2008/5/15 Naldini Paolo <hattoryfan@xxxxxxxxx>: > Il 15 maggio 2008 2.32, Luca <puccio_79@xxxxxxxx> ha scritto: > > Ciao a tutti, hanno risposto alla mia richiesta di aiuto nella traduzione > in > > italiano nel modo seguente: > > > > "It would be fantastic if You would correct it :) The all content for > > italian version of Ubuntu Story is available here: > > http://ubuntustory.com/view/index_it.html . The english version is > > here: http://ubuntustory.com/view/index.html. > > > > If You will find some time to correct it, please do it - I will put it > > online as soon as You will send me it. > > > > Have a nice day!" > > > > Chiunque fosse quindi interessato può rivedere la traduzione di questo > sito > > > > Grazie Luca per la collaborazione... nella solita pagina del gruppo > Traduzione [1] ho aggiunto la tabella per prenotarsi. Le traduzioni > sono divise per paragrafi. > Per qualsiasi domanda, chiedete pure! > > Ciao > > [1] http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoTraduzione/ToDo > > > > -- > Pagina Launchpad: > https://launchpad.net/~hattory<https://launchpad.net/%7Ehattory> > Pagina wiki internazionale https://wiki.ubuntu.com/NaldiniPaolo > Paolo Naldini > > Io mi prenoto per i primi tre file: Che cos'è ubuntu Linux, flessibilità e velocità Mi prenoto così, visto che non riesco ad effettuare il login, ho provato anche a farmi mandare i dati di connessione ma nonostante questo non riesco a loggarmi... -- " Chi vol essere ricco in un dì è impiccato in un anno. " " La pazienza fa contra alle ingiurie non altrementi che si faccino i panni contro del freddo; imperò che se ti multiplicherai di panni secondo la multiplicazione del freddo, esso freddo nocere non ti potrà; similmente alle grandi ingiurie cresci la pazienza, esse ingiurie offendere non ti potranno la tua mente." Leonardo da Vinci Il mio blog: http://sleipnir.altervista.org/