[projectaon] Re: 27v Errata

  • From: Ingo Kloecker <projectaon@xxxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Wed, 21 Aug 2013 22:36:13 +0200

On Wednesday 21 August 2013 01:48:16 John TFS wrote:
> How about just saying "You launch a mental blast..."  Does the passage
> in question require you to have Kai-surge (and thus Mindblast)?

Yes, you are directed to the sections in question if you have Kai-surge.

I don't really see the problem with staying with "mindblast" and, 
apparently, neither did Joe when he chose to write "mindblast".


Regards,
Ingo



> > Date: Tue, 20 Aug 2013 20:34:34 +0100
> > From: outspaced@xxxxxxxxxxxx
> > To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx
> > Subject: [projectaon] Re: 27v Errata
> > 
> > It's the unusual way the word's used. If it had said something like
> > "You use your Mindblast skill to..." no one would worry. But "You
> > launch a mindblast at..." doesn't conform to the use of 'Mindblast'
> > in all the other books. That's why a two-word or hyphenated version
> > would be better (IMHO!).
> > 
> > > re: the mindblast/Mindblast/mind-blast:  surely it still is the
> > > Basic
> > > Kai Discipline of Mindblast that is being referred to here?
> > > David
> > > 
> > >    (er)    235, 281:       mindblast -> Mindblast
> > > 
> > > [jb: These don't seem to refer to a Kai Discipline but to a
> > > generic
> > > blast of mind energy (e.g. "You launch a mindblast at the angry
> > > sergeant..."). I can't find any other similar examples in the
> > > books.
> > > Instead, how about "mind blast" in order to prevent confusion?]
> > > 
> > > I know it's being picky, but would a hyphenated form 'mind-blast'
> > > be better?
> > > 
> > > 
> > > On 20 August 2013 11:00, Simon Osborne <outspaced@xxxxxxxxxxxx
> > > 
> > > <mailto:outspaced@xxxxxxxxxxxx>> wrote:
> > >     On 19/08/2013 22:27, Jonathan Blake wrote:
> > >         Here are all of the pending errata for Vampirium. I'll
> > >         work on
> > >         getting
> > >         a good set of test editions out there later this week.
> > >     
> > >     Woo-hoo!
> > >     
> > >     Rejected what was to be rejected; Fixed what was to be fixed.
> > >     With
> > >     today's addendum, that leaves just five unresolved issues.
> > >     Brilliant!! :-)
> > >     
> > >     Just a few thoughts of my own.
> > >     
> > >     (er/ft) 45, 83: he will accept 1 Weapon, 3 Gold Crowns, and 1
> > >     Backpack Item [lm: what if, for example, you aren't carrying a
> > >     weapon?] [jb: Good point. We could only suggest to the reader
> > >     to make suggestions according to what they think is fair,
> > >     something like, "If you lack one or more of these items,
> > >     substitute other items of equal value."]
> > >     
> > >     Trouble is here, 'of equal value' could be ambiguous, since
> > >     items
> > >     are not given monetary values. Can we succinctly explain that
> > >     1
> > >     Weapon = 3 GC = 1 Backpack Item, so that if you are lacking
> > >     something, substitute 3 GCs --or-- 1 BI ? It'd be better not
> > >     as a
> > >     footnote, IMHO, but if that's the best way of explaining this
> > >     without detracting from the narrative...
> > >     
> > >     
> > >     (er)    47:     [jc: This is a bit weird. Maybe sort out the
> > >     chooses
> > >     ascending: 0-3, 4-8, 9]
> > >     [jb: Hmm, that is weird, but I can't say that's it's wrong
> > >     either.
> > >     Thoughts?]
> > >     
> > >     Joe is here saying that for this particular RNT pick you want
> > >     to
> > >     pick low, for some reason. I suppose there's nothing wrong
> > >     with the
> > >     list backwards, so we could opt to leave as-is.
> > >     
> > >     
> > >     (er/ft) 131:    You must now erase half of all the Arrows you
> > >     carry,
> > >     rounding the figure up to the nearest whole number where
> > >     appropriate. [lm: are you to round up the half that you
> > >     subtract or
> > >     the total number of arrows that you carry?]
> > >     [jb: Good question. I could only find a couple of other places
> > >     where
> > >     the author talks about rounding numbers up or down (is my
> > >     regex-fu
> > >     failing me?). Both cases (03btng:192 and 04wotw:125) were in
> > >     the
> > >     Grey Star books. All cases that I found suffer from a similar
> > >     problem. I tend to think you should round the number of arrows
> > >     lost,
> > >     but that's just me. What would we say in a footnoote?]
> > >     
> > >     For once, I have no real opinion in this matter!
> > >     
> > >     
> > >     (er)    219:    [bk: To add another potential erratum, the
> > >     random
> > >     number results in section 219 don't make sense. It's certainly
> > >     understandable that Assimilance would protect you from
> > >     insta-death,
> > >     but why should it lead on average to greater Endurance loss?
> > >     Should
> > >     we make the order of the sections 123, 300, 192, 254?]
> > >     [jb: ]
> > >     
> > >     We've left a similar instance alone in a recent release (I
> > >     forget
> > >     the details...it was in Book 24 or 25 I think), and the EP
> > >     loss is
> > >     slight, so I'd opt to leave this as-is.
> > >     
> > >     
> > >     (er)    235, 281:       mindblast -> Mindblast
> > >     [jb: These don't seem to refer to a Kai Discipline but to a
> > >     generic
> > >     blast of mind energy (e.g. "You launch a mindblast at the
> > >     angry
> > >     sergeant..."). I can't find any other similar examples in the
> > >     books.
> > >     Instead, how about "mind blast" in order to prevent
> > >     confusion?]
> > >     
> > >     I know it's being picky, but would a hyphenated form
> > >     'mind-blast' be
> > >     better?
> > >     
> > >     --
> > >     Simon Osborne
> > >     Project Aon
> > 
> > ~~~~~~
> > Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon

~~~~~~
Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon


Other related posts: