[projectaon] Re: 27v Errata

  • From: David Davis <feline1@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: "projectaon@xxxxxxxxxxxxx" <projectaon@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 20 Aug 2013 21:07:14 +0100

Hmmm.... I do see to vaguely recall some occasions in the Magnakai series
where mention was made of Lone Wolf using basic disciplines. (Definately in
The Kingdoms of Terror, for instance).
Sorry I can't remember the exact sections (or even exact books ;)  -
but, I know they exist! :)  So the question is: what did we do for them
then?
My memory tells me that they generally weren't capitalised in the original
text - did we capitalise them for the Aon editions?  As this would be a
further example.


On 20 August 2013 20:34, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> It's the unusual way the word's used. If it had said something like "You
> use your Mindblast skill to..." no one would worry. But "You launch a
> mindblast at..." doesn't conform to the use of 'Mindblast' in all the other
> books. That's why a two-word or hyphenated version would be better (IMHO!).
>
> --
> Simon Osborne
> Project Aon
>
> On 20/08/2013 11:28, David Davis wrote:
>
>> re: the mindblast/Mindblast/mind-**blast:  surely it still is the Basic
>> Kai Discipline of Mindblast that is being referred to here?
>> David
>>    (er)    235, 281:       mindblast -> Mindblast
>> [jb: These don't seem to refer to a Kai Discipline but to a generic
>> blast of mind energy (e.g. "You launch a mindblast at the angry
>> sergeant..."). I can't find any other similar examples in the books.
>> Instead, how about "mind blast" in order to prevent confusion?]
>>
>> I know it's being picky, but would a hyphenated form 'mind-blast' be
>> better?
>>
>>
>> On 20 August 2013 11:00, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx
>> <mailto:outspaced@xxxxxxxxxxxx**>> wrote:
>>
>>     On 19/08/2013 22:27, Jonathan Blake wrote:
>>
>>         Here are all of the pending errata for Vampirium. I'll work on
>>         getting
>>         a good set of test editions out there later this week.
>>
>>
>>     Woo-hoo!
>>
>>     Rejected what was to be rejected; Fixed what was to be fixed. With
>>     today's addendum, that leaves just five unresolved issues.
>>     Brilliant!! :-)
>>
>>     Just a few thoughts of my own.
>>
>>     (er/ft) 45, 83: he will accept 1 Weapon, 3 Gold Crowns, and 1
>>     Backpack Item [lm: what if, for example, you aren't carrying a
>> weapon?]
>>     [jb: Good point. We could only suggest to the reader to make
>>     suggestions according to what they think is fair, something like,
>>     "If you lack one or more of these items, substitute other items of
>>     equal value."]
>>
>>     Trouble is here, 'of equal value' could be ambiguous, since items
>>     are not given monetary values. Can we succinctly explain that 1
>>     Weapon = 3 GC = 1 Backpack Item, so that if you are lacking
>>     something, substitute 3 GCs --or-- 1 BI ? It'd be better not as a
>>     footnote, IMHO, but if that's the best way of explaining this
>>     without detracting from the narrative...
>>
>>
>>     (er)    47:     [jc: This is a bit weird. Maybe sort out the chooses
>>     ascending: 0-3, 4-8, 9]
>>     [jb: Hmm, that is weird, but I can't say that's it's wrong either.
>>     Thoughts?]
>>
>>     Joe is here saying that for this particular RNT pick you want to
>>     pick low, for some reason. I suppose there's nothing wrong with the
>>     list backwards, so we could opt to leave as-is.
>>
>>
>>     (er/ft) 131:    You must now erase half of all the Arrows you carry,
>>     rounding the figure up to the nearest whole number where
>>     appropriate. [lm: are you to round up the half that you subtract or
>>     the total number of arrows that you carry?]
>>     [jb: Good question. I could only find a couple of other places where
>>     the author talks about rounding numbers up or down (is my regex-fu
>>     failing me?). Both cases (03btng:192 and 04wotw:125) were in the
>>     Grey Star books. All cases that I found suffer from a similar
>>     problem. I tend to think you should round the number of arrows lost,
>>     but that's just me. What would we say in a footnoote?]
>>
>>     For once, I have no real opinion in this matter!
>>
>>
>>     (er)    219:    [bk: To add another potential erratum, the random
>>     number results in section 219 don't make sense. It's certainly
>>     understandable that Assimilance would protect you from insta-death,
>>     but why should it lead on average to greater Endurance loss? Should
>>     we make the order of the sections 123, 300, 192, 254?]
>>     [jb: ]
>>
>>     We've left a similar instance alone in a recent release (I forget
>>     the details...it was in Book 24 or 25 I think), and the EP loss is
>>     slight, so I'd opt to leave this as-is.
>>
>>
>>     (er)    235, 281:       mindblast -> Mindblast
>>     [jb: These don't seem to refer to a Kai Discipline but to a generic
>>     blast of mind energy (e.g. "You launch a mindblast at the angry
>>     sergeant..."). I can't find any other similar examples in the books.
>>     Instead, how about "mind blast" in order to prevent confusion?]
>>
>>     I know it's being picky, but would a hyphenated form 'mind-blast' be
>>     better?
>>
>>     --
>>     Simon Osborne
>>     Project Aon
>>
>
>
> ~~~~~~
> Manage your subscription at 
> //www.freelists.org/list/**projectaon<//www.freelists.org/list/projectaon>
>
>
>

Other related posts: