Il giorno gio, 21/06/2007 alle 18.59 +0200, Alessandro Pellegrini ha scritto: > Anche perché, traducendo con "volta del cielo" o simili, si rischia di > non far capire a cosa si riferisce... Beh... non è che "skydome" per un inglese sia tanto diverso da "volta del cielo" per un italiano che è la prima volta che vede queste cose e non sa di cosa si tratti! :) -- Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>