Sorry, being anal, wasting a post. I did my transliteration by singing the words in my head. Real quick, the last line is wrong. Eric's transliteration put the prepositions in the right places: na visokii bereg na krutoi ... > Onto the steep riverbank ... [literally: onto the high riverbank, the steep ...) Reading Phil's posts, it makes me glad I don't have religion to base my morality on. I like Peter's sow/reap interpretation. Tying into this is choice. I don't believe there is such a thing as choice for most people, there is only compulsion, in all areas, including war. Going to war is a compulsion, it's pure emotion, probably even depression, but deciding to stay out of war is a choice. Diplomacy is by definition a cerebral act. It takes thinking and negotiating and relating. One might argue when one side is vastly superior to the other side, attacking the smaller side is downright cowardice. What else can it be? The irony, that Hezbollah and even al Qaeda now are using honey to gain ascendency while the U.S. and Israel are still out there with the vinegar and fly swatters. What's wrong with this picture? Why can't we try a little honey? Especially since vinegar and fly swatters are going nowhere in Iraq, a lesson obviously lost on both the Americans and the Israelis. > [Original Message] > From: Andy Amago <aamago@xxxxxxxxxxxxx> > To: <lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx> > Date: 8/16/2006 4:39:26 PM > Subject: [lit-ideas] Re: Do You Have a Moral Urgency? > > > [Original Message] > > From: Eric Yost <eyost1132@xxxxxxxxxxxxx> > > To: <lit-ideas@xxxxxxxxxxxxx> > > Date: 8/16/2006 4:05:52 PM > > Subject: [lit-ideas] Re: Do You Have a Moral Urgency? > > > > [with mandolins in the background] > > > > "Raz vitaly ya bloony eegroshy > > paplilly nomanny nadrekoy > > Vehk hadila nobereg Katyusha > > navasoki bereg na krewtoy ..." > > > > Not bad, not bad. It's actually: > > Rastsvitali yabloni y grushi > paplili tumani nad rekoi > Vikhodeela na bereg Katyusha > na visokii na bereg krutoi ... > > (The apples and pears were blooming, > The mists were on the banks [floated the mists along the river], > Katyusha came out onto the riverbank [Came out onto the riverbank Kaytusha] > Onto the steep riverbank ... [literally: onto the high, onto the riverbank > steep ...) > > You're so bright. Too bad you're so heartless. You can't see the > commonality of people. Gotta go. > > > > > > > > > and so on.... > > > > ------------------------------------------------------------------ > > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html > > > ------------------------------------------------------------------ > To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, > digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html ------------------------------------------------------------------ To change your Lit-Ideas settings (subscribe/unsub, vacation on/off, digest on/off), visit www.andreas.com/faq-lit-ideas.html