[ubuntu-l10n-it] Re: Presentazione

  • From: Antonio <acquarica@xxxxxxxxx>
  • To: ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 14 Feb 2008 21:10:49 +0100

On Thu, Feb 14, 2008 at 9:07 PM, Antonio <acquarica@xxxxxxxxx> wrote:

>
>
> > "Enable" sarebbe meglio tradurlo con "abilita" invece che con "si
> attivi", lo stesso per "use", vedo che hai suggerito "si usi"
>
> Ciao
> Antonio
>
> ps Milo sicuramente ti fornirà qualche link per la traduzione (se non lo
> ha gia fatto :) )
>
>
>
Mi "auto-quoto".... timestamp come dite di tradurlo? Francesca lo ha
tradotto come "marcatura temporale".... voi che dite??

Riciao
Antonio

Other related posts: