On Tue, 2006-01-17 at 12:24 +0100, Giuseppe Lavagetto wrote: > On Tue, 2006-01-17 at 12:12 +0100, Milo Casagrande wrote: > > > > Il nick in launchpad à joe oblivian. > > Io ho dato uno sguardo, perà ne ho trovate poche... > > Avevo iniziato ma ho smessso in attesa dell'iscrizione... > > Comunque se valgono solo le traduzioni su launchpad riprendo e poi le > sottometto :) In questo caso non e' che valgono solo le traduzioni su launchpad: per quanto riguarda la valutazione dell'inglese/italiano, a mio avviso sono valide contributi ad altri sistemi operativi e altre traduzioni nello stesso contesto. Pero' c'e' anche un'altro lato della cosa, e cioe': Dimostrare - dettagliando le modalità - di poter contribuire con continuità alle attività di supporto dello specifico gruppo (irc, forum, web, mailing-list, documentazione) predisponendo un'opportuna pagina wiki (http://wiki.ubuntu-it.org) in cui riportare quanto necessario; (da http://www.ubuntu-it.org/index.php?page=Regole_di_accesso_ai_gruppi) in questo caso credo che possiamo prendere l'esempio di uno sviluppatore Debian che tenta di avere diritti su Ubuntu: e' chiaro che l'ammissione sara' piu facile, ma nello stesso tempo ci fa piacere vedere un contributo costante a Ubuntu. http://article.gmane.org/gmane.linux.ubuntu.devel/14673 In questo caso Giuseppe e' presente sulla mailing list e in irc da un bel po di tempo, credo che se qualcuno ce la fa a dare un occhiata alle traduzioni che ha eseguito fino a ora, possiamo approvarlo, che dite? Matt -- mdke@xxxxxxxxxx gnupg pub 1024D/0E6B06FF