[bksvol-discuss] Re: Question

  • From: Valerie Maples <vlmaples@xxxxxxxxxxxxx>
  • To: bksvol-discuss@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Sun, 17 Oct 2010 12:30:39 -0500

I am *so* glad you told us this, Carrie, as many of my kids books are like 
80/20 and I would have been or was inclined to label them English/Spanish or 
the other way around.  I will only label the truly bilingual books as both.

Valerie, always learning!  :-)


On Oct 17, 2010, at 1:14 AM, Carrie Karnos wrote:

> As a general note to submitters, if a book has a few words in another 
> language, please don't select the second language when you submit the book. 
> It means there's no BRF file, which prevents people using Braille devices 
> from reading the book. If half the book is in another language, then that's a 
> different story. In that case, please select both languages.

Other related posts: