On Wed, Mar 18, 2009 at 8:26 PM, Jonathan Blake <blake.jon@xxxxxxxxx> wrote: > More another day. (er) 1: far to the west of Magnamund -> ? far in the west of Magnamund [LM] [so: Or, far to the west of Sommerlund?] My impression is that these mean the same thing. Cf. http://www.westofengland.org/ (er) 2: Funtal's Castle -> Funtal's castle [SD] (er) 6: children come -> children comes (er) 8: If you have some money and you wish to pay her 1 Gold Crown, turn to 346. // If you have no money, turn to 208. -> If you have some money and you wish to pay her 1 Gold Crown, turn to 346. // If you have no money or do not wish to pay, turn to 208. [LM] (er) 11: drawing your Magnakai skill -> ? drawing upon your Magnakai skill (or is this idiom?) [LM] agreed (er) 12, 104, 163, 178, 189, 238, 323, 341: Kai curing -> Magnakai Curing I think the intention isn't to reference a specific discipline here. OK as-is. (er) 13, 97, 121: ghastly green eyes -> (what was decided about this? i forgot.) [LM] (er) 13, 97, 121: crackling blue fire -> crackling, blue fire [LM] I just decided to read up on this to make sure we're doing the right thing. I dare you to read and retain all of the following. You'll be our resident adjective expert. http://www.fortunecity.com/bally/durrus/153/gramch21.html If not, here's the relevant part: ~~~~~~ In addition, defining adjectives, proper adjectives, and adjectives indicating color and materials are usually not preceded by commas. In the following examples, adjectives of these types are underlined. e.g. a large egg carton a beautiful Chinese vase elegant black boots a dilapidated stone building ~~~~~~ So it sounds like we should reverse any past decisions on this. Also, leave as-is. (er) 14: militia are -> militia is [LM] OK as-is since they can be seen as searching individuals. (er) 17, 28, 77, 267: south/east gatehouse -> South/East Gatehouse [SO: cf. Book 9] (er) 28, 73: south gate -> South Gate [SO: cf. Books 9, 14, 18, 19, 23, and 27] Unless it's a proper name, it should stay as-is. (er) 21: sword arm -> sword-arm [??] If this were a compound noun modifier, then I would say yes. In this is case, it's OK. (er) 21: enemy launch -> ? enemy launches [LM] This is an "enemy horde" so enemy is used here in a collective sense. OK as-is. (er) 26: well known -> well-known [SD] An adverb-adjective modifier doesn't need a hyphen. OK as-is. (er) 30: crowd burst -> crowd bursts (crowd singular cf ref 236) [LM] Each individual in the crowd can laugh as it is here, but in 236 each individual can't flow around you. :) OK as-is. (er) 33 [x2], 151, 164: weapons -> ? Weapons [LM] agreed (er) 35: the Trarta shoal have -> the Trarta shoal has [LM] This one is debatable. (er) 40: The troupe are gifted acrobats and jugglers -> ? The troupe is gifted acrobats and jugglers [LM] [so: Or, The troupe is comprised of.../The troupe comprises...] OK as-is. (er) 41: a large crowd come and gather -> a large crowd comes and gathers [LM] agreed (er) 47, 123: you see your own Arrow strike -> (in order to arrive at this section, you must opt to not use a bow) [LM] Well that's a bit odd. The only way I can see to fix this is to remove that entire sentence, which seems rather intrusive. Any other suggestions? (er) 49: face-down [Is this OK?] I think so. I've also found some indication that "facedown" is OK but that just lookswrong. :) That's it for today. I'll pick up on the discussion later this weekend. -- Jon ~~~~~~ Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon