You are right, but I still wish those particular words Dr for doctor, and St. for Saint would be pronounced correctly in the Bookport. 09:09 AM 6/11/2005, you wrote: >Hi, Walt. You are absolutely correct. My mistake. I recall that when I >used Vert Plus that the word group would from time to time be pronounced >with an o u sound such as in the word ouch, smile. A friend of mine was >learning how to use some software when working for Am Track. The tutorial >read a portion of a sentence which said ready? Here we go. But the >synthesizer said here Wednesday go, smile. So, what I am saying is that I >agree with you. > >Mike >----- Original Message ----- >From: "Walt Smith" <ka3agm@xxxxxxxxxxxxxxx> >To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> >Sent: Saturday, June 11, 2005 7:42 AM >Subject: [bookport] Re: Ed/.brf files from Bookshare > > > > But those examples have absolutely nothing to do with back translation of > > braille. Those are all related to the programming of the speech > > synthesizer. > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Michael Massey" <micmey@xxxxxxxxxxx> > > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > > Sent: Saturday, June 11, 2005 8:42 AM > > Subject: [bookport] Re: Ed/.brf files from Bookshare > > > > > > Hi, Ed. I get a chuckle every now and then when the issue of back > > translation of brf files is discussed. You just gave me another little > > chuckle. I myself get a kick out of street Louis or doctor pronounced as > > drive. But I am amazed that the back translation of brf files to speech > > is > > as good as it is. > > > > Mike > > ----- Original Message ----- > > From: "Ed Thurston" <thurston@xxxxxxxxxx> > > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > > Sent: Friday, June 10, 2005 12:15 PM > > Subject: [bookport] Re: Ed/.brf files from Bookshare > > > > > >> Hello Shannon, > >> > >> It is reassuring to know that I can at last read brf files from what > >> ever > >> source without having to back translate them. Hadn't even considered > >> web > >> braille for a long time since it seems harder to get around in and then > >> there is the back translating. > >> > >> Yes, I am familiar with some of the braille symbols which don't back > >> trans > >> late. the letter c and b for can and but usually don't and I am > >> quite > >> comfortable when I hear something like: He was born on 20 but can and > >> died 18 a b. > >> > >> Do have a great weekend and thanks for responding! > >> > >> Ed, > >> > >> > > > > > > Sandy Licht Phone: 409-898-8218 Jeremiah 29:11 - 14A 11For I know the plans I have for you," says the LORD. "They are plans for good and not for disaster, to give you a future and a hope. 12In those days when you pray, I will listen. 13If you look for me in earnest, you will find me when you seek me. 14I will be found by you," says the LORD...