[ubuntu-l10n-it] Re: documentazione jaunty: pacchetto internet

  • From: Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Mon, 16 Mar 2009 14:11:03 +0100

mrc.pll@xxxxxxxxxx ha scritto:
ecco quello che ho fatto:

#76. Per vedere l’elenco dei plugin attualmente installati in <application>Firefox Web Browser</application>, aprire<menuchoice><guimenu>Applicazioni</guimenu><guisubmenu>Internet </guisubmenu><guimenuitem>Firefox Web Browser</guimenuitem></menuchoice> e cliccare su<menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu><guimenuitem>Componenti aggiuntivi</guimenuitem></menuchoice>.

s/Per vedere/Per visualizzare

Non so se è il client di posta, comunque io non vedo il simbolo corretto per l'apostrofo, ma ne vedo un altro su "l'elenco" (’).

Benché ci sia scritto Firefox Web Browser, direi che si può tranquillamente usare Firefox, a meno che non ci si riferisca alla voce di menù che allora va scritta come appare (ma non mi pare questo il caso).

s/aprire/scegliere (manca anche lo spazio dopo "aprire")
In originale è "open" e "aprire" sarebbe corretto, ma purtroppo è sbagliata la terminologia in inglese, dovrebbero usare "choose". Quindi meglio correggere in traduzione.

s/cliccare/fare clic
Manca uno spazio dopo "su"

#81. Selezionare<guilabel>Tutte le applicazioni disponibili</guilabel>da<guilabel>Mostra:</guilabel>trascina in basso

Sistemare gli spazi

"drop down" non è "trascina in basso", è scritto male in inglese. Dovrebbe essere "drop-down list", che va tradotto con "elenco a discesa".

#83. Appare un avviso che bisogna accettare per installare, facendo click su <guibutton> Abilita</guibutton> o <guibutton>Cancella</guibutton>.

s/Appare/Viene visualizzato
s/che bisogna/che è necessario
s/per installare/per poter continuare l'installazione
s/click/clic

Io sistemerei la frase in questo modo, altrimenti sta male:
Viene visualizzato un avviso che è necessario accettare per poter continuare l'installazione: fare clic su ...

Non ho l'applicazione sotto mano, ma dubito sia "Cancella" la traduzione di "Cancel", se così fosse sarebbe un errore da correggere.

#126. È possibile anche usare<application> Mozilla Thunderbird</application>per email. Per installarlo, <ulink url="apt:thunderbird"> installare il <application>thunderbird</application> pacchetto</ulink>.

Meglio sistemare gli spazi, mettili solo prima dei tag di DocBook così si capisce meglio.

s/per email/come client email

Va sistemata la parte "installare il ... pacchetto" in "installare il pacchetto ..."


> #120.
> <ulink url="apt:bogofilter">
> Installare il <application> Filtro
> bayesiano</application>pacchetto</ulink>.

Sei sicuro il pacchetto si chiami "Filtro bayesiano"? In questi casi va lasciato il nome originale del pacchetto (che è bogofilter).

In ogni caso: Installare il pacchetto <application>...

#144.
<ulink url="xchat-gnome">Installare il<application>xchat-
gnome</application> pacchetto</ulink>.

# 158. <ulink url="apt:amule"> Installare il <application>amule</application> pacchetto</ulink>.

Installare il pacchetto <application>...

Nella #144 vanno corretti anche gli spazi.

--
Milo Casagrande <milo@xxxxxxxxxx>


Other related posts: