A more serious talk on the language of the Bible, specific to the sun.. In my jest to Gary, I discovered something...that might be important.. I noticed that the modernist s have changed Ecclesiastes 1verses 4 and 5... Look at what the 21st century KJV said. (now I am not being denominationally argumentive here, the modern Catholic Bible has done worse) 4One generation passeth away, and another generation cometh; but the earth abideth for ever. 5The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteneth to his place where he arose. That word "also" .. See how if applied to verse 5, in the same manner as verse 4, then they can say that the bible is speaking with the meaning given to "riseth" as when a generation dies and another comes, "into being" .. This is a subtle way to attack the geocentric claim. Because the 1899 DR bible says, 4One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth standeth for ever. 5The sun riseth, and goeth down, and returneth to his place: and there rising again There is no "also " Now take a look at the KJV This is the 1611 version, 1987 print, not the modern 1975 translation called the New KJV. , and quite distinct from the 21st century KJV. 4One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. 5The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. There is that added word... also Perchance a heliocentrist influence in 1611 Just for fun lets see what the 1987,new KJV translation said. This was commissioned by Thomas Nelson, publishers said to be from the original??? Greek Hebrew and Arabic texts.. Funny how these seem to be available, when they were not available to the 17th century, when they relied heavily on St. Jeromes Vulgate. 4One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever. 5The sun also rises, and the sun goes down, And hastens to the place where it arose... So thats 3 to 1 against geocentrism in the use of the word riseth... it being merely also as a generation cometh and goeth.etc. I have no Latin.. perhaps someone can tell us if riseth is here, and if "also" is there as well, Here is Jeromes words.. 4generatio praeterit et generatio advenit terra vero in aeternum stat 5oritur sol et occidit et ad locum suum revertitur ibique renascens Philip. ----- Original Message ----- From: Gary Shelton To: geocentrism@xxxxxxxxxxxxx Sent: Saturday, February 26, 2005 12:20 PM Subject: [geocentrism] Re: Moon phases Philip, You were quick to jump on this like a BA-er would, and it is plausible...sounding. But, you are comparing apples to oranges, don't you think? That the sun does rise is a proper geocentric term taken literally. That the moon is "new" each month is also a proper geocentric term taken literally. I make this statement due to the sense of the use of the word "new". Here in the states it is a common thing to say one has a "new" car. Now that car may be a 1992 clunker, but if it's something that person just purchased, then it is still called "new". It is understood that the car is not really "new" by the parties involved. Likewise, you seem to only be allowing Jack one definition for the word "new" here. The moon is new each month. That doesn't mean God created it brand spanking "new" at that time. It is not a phenomenological language issue at all; it is the simple fact that "new" has more than one dictionary denotation. Sincerely, Gary ----- Original Message ----- From: "Philip" <joyphil@xxxxxxxxxxx> To: <geocentrism@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Friday, February 25, 2005 4:37 PM Subject: [geocentrism] Re: Moon phases > Dear Gary, > Does the Bible not mention 'new Moon' somewhere? > Jack > > Now who said the Bible has to be taken literally, and not in the vernacular, i e The sun "rises?" in the east,, is only an expression of what is seen... > > What we call a "new" moon is not new at all, is it.. ? So must we look literally for an old moon? > > There is a new moon in the bible Jack then you might have just made a big argument against us re the written word of God, not being literal, but uses our figures of speech.... > > 1 Kings 20-5 > 4 kings 4-23 > psalm 80 > Ezechial 46 > > Philip. > > > > -- > No virus found in this incoming message. > Checked by AVG Anti-Virus. > Version: 7.0.300 / Virus Database: 266.4.0 - Release Date: 2/22/05 > > -- No virus found in this outgoing message. Checked by AVG Anti-Virus. Version: 7.0.300 / Virus Database: 266.4.0 - Release Date: 2/22/05