(er) 208: in lieu of a gold crown -> in lieu of 1 Gold Crown [SD: Game mechanic] Or "in lieu of a Gold Crown". (er) 212: shouts Oswin, and he -> ? shouts Oswin, as he [LM] This change sounds better, but it's OK as-is. (er) 217: under way -> underway Although "underway" seems to be valid as an adjective, the current usage is OK as-is. (er) 225: Kai skills -> Magnakai skills agreed (er) 227: bottle catches you a glancing blow to the head -> bottle deals you a glancing blow to the head [SD: "catches" and "glancing" essentially mean the same thing; i.e. the reader gets the point] Understood, but OK as-is. (er) 230: wave of enemy raiders come -> wave of enemy raiders comes [LM] OK as-is since the riders can be viewed as leaping individually. (er) 232: You agree his price -> ? You agree to his price (or is this idiom?) [LM] agreed (er) 235: Here await a party -> Here awaits a party [LM] agreed (er) 235: bodyguard of King's troopers have -> bodyguard of King's troopers has [LM] OK as-is. (er) 235: escort, having delivered you safely to the quay, now bid -> escort, having delivered you safely to the quay, now bids [LM] OK as-is. (er) 235: and depart -> and departs [LM] OK as-is. (er) 245: and cleft chin -> and a cleft chin OK as-is. -- Jon ~~~~~~ Manage your subscription at //www.freelists.org/list/projectaon