I'm slightly confused etymologically. The OED has an entry for an old English form ("swon", no archaic), whose etymology it says is: " OE swan, swineherd -- OTeut. *swainaz, referred by some to root swa-, swe- oneself, and taken to mean orig. ‘a person belonging to oneself, adherent, attendant’." So my pun on 'swine' as in the current alarm is not etymologically related. Or is it not? The etym. for 'swine' is pretty complex: OTeut. *swinom, neut. of adj. formation with suffix -no- (cf. L. suinus, OSl. svin swinish, and see -INE suffix1) on the root of L. sus, Gr. hys , and SOW n.1 The orig. use may have been either generic or restricted to the young of the swine; for the latter cf. Goth. gaitein, OHG. geizzîn young goat, kid, cogn. w. OE. goeten of goats, L. hædinus of kids:Indo-eur. *ghaidno-, f. ghaid- GOAT.] 'kid' is an interesting one. "That kid is uneducated", i.e it has been misled from the 'flock'. JLS **************Access 350+ FREE radio stations anytime from anywhere on the web. Get the Radio Toolbar! (http://toolbar.aol.com/aolradio/download.html?ncid=emlcntusdown00000003) ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html