Michael Whapples <mwhapples@xxxxxxx> writes: > The second idea sounds like a good approach (translate, use inpos to > get the print word at the end of the line, hyphenate that and then > work out where the hyphen should be in Braille, I guess outpost can be > used for that). I think you can also use inpos for that. outpos is most likely not accurate (if you use pass2), as we did not fix it. > One question, is there any case in Braille where a hyphen could be > mid-contraction and so alter the Braille cells output? Might the > hyphenated word need retranslating? I think there is for some languages. Apparently it is so for German, but this rule must be optional as we do not follow it. But I'm told that also for English the word needs to be retranslated if it is hyphenated. I don't know if liblouis is currently able to handle this use case. Thanks Christian -- Christian Egli Swiss Library for the Blind, Visually Impaired and Print Disabled Grubenstrasse 12, CH-8045 Zürich, Switzerland ----- Tag der offenen Tuer Die SBS laedt Sie herzlich ein: 30. Juni 2012 von 9 bis 16 Uhr. Mehr Informationen erhalten Sie unter www.sbs.ch/offenetuer For a description of the software, to download it and links to project pages go to http://www.abilitiessoft.com