Flavia mi sa che non si riferisce a FCM..... Ciao Antonio On Dec 21, 2007 4:16 PM, Flavia Weisghizzi <flavia@xxxxxxxxxxxxx> wrote: > Ciao Marco e benvenuto! > > Come saprai per divenatre membro del gruppo traduzione FCM è necessario > fare una prova di traduzione su due numeri della rivista. > Abbiamo appena terminato la traduzione del settimo numero della rivista > e quanto prima inizieremo i lavori per la traduzione del numero 8. Se > sei d'accordo possiamo inserirti qui. > > Un saluto a presto > > Flavia > > > > > Marco Meoni - Sbaush ha scritto: > > Salve a tutti. > > Sono Marco Meoni e sono un membro del Gruppo Promozione > > (http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoPromozione). > > > > Dato che sono abbastanza attivo nelle traduzioni su lauchpad mi sono > > deciso a chiedere la membership a questo gruppo. > > Vi lascio con i link verso i miei riferimenti, così potete riflettere > > con cognizione per sapermi dire cosa ne pensate. > > > > La mia attività è incentrata (e lo sarebbe ancora di più in caso di > > membership, ovviamente) nella traduzione di software e nella eventuale > > revisione di traduzioni già fatte. > > > > Ciao a tutti. > > > > Link utili: > > Il mio sito: http://www.marcomeoni.net/ > > Pagina su launchpad: > > https://launchpad.net/~marcomeoni<https://launchpad.net/%7Emarcomeoni> > > <https://launchpad.net/%7Emarcomeoni> > > Wiki-it: http://wiki.ubuntu-it.org/MarcoMeoni > > Wiki: https://wiki.ubuntu.com/Sbaush > > -- > > Marco Meoni (Sbaush) > > >