[ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan <andrea.cimitan@xxxxxxxxx>
- To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
- Date: Tue, 27 Jan 2009 19:37:33 +0100
2009/1/27 Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>: > Il giorno mar, 27/01/2009 alle 19.00 +0100, Andrea Cimitan ha scritto: >> >> La conversazione è andata più o meno così: >> io: "mi hanno chiesto quando andrete a prelevare i potfile da >> launchpad, in modo da permettere loro di organizzarsi e accettare le >> traduzioni in tempo" >> lui: "no vabbè ti do l'accesso, mi fido e preferisco avere una >> traduzione subito piuttosto che dipendere da altre scadenze che non >> conosciamo nemmeno. potresti accettarle tu per favore adesso?" > > Ed è qui che sbagliano. Le scadenze non sono dettate da noi, ma da loro. > Se loro dicono: "entro la data X rilasciamo", entro tale data tutti si > organizzano. Non sono loro a dipendere da noi, siamo noi a dipendere da > loro... ma come la maggior parte delle volte fanno, non avvisano mai o > mai in tempo. > > In ogni caso il discorso di "avere una traduzione subito" non regge > molto, dipende sempre da quando vanno a prelevare i file po, quindi, a > meno che non abbiano avvisato da qualche parte, l'unica traduzione che > hanno avuto "subito" è quella per l'italiano (e poche altre lingue da > quanto vedo). Potevano semplicemente dire una data, a loro non cambia > nulla, tanto a mano devono sempre prelevarli i file po. > >> io: "va bene, sono d'accordo anche io che è meglio qualcosa di >> tradotto piuttosto che pezzi in italiano e pezzi in inglese" >> ... >> io: "ok ho finito di approvare, grazie puoi chiudere" >> lui: "no no lascio aperto, preferisco così in modo che anche gli altri >> possano sistemare, magari per altre lingue" > > Ribadisco: se non si sa quando prelevano i file per un rilascio, e se > non lo sanno nemmeno loro, non cambia nulla. > > Cambia per noi che ovviamente con le traduzioni "aperte" siamo costretti > a correre di qui e di lì per correggere errori. > >> E comunque, stiamo parlando di traduzioni non di kernel dove eventuali >> patch vanno revisionate 100 volte, o dove muore qualcuno se c'è una >> maiuscola o un typo. E' normale fare errori, anche tu ne fai, lì fa >> luca ferretti, può capitare di vedere un errore, ma tutto si risolve >> con calma... > > Nessuno lo mette in dubbio, ma finché possiamo cerchiamo di evitare di > farne, facendo controllare le traduzioni ad/da altri e facendo capire > agli altri dove sbagliano facendo correggere gli errori. > >> Ripeto che non siete voi che "comandate", e se gli autori del software >> vogliono aprire che facciano pure... > > La maggior parte delle volte, per quanto riguarda le traduzioni, lo > fanno perché non hanno la più pallida idea delle implicazioni che ci > sono sotto; e poi si sente dire che da Launchpad vengono fuori > traduzioni fatte male... > > -- > Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> > Vabbè, ritornando in topic, avete dato un'occhiata a queste benedette traduzioni? :D -- Andrea Cimitan - http://www.cimitan.com
- Follow-Ups:
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Milo Casagrande
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Milo Casagrande
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- References:
- [ubuntu-l10n-it] Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Milo Casagrande
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Valter Mura
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Flavia Weisghizzi
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Milo Casagrande
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Andrea Cimitan
- [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
- From: Milo Casagrande
- [ubuntu-l10n-it] Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione
Other related posts:
- » [ubuntu-l10n-it] Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Valter Mura
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Flavia Weisghizzi
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Flavia Weisghizzi
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Andrea Cimitan
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Valter Mura
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Valter Mura
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Flavia Weisghizzi
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Valter Mura
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Luca Ferretti
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Luca Ferretti
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Daniele Napolitano
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Milo Casagrande
- » [ubuntu-l10n-it] Re: Richiesta partecipazione al gruppo di traduzione - Luca Ferretti