button to open the list of articles of a feed.
+msgid "List of &articles..."
+msgstr "قائمة ال&مقالات..."
+
+#. Translators: The label of a button to add a new feed.
+msgid "&New..."
+msgstr "&جديد..."
+
+#. Translators: The label of a button to rename a feed.
+msgid "&Rename..."
+msgstr "إعادة &تسمية..."
+
+#. Translators: The label of a button to delete a feed.
+msgid "&Delete..."
+msgstr "&حذف..."
+
+#. Translators: The label of a button to set a feed as default.
+msgid "S&et default"
+msgstr "إ&عداد الافتراضي"
+
+#. Translators: the label of a single choice dialog.
+msgid "Open web page of selected article."
+msgstr "افتح صفحة المقال المحدد"
+
+#. Translators: The label of a field to enter an address for a new feed.
+msgid "Address of a new feed:"
+msgstr "عنوان التلقيم الجديد: "
+
+#. Translators: The title of a dialog to create a new feed.
+msgid "New feed"
+msgstr "تلقيم جديد"
+
+#. Translators: The confirmation prompt displayed when the user requests to 
delete a feed.
+msgid "Are you sure you want to delete this feed? This cannot be undone."
+msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف التلقيم؟ لا يمكنك التراجع."
+
+#. Translators: The label of a field to enter a new name for a feed.
+msgid "New name:"
+msgstr "الاسم الجديد: "
+
+#. Translators: The title of a dialog to rename a feed.
+msgid "Rename feed"
+msgstr "إعادة تسمية التلقيم"
+
+#. Translators: The title of the Copy dialog.
+msgid "Copy feeds"
+msgstr "نسخ التلقيمات"
+
+#. Translators: An informational message displayed in the Copy dialog.
+#, python-format
+msgid ""
+"Select a folder to save a backup of your current feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tThey will be copied from %s."
+msgstr ""
+"حدد مجلد لحفظ نسخة احطياطية من تلقيماتك الحالية.\n"
+"\n"
+"\t\tسيتم نسخهم من %s."
+
+#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the 
destination directory in the Copy dialog.
+msgid "directory for backup:"
+msgstr "مجلد لأخذ نسخة احطياطية: "
+
+#. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the 
destination directory when copying feeds.
+msgid "Select directory to copy"
+msgstr "حدد مجلد للنسخ"
+
+#. Translators: The title of the Restore dialog.
+msgid "Restore feeds"
+msgstr "استرجاع التلقيمات"
+
+#. Translators: An informational message displayed in the Restore dialog.
+#, python-format
+msgid ""
+"Select a folder to restore a backup of your previous copied feeds.\n"
+"\n"
+"\t\tThey will be copied to %s."
+msgstr ""
+"اختر مجلد لاسترجاع تلقيماتك الشخصية به.\n"
+"\n"
+"\t\tسيتم النسخ إلى %s."
+
+#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the 
destination directory in the Restore dialog.
+msgid "directory containing backup:"
+msgstr "المجلد الذي يحتوي على التلقيمات: "
+
+#. Translators: The title of the dialog presented when browsing for the 
destination directory when restoring feeds.
+msgid "Select directory to restore"
+msgstr "حدد مجلد للاسترجاع"
+
 #. Translators: Presented when the current article does not have an associated 
title.
 msgid "Unable to locate article title."
 msgstr "تعذر تحديد عنوان المقال"
@@ -64,69 +174,48 @@ msgid "Manage feeds."
 msgstr "إدارة التلقيمات"
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "Article &list..."
-msgstr "&قائمة المقال..."
-
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "View article list"
-msgstr "عرض قائمة المقال"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "&Temporary feed address..."
-msgstr "&عنوان تلقيم مؤقت"
+msgid "&Feeds..."
+msgstr "ال&تلقيمات..."
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "View or choose current feed address"
-msgstr "عرض أو اختيار عنوان التلقيم الحالي"
+msgid "View and manage feeds"
+msgstr "عرض وإدارة التلقيمات"
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "L&oad feed address from file..."
-msgstr "ت&حميل عنوان تلقيم من ملف"
+msgid "&Copy feeds folder..."
+msgstr "&نسخ مجلد التلقيمات..."
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Select file which contains feed address."
-msgstr "اختر الملف الذي يحتوي على عنوان التلقيم"
+msgid "Backup of feeds"
+msgstr "نسخة احطياطية من التلقيمات"
 
 #. Translators: the name of a menu item.
-msgid "Save current feed address to file..."
-msgstr "حفظ عنوان التلقيم الحالي إلى ملف..."
+msgid "R&estore feeds..."
+msgstr "ا&سترجاع التلقيمات..."
 
 #. Translators: the tooltip for a menu item.
-#. Translators: the label of a file dialog.
-msgid "Save current feed address to file"
-msgstr "حفظ عنوان التلقيم الحالي إلى ملف"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "R&efresh current feed"
-msgstr "&تنشيط التلقيم الحالي"
-
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Checks for new articles for the current feed"
-msgstr "البحث عن مقالات جديدة للتلقيم الحالي"
-
-#. Translators: the name of a menu item.
-msgid "&ReadFeeds file manager..."
-msgstr ""
+msgid "Restore previously saved feeds"
+msgstr "استرجاع التلقيمات المحفوظة من قبل"
 
-#. Translators: the tooltip for a menu item.
-msgid "Opens the ReadFeedsFileManager dialog"
-msgstr ""
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Feeds dialog of %s."
+msgstr "تنشيط محاورة التلقيمات من %s"
 
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Refresh Error"
-msgstr "خلل أثناء التنشيط"
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Copy dialog of %s."
+msgstr "تنشيط محاورة النسخ من %s"
 
-#. Translators: the label of a single choice dialog.
-msgid "Open web page of selected article."
-msgstr "افتح صفحة المقال المحدد"
+#. Translators: message presented in input mode.
+#, python-format
+msgid "Activates the Restore dialog of %s."
+msgstr "تنشيط محاورة الاسترجاع من %s"
 
 #. Translators: message presented in input mode.
 msgid "Refreshes the current feed and announces the most recent article title."
 msgstr "تنشيط التلقيم الحالي ويعلن عن عنوان أحدث مقال."
 
