On Thu, Feb 14, 2008 at 8:57 PM, Francesca B. Cice < francescab.cice@xxxxxxxxx> wrote: > > Ho finito la traduzione che mi è stata proposta, vorrei ricevere un > feedback per capire gli errori che ho commesso. > "Enable" sarebbe meglio tradurlo con "abilita" invece che con "si attivi", lo stesso per "use", vedo che hai suggerito "si usi" Ciao Antonio ps Milo sicuramente ti fornirà qualche link per la traduzione (se non lo ha gia fatto :) )