I am *so* glad you told us this, Carrie, as many of my kids books are like 80/20 and I would have been or was inclined to label them English/Spanish or the other way around. I will only label the truly bilingual books as both. Valerie, always learning! :-) On Oct 17, 2010, at 1:14 AM, Carrie Karnos wrote: > As a general note to submitters, if a book has a few words in another > language, please don't select the second language when you submit the book. > It means there's no BRF file, which prevents people using Braille devices > from reading the book. If half the book is in another language, then that's a > different story. In that case, please select both languages.