[haiku] Re: Translation/localization info for translators

  • From: Niels Reedijk <niels.reedijk@xxxxxxxxx>
  • To: haiku@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Tue, 30 Mar 2010 17:32:11 +0200

Hi,

On 29 March 2010 23:36, Ingo Weinhold <ingo_weinhold@xxxxxx> wrote:
>
> On 2010-03-29 at 22:38:34 [+0200], PulkoMandy <pulkomandy@xxxxxxxxx> wrote:
>> > I wasn't thinking of other files, but e.g. a catkeys file known to be
>> > broken. Currently it can just be excluded in the Jamfile; when using
>> > globbing the file would need to be removed from the folder.
>>
>> I never saw a file becoming broken on it's own, so it would still be
>> possible to either revert to a previous version or resync from hta.
>> The worst thing that can happen is a catalog being out of date, in this
>> case you get an half-translated application. But it still works.
>
> I adjusted the DoCatalogs rule accordingly in r36002, but commented out the
> globbing part. Apparently the worst case is that linkcatkeys fails with a
> "wrong fingerprint" error, thus breaking the build.

I don't know how feasible it is, but is there a way to design the
catalog files in such a way that they are much less susceptible to
these kinds of issues?

N>

Other related posts: