[ubuntu-it-gruppi] Re: Mappa ubuntu-it

  • From: "Ezio Perotta" <ezio.perotta@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-it-gruppi@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 25 Sep 2008 19:42:08 +0200

Ciao Aldo

Il 22 settembre 2008 18.51, Aldo Latino <aldolat@xxxxxxxxx> ha scritto:
> Il giorno lun, 22/09/2008 alle 10.07 +0100, Matthew East ha scritto:
>> Mi sono accorto solo ora di non averti risposto, mi dispiace del ritardo.
>
> Non c'è alcun problema, Matthew! :)
>
>> Per quello che mi ricordo, ubuntu-it-traduzione e' stato creato con la
>> speranza (agli inizi del gruppo FCM) che il gruppo fcm potesse
>> lavorare insieme al gruppo traduzione sulla stessa mailing list come
>> un gruppo singolo per scambiare in un unico luogo le abilita' e le
>> esperienze di traduzione di tutti i membri. Mi ricordo di aver scritto
>> alcuni email per solecitare questo risultato.
>
> Ricordo di qualche lamentela per l'eccessivo traffico generato in
> mailing-list dal nostro gruppo e per questo, se non erro, si decise di
> aprirne una nuova. Diversamente, invece, da quanto accadde per il canale
> IRC, che è rimasto condiviso con quello del gruppo di traduzione del
> software (#ubuntu-it-trad).

Ti faccio presente che esiste un canale #ubuntu-it-fcm ma con forward
su #ubuntu-it-trad
in attesa appunto che il gruppo FCM diventi gruppo ufficiale ubuntu-it
>
>> Pero' non e' avvenuto: il gruppo FCM si e' stabilito come gruppo
>> separato. Per questo motivo e' necessario che il gruppo, prima di
>> essere inserito come gruppo "ufficiale", venga valutato e approvato
>> come ho scritto qui:
>>
>> //www.freelists.org/archives/ubuntu-it-gruppi/09-2008/msg00010.html
>>
>> I gruppo ubuntu-it-dev e ubuntu-it-irc hanno recentamente fatto questo passo.
>
> Se per separato si intende che i due gruppi hanno i propri moderatori e
> che per accedervi i candidati seguano percorsi differenti, sì certo:
> d'altra parte si tratta di gruppi che pur effettuando un'operazione
> analoga, tuttavia hanno testi da tradurre molto differenti (uno traduce
> una rivista, l'altro stringhe di software).
>
> Non mi era chiaro, invece, che il gruppo FCM non è ancora un "gruppo
> ufficiale" della comunità italiana, pur operando in tutto e per tutto in
> seno ad essa. Immagino che i membri di FCM saranno ben lieti di poter
> essere definiti come appartenenti ad un gruppo ufficiale. Chiederò in
> mailing-list di avviare una discussione in merito.
>
> Ciao e grazie! :)
>
> --
> Aldo Latino
> http://www.aldolat.it
> https://launchpad.net/~aldolat
> OpenPGP key: 0x4397C730
>
Ciao

Other related posts: