[polomus] Lista Polomus.

  • From: Paolo Razzuoli <paolorazzuoli@xxxxxxxxx>
  • To: polomus@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 21 Mar 2015 22:09:15 +0100

  Care amiche - cari amici,
anzitutto esprimo soddisfazione nel vedere nuovi amici affacciarsi alla lista.
   Vengo senza ulteriori indugi ai quesiti.
Parto dalle crome legate, facendo la premessa che alcuni problemi di esecuzione e/o di esportazione midi, non trovano, per fortuna, riscontro nell'uscita in formato .xml per la stampa in nero, ne' nel formato .txt per la stampa Braille.

Sulla legatura di valore in verita' mai mi sono stati segnalati, ne io ho personalmente riscontrati problemi nemmeno nell'esecuzione, salvo i seguenti casi:
 1) note legate separate da simboli di ritornello;
  2) note legate appartenenti al contesto di prima volta e seconda volta.
In questi casi, non sempre la legatura di valore viene riconosciuta nell'esecuzione, ma viene correttamente esportata nel file .xml e nel file .txt.

La situazione registrata sembrerebbe pertanto anomala rispetto agli esiti sin qui riscontrati; per comprenderla a pieno, mi servirebbe esaminare il file. Se il proponente vuole, potra' inoltrarmelo al mio indirizzo con cui sono rregistrato alla lista:
paolorazzuoli@xxxxxxxxx .

Rispondo ora ad Annalisa, pur premettendo che l'argomento e' molto vasto per cui - come ella stessa dice - potra' proseguire tramite uno scambio piu' privato.

Il catalogo della Biblioteca di Monza, quello della stamperia di Firenze, e quelli delle varie biblioteche estere, contengono varia musica a quattro mani. Per le sei mani il problema e' piu' complesso giacche' questa letteratura e' comunque non frequente.

Si tratta quindi di fare un'approfondita indagine per verificare le varie disponibilita'. Per l'Italia e' assai semplice; per l'estero dipende anche dalle specifiche situazioni individuali, quali ad esempio la padronanza delle lingue straniere.

In presenza di brani da trascrivere, Ci sono sistemi di trascrizione semiautomatica che facilitano enormemente il compito. Dico semiautomatica, giacche' di sovente e' comunque necessario metterci un po' le mani per le rifiniture. Al momento, a mio avviso lo strumento piu' interessante e' il BrailleMUSE: uno strumento web giapponese. Richiede in ingresso un file .xml e restituisce la musica in codice Braille. Se interessa potremo approfondire. Per una conoscenza sommaria, consiglio intanto di guardare la sezione dedicata al programma, nel sito
servizioorioli.univocbologna.it .
Potrete cogliere l'occasione per conoscere anche quel Servizio, esplicitamente dedicato agli studenti. E' chiaro che i files musicali possono essere letti con barra Braille: quindi cio' che Annalisa dice non e' un sogno. A renderlo ancor piu' reale, aggiungo che, per quanto di mia conoscenza, la Biblioteca di Monza sta concretamente esaminando la possibilita' di distribuire le trascrizioni musicali anche su files.

    Per il momento mi fermerei qui.
    Se del caso approfondiremo nelle maniere migliori.

     Un caro saluto e un buon fine settimana.

                 Paolo R.


Other related posts: