[projectaon] Re: 21votm errata

  • From: Jonathan Blake <blake.jon@xxxxxxxxx>
  • To: Project Aon List <projectaon@xxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 27 Mar 2009 15:19:08 -0700

(er)    208:    in lieu of a gold crown -> in lieu of 1 Gold Crown [SD: Game 
mechanic]

Or "in lieu of a Gold Crown".

(er)    212:    shouts Oswin, and he -> ? shouts Oswin, as he [LM]

This change sounds better, but it's OK as-is.

(er)    217:    under way -> underway

Although "underway" seems to be valid as an adjective, the current
usage is OK as-is.

(er)    225:    Kai skills -> Magnakai skills

agreed

(er)    227:    bottle catches you a glancing blow to the head -> bottle
deals you a glancing blow to the head [SD: "catches" and "glancing"
essentially mean the same thing; i.e. the reader gets the point]

Understood, but OK as-is.

(er)    230:    wave of enemy raiders come -> wave of enemy raiders comes [LM]

OK as-is since the riders can be viewed as leaping individually.

(er)    232:    You agree his price -> ? You agree to his price (or is this
idiom?) [LM]

agreed

(er)    235:    Here await a party -> Here awaits a party [LM]

agreed

(er)    235:    bodyguard of King's troopers have -> bodyguard of King's
troopers has [LM]

OK as-is.

(er)    235:    escort, having delivered you safely to the quay, now bid ->
escort, having delivered you safely to the quay, now bids [LM]

OK as-is.

(er)    235:    and depart -> and departs [LM]

OK as-is.

(er)    245:    and cleft chin -> and a cleft chin

OK as-is.

--
Jon

~~~~~~
Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon


Other related posts: