Right, that's what I was talking about, sorry if I was misunderstood. ----- Original Message ----- From: "Walt Smith" <walt@xxxxxxxxxx> To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Wednesday, January 12, 2005 5:55 AM Subject: [bookport] Re: a feature request > I don't think he was saying that a hardware synthesizer would be useful with > the BP. I thought he was only talking about the history of DoubleTalk > synthesized speech. > > ----- Original Message ----- > From: "Ibrahim Gucukoglu" <igucukoglu@xxxxxxxxxxx> > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > Sent: Wednesday, January 12, 2005 4:05 AM > Subject: [bookport] Re: a feature request > > > Hi. > > Yes, but that means the extra expense of buying the synthesiser. There is > no software version that I know of. Would you really buy a speech > synthesiser for a convenience like correct pronunciation on your book port > or courier? > > Warmest, Ibrahim > > > ----- Original Message ----- > From: "Mike Arrigo" <n0oxy@xxxxxxxxxxx> > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > Sent: Wednesday, January 12, 2005 3:42 AM > Subject: [bookport] Re: a feature request > > > > Actually, you can use doubletalk speech on your computer, when I had a > > computer that had an isa slot, I used a doubletalk pc card, which I still > > have. Rc systems still makes the doubletalk external, and access solutions > > makes the tripletalk pci and tripletalk USB, haven't tried those, but it's > > the same speech. > > ----- Original Message ----- > > From: "Ibrahim Gucukoglu" <igucukoglu@xxxxxxxxxxx> > > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > > Sent: Tuesday, January 11, 2005 4:26 PM > > Subject: [bookport] Re: a feature request > > > > > >> Hi. > >> > >> I like your point Richard. Honestly, this product doesn't replicate a > >> screen reader and I don't think ever will. A screen reader is on ones > >> own > >> computer and can be customised accordingly to suit the work style of the > >> user. The BP on the other hand uses a completely different speech > >> synthesiser to most screen readers and therefore the annunciation of the > >> doubletalk speech synthesiser the BP and BC employ can not be guaranteed > > to > >> be the same as say JAWS. I think, although a good suggestion, it should > > be > >> put on the back burner for a while until a feasible method of trying out > > the > >> annunciation before the file were transferred could be employed in the > >> transfer tool. > >> > >> Just my take on things. > >> > >> Warmest, Ibrahim > >> > >> > >> ----- Original Message ----- > >> From: "Richard Ring" <ring.richard@xxxxxxxxxxxxxxxxx> > >> To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > >> Sent: Tuesday, January 11, 2005 9:59 PM > >> Subject: [bookport] Re: a feature request > >> > >> > >> > Something I thought of here. When you are attempting to correct > >> > pronunciation, one issue you might run up against is the ability to > >> > test > >> > the results of your phonetic spelling. Using the transfer software, > >> > there is no good way to do that. Accordingly, it is altogether > >> > possible > >> > that you could come up with what you thought would sound correct on the > >> > Bookport, only to find that it does not. For example, the major screen > >> > readers do in fact provide a pronunciation dictionary, however before > >> > you have to accept any modification you might have made, you can test > >> > the results. > >> > > >> > > >> > -----Original Message----- > >> > From: bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx > >> > [mailto:bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of James Jolley > >> > Sent: Tuesday, January 11, 2005 2:05 PM > >> > To: bookport@xxxxxxxxxxxxx > >> > Subject: [bookport] Re: a feature request > >> > > >> > > >> > Hi, > >> > The way I imagine it to work would be that you set up the original > >> > spelling=20 > >> > of the word, then it's phonietic representation and then the transfer > >> > tool=20 > >> > just edits the spelling. Naturally it would only be useful for > > lessure=20 > >> > reading. > >> > > >> > So, skutchan becomes Skoo-con > >> > Get the idea? > >> > > >> > Best > >> > > >> > -James- > >> > ----- Original Message -----=20 > >> > From: "LARRY SKUTCHAN" <lskutchan@xxxxxxx> > >> > To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > >> > Sent: Tuesday, January 11, 2005 7:25 PM > >> > Subject: [bookport] Re: a feature request > >> > > >> > > >> >> What would you do about finding text with the incorrect spelling > >> > though? > >> >> > >> >> > >> >>>>> james.jolley1@xxxxxxxxxxxxxx Tuesday, January 11, 2005 1:56:32 PM > >> >>>> > >> >> Hi, > >> >> > >> >> As I tried to point out a few months back, it wouldn't need to be in = > >> > =3D > >> >> the=3D20 > >> >> memory of the bp. You could set the dictionary up in the transfer tool > >> > so=20 > >> >> =3D > >> >> it=3D20 > >> >> substituted the list of words with your phonetic spellings > >> >> > >> >> -James- > >> >> ----- Original Message -----=3D20 > >> >> From: "Richard Ring" <ring.richard@xxxxxxxxxxxxxxxxx> > >> >> To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > >> >> Sent: Tuesday, January 11, 2005 6:52 PM > >> >> Subject: [bookport] Re: a feature request > >> >> > >> >> > >> >>>I could see some validity to this argument were it not for one > >> > extremely > >> >>> noticeable fact. The Bookport has been updated numerous times, both > >> > the > >> >>> software and the firmware; and each and every time, new features have > >> >>> been added. A pronunciation dictionary would be great, I simply > >> > doubt > >> >>> if the onboard memory could support it. =3D3D20 > >> >>> > >> >>> -----Original Message----- > >> >>> From: bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx=3D20 > >> >>> [mailto:bookport-bounce@xxxxxxxxxxxxx] On Behalf Of Mike Arrigo > >> >>> Sent: Monday, January 10, 2005 9:26 PM > >> >>> To: bookport@xxxxxxxxxxxxx=3D20 > >> >>> Subject: [bookport] Re: a feature request > >> >>> > >> >>> > >> >>> James, that's simply not true. You seem to take a statement > >> > disagreeing > >> >>> with > >> >>> something as a shoot down. You seem to think that people who want to > >> >>> keep > >> >>> the product focused on it's purpose, to read and play files do not > >> > want > >> >>> any > >> >>> new features, which is incorrect. > >> >>> ----- Original Message -----=3D3D20 > >> >>> From: "James Jolley" <james.jolley1@xxxxxxxxxxxxxx> > >> >>> To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > >> >>> Sent: Saturday, January 08, 2005 7:40 AM > >> >>> Subject: [bookport] Re: a feature request > >> >>> > >> >>> > >> >>>> Hi, > >> >>>> > >> >>>> Don't bother requesting features you end up being shot down for > >> > them. > >> >>>> You'll learn > >> >>>> > >> >>>> -James- > >> >>>> ----- Original Message -----=3D3D20 > >> >>>> From: "Ibrahim Gucukoglu" <igucukoglu@xxxxxxxxxxx> > >> >>>> To: <bookport@xxxxxxxxxxxxx> > >> >>>> Sent: Saturday, January 08, 2005 12:23 PM > >> >>>> Subject: [bookport] a feature request > >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > Hi. > >> >>>> > I am really getting to know my book port and am simply amazed at > >> > how > >> >>> much > >> >>>> > it can do. I have just been playing with the Book Port Spider > >> > which > >> >>> is > >> >>>> > priceless as I often listen to news on the bbcnews.com website. > >> >>>> > > >> >>>> > Anyway, a particular feature I would like in the transfer tool is > >> > a > >> >>>> > transfer CD option. This option would work when an audio CD was > >> > put > >> >>> in > >> >>> to > >> >>>> > the CD Rom drive. It would ask you what range of tracks you would > >> >>> like > >> >>> to > >> >>>> > copy on to the flash card similar to the daisy option. It would > >> >>> then > >> >>>> > encode them in MP3 format in a negligible bit rate such as 128, > >> > 164 > >> >>> or > >> >>> 192 > >> >>>> > and transfer the CD in to a music folder on the BookPort with the > >> >>> artist > >> >>>> > and album name as the folder name and the individual track names > >> >>> along > >> >>>> > with their numbers. > >> >>>> > > >> >>>> > I would like this feature as I am an avid fan of music and would > >> >>> like a > >> >>>> > simple and effective way of transferring my music without messing > >> >>> with > >> >>>> > freeware, proprietary or other software titles. > >> >>>> > > >> >>>> > Just a suggestion, any opinions warmly welcome. > >> >>>> > > >> >>>> > Warmest, Ibrahim > >> >>>> > > >> >>>> > > >> >>>> > >> >>>> > >> >>>> > >> >>> > >> >>> > >> >>> > >> >>> > >> >>>=3D20 > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >>=20 > >> > > >> > > >> > > >> > > >> > > >> > > >> > > > > > > > >