[ubuntu-l10n-it] Re: Traduzioni Intrepid

  • From: "Giorgio Catanzaro" <catanzag@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sat, 13 Sep 2008 22:42:10 +0200

Ciao a tutti,

Il 12 settembre 2008 23.45, Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx> ha scritto:
>
>
> Un altro pacchetto che sarebbe da passare upstream (previa revisione) è
> coreutils. Questo per esempio è gestito dal TP, e upstream l'ultima
> revisione a quanto pare risale al 2002. Su Launchpad non ho ben seguito
> come sia stato tradotto...
>
> Se qualcuno anche qui vuole prendere "in mano" il pacchetto e rivederlo
> tutto, è meglio sentire prima l'ultimo traduttore e poi farselo
> affidare.
>
L'avevo preso da inizio maggio (lo avevo scritto anche qui in ML
quando ho chiesto lumi su SElinux) e l'ho concluso questa settimana,
sia in hardy che in intrepid; a parte qualche stringa lasciata in
revisione sulle quali non ho un'idea, per tutti ho richiamato i
comandi, l'help su info e ho cercato di essere il più aderente
possibile, sistemando anche qualcosa già tradotta. Come faccio a
mandarlo in revisione upstream, dopo che qualcuno che ha un po' di
tempo riesce a dare un'occhiata? Basta contattare l'ultimo traduttore?

Grazie e ciao

Giorgio

Other related posts: