That sounds right to me. For the arrow thing you might give an example like "if you have 5 arrows, you'll lose 3 of them. The only way you'll lose no arrows is if you have no arrows when this occurs." > Date: Sun, 25 Aug 2013 11:20:44 +0100 > From: outspaced@xxxxxxxxxxxx > To: projectaon@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [projectaon] Re: 27v Errata > > On 25/08/2013 00:54, O'Toole, Laurence (2000) wrote: > >>>> (er/ft) 131: You must now erase half of all the Arrows you carry, > >>>> rounding the figure up to the nearest whole number where appropriate. > >>>> [lm: are you to round up the half that you subtract or the total > >>>> number of arrows that you carry?] > >>>> [jb: Good question. I could only find a couple of other places where > >>>> the author talks about rounding numbers up or down (is my regex-fu > >>>> failing me?). Both cases (03btng:192 and 04wotw:125) were in the Grey > >>>> Star books. All cases that I found suffer from a similar problem. I > >>>> tend to think you should round the number of arrows lost, but that's > >>>> just me. What would we say in a footnoote?] > >>>> > >>>> For once, I have no real opinion in this matter! > >>> > >>> Hmm. For me the instructions are very much unambiguous. To me "the > >>> figure" in the subordinate clause clearly refers to the number ("half of > >>> all") of arrows that you must erase. > >> > >> Maybe it's different in other languages, but in my mind this can > >> definitely be read either way. > > > > (That doesn't mean that both are equally sound. :-p) > > > > I can see the counter-argument, but I would tend to read this as 'round up > > the number of arrows you lose', and *not* 'round up the number of arrows > > you keep'. Two reasons for this: > > 1) The only figure mentioned in the sentence is 'half of all the Arrows you > > carry'. > > 2) From a gameplay point of view, if you only have a single arrow then the > > alternative has no effect. The paragraph explicitly says that the event > > "damages your Quiver" (independent of all other considerations). Presumably > > this was intended to have *some* consequence, regardless of how full/empty > > the quiver was. > > ...So, how about: > > (er) 131: rounding the figure up to the nearest whole number -> rounding > the number of Arrows lost up to the nearest whole number [LT: i.e. at > least 1] > > Would that avoid any ambiguity? > > > For the other remaining issue: > > (er) 235, 281: mindblast -> Mindblast > [jb: These don't seem to refer to a Kai Discipline but to a generic > blast of mind energy (e.g. "You launch a mindblast at the angry > sergeant..."). I can't find any other similar examples in the books. > Instead, how about "mind blast" in order to prevent confusion?] > [ik: There is a precedence concerning the generic use of "mindshield" > (as opposed to the Kai Discipline of Mindshield). In 08tjoh:230 and in > 12tmod:141, "mindshield" is used as description for a generic shield > against mind energy. We have neither changed this to "mind shield" nor > to "mind-shield". Consequently, I suggest to also leave "mindblast" as-is.] > [jb: This a good point and I was about to agree with you, but it made > me look for other cases of "(a|your) [Mm]indblast" and there are only > few cases, but they are all "Mindblast" except for these two. It makes > me hesitate. Obviously Joe was OK with capitalizing in cases like this, > so maybe we should capitalize them all just to be consistent. If we do, > we may want to reconsider the two cases of uncapitalized "mindshield".] > > > ...So we should capitalise Mindblast here, and Mindshield in 08tjoh:230 > and 12tmod:141? > > -- > Simon Osborne > Project Aon > > ~~~~~~ > Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon > >