[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione

  • From: Luca Ferretti <elle.uca@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 27 Jan 2009 21:11:30 +0100

Il giorno mar, 27/01/2009 alle 15.41 +0100, Andrea Cimitan ha scritto:
> Il massimo credo sia in eog (il visualizzatore di immagini di gnome):
> "Imposta come rivestimento", molto meglio di "imposta come wallpaper"...
> Ci ho perso 5 minuti la prima volta a capire cosa volesse dire :D

Evvai! Hanno chiamato in causa anche me... Mi tocca rispondere.

Primo, le motivazioni sull'uso di "rivestimento" le trovi qui[1],
secondo la colpa è parimenti ripartita tra me e chi ha usato "wallpaper"
in originale, visto che la guida di stile di GNOME dice espressamente di
non usare wallpaper, ma "desktop background".

In eog è stato corretto (bug #559579) in gnome-control-center mi ero
dimenticato di segnalarlo e l'ho appena fatto (bug #569382).

Spero che venga approvato il commit al più preso così levo dai gabbasizi
'sta storia (che è vero che all'inizio sembra stano, ma io mi ci ero
affezionato, quella traduzione era uno dei "segni distintivi di GNOME in
italiano, mica lo trovi su macos o win), così almeno mi scasseranno solo
sul perché ho messo "scrivania"

[1] http://elleuca.blogspot.com/2006/01/tempo-di-revisioni.html


Other related posts: