Hey back, > > However, I am against of him or whoever, having direct access to the live > > website, especially for something so trivial. > > The website already has many editors with this kind of editing > permissions by people that fit the same kind of contributor/trust > profile, so it is not like you would be giving Kurain some kind of > special privilege. > > [snip] > > What he meant was that he wanted access to the node editing screen in > Drupal. > > Well, if this is already part of an existing practice, then I do not have any more objections. I do want to ask, though: if several people are already doing this, then what would be the point of having the content in an external website? I mean, he wants to have pretty much the same contents of the official website (in a translated language, of course). When we are at a point that people have enough trust access to the main site, and they will only translate existing contents, wouldn't it make more sense to actually have this translation be an official translation of the haiku-os.org site? I mean, if it's gonna be this way, I think this qualifies for an actual subdomain of haiku-os.org, something like cn.haiku-os.org. My idea of a community website is when you have a distinct focus on local events and information (local to the region, like haiku-os.it) > I spoke with Kurain and he is confused because he is not getting a > clear answer from the web admins themselves. Can the administrators > please provide a firm yes or no answer to his request? > Well, I guess this is now up to Oliver or Matt then. Cheers, - Kit