-msgid "Refresh your selected feed to read the current article."
-msgstr "قم بتنشيط التلقيم المحدد لقراءة المقال الحالي"
-
 #. Translators: message presented when the information about an article of a 
feed is copied to the clipboard.
 #, python-format
 msgid "Copied to clipboard %s"
@@ -154,90 +243,9 @@ msgstr ""
 "الإعلان عن رابط المقال, بالضغط عليه مرتين, يقوم بفتح صفحة الوب الموجود بها "
 "المقال."
 
-#. Translators: the label of a text entry dialog.
-msgid "Feed address to follow"
-msgstr "عنوان تلقيم لتتبعه"
-
-#. Translators: the title of a text entry dialog.
-msgid "Feed address"
-msgstr "عنوان التلقيم"
-
-#. Translators: message presented when the address of a feed has been selected.
-#, python-format
-msgid "Selected %s"
-msgstr "تحديد %s"
-
-#. Translators: message presented in input mode.
-msgid "Opens a dialog for entering a feed address."
-msgstr "فتح محاورة لإدخال عنوان تلقيم"
-
-#. Translators: the label of a file dialog.
-msgid "Select feed address from file"
-msgstr "اختر عنوان تلقيم من ملف"
-
-msgid "Text files (*.txt) |*.txt"
-msgstr "ملفات نصية (*.txt) | *.txt"
-
-#. Translators: message presented when unable to read feed address.
-msgid "Unable to read feed address, feed can not be selected"
-msgstr "غير قادر على قراءة عنوان التلقيم, تعذر تحديد التقيم"
-
 #. Translators: message presented in input mode.
-msgid "Opens a dialog for selecting a file containing a feed address."
-msgstr "فتح محاورة تمكنك من اختيار ملف يحتوي على عنوان تلقيم."
-
-msgid "Text files (*.txt) | *.txt"
-msgstr "مفات نصية (*.txt) | *.txt"
-
-#. Translators: message presented when the address of a feed has been saved.
-#, python-format
-msgid "Saved %s"
-msgstr "تم حفظ %s"
-
-#. Translators: Message presented when the feed address cannot be saved.
-msgid "Feed address can not be saved"
-msgstr "تعذر حفظ عنوان التلقيم"
-
-#. Translators: message presented in input mode.
-msgid ""
-"Opens a dialog where you can enter a filename to which the current feed "
-"address will be saved."
-msgstr "فتح محاورة يمكنك من خلاله إدخال اسم ملف لحفظ عنوان التلقيم الحالي."
-
-msgid "Feeds manager"
-msgstr ""
-
-#. Translators: the name of a dialog button.
-msgid "&Backup personal feeds folder..."
-msgstr "&نسخة احطياطية لمجلد التلقيمات الشخصية..."
-
-#. Translators: the name of a dialog button.
-msgid "R&estore personal feeds..."
-msgstr "ا&سترجاع التلقيمات الشخصية..."
-
-#. Translators: the label of a dialog to select a folder.
-msgid "Select the folder where your personal feeds will be backed up."
-msgstr "اختر المجلد الذي ستقوم بأخذ نسخة احطياطية من تلقيماتك الشخصية به"
-
-#. # Translators: the label of an error dialog.
-msgid "Unable to backup folder"
-msgstr "تعذر أخذ نسخة احطياطية من المجلد"
-
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Backup Error"
-msgstr "خلل في أخذ نسخة احطياطية"
-
-#. Translators: the label of a dialog to select a folder.
-msgid "Restore personal feeds from backup folder"
-msgstr "استرجاع التلقيمات الشخصية من مجلد النسخة الاحطياطية"
-
-#. Translators: the label of an error dialog.
-msgid "Folder not restored"
-msgstr "لم يتم استرجاع المجلد"
-
-#. Translators: the title of an error dialog.
-msgid "Restore Error"
-msgstr "استراع خلل"
+msgid "Copies title and related link of the current article to the clipboard."
+msgstr "نسخ عنوان ورابط المقال الحالي للحافظة."
 
 #. Add-on summary, usually the user visible name of the addon.
 #. Translators: Summary for this add-on to be shown on installation and add-on 
information.
@@ -248,9 +256,3 @@ msgstr "Read Feeds"
 #. Translators: Long description to be shown for this add-on on add-on 
information from add-ons manager
 msgid "Add-on for using NVDA as a feed reader."
 msgstr "إضافة برمجية تمكن من استخدام NVDA كقارئ للتلقيمات"
-
-#~ msgid "Backs up your personal feeds folder"
-#~ msgstr "يقوم بعمل نسخة احطياطية من مجلد التلقيمات الشخصية"
-
-#~ msgid "Restore previously saved feeds"
-#~ msgstr "استرجاع التلقيمات المحفوظة من قبل"

Repository URL: https://bitbucket.org/nvdaaddonteam/readfeeds/

--

This is a commit notification from bitbucket.org. You are receiving
this because you have the service enabled, addressing the recipient of
this email.

Other related posts: