Io ho uno spazio web 30 giga con dominio ecc.... Ho solo un blog e quindi di spazio ne ho molto, se può servire potremmo utilizzarlo per questo sobby. Il giorno lun, 02/07/2007 alle 13.18 +0200, paolettopn ha scritto: > Ciao, > > concordo anch'io, visto che l'hanno già fatto i francesi. > > Infatti loro usano sobby, un'applicazione che gira su server, per > collaborare alla revisione di documenti e nello stesso tempo rimanere in > contatto via chat, gestita dalla stessa applicazione. > > Non so se sia possibile aprire un server sobby sul wiki di ubuntu, ma > chi volesse provare ad installare il sistema e renderlo disponibile in > rete si può far avanti già da ora.......... sarebbe il benvenuto. > > Io non ho la possibilità di farlo, in quanto ora non ho l'hardware > necessario a fare ciò. > > A dopo, > > Paolo. > > > > Il giorno lun, 02/07/2007 alle 12.39 +0200, Weisghizzi Flavia ha > scritto: > > Coancordo Aldo, decisamente > > > > Flavia > > > > ----- Original Message ----- > > From: "Aldo Latino" <aldolat@xxxxxxxxx> > > To: <ubuntu-l10n-it@xxxxxxxxxxxxx> > > Sent: Monday, July 02, 2007 12:34 PM > > Subject: [ubuntu-l10n-it] Strumento di collaborazione online > > > > > > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hash: SHA1 > > > > Mi chiedevo se uno strumento di collaborazione online non aiuti nel > > lavoro di traduzione. Mi riferisco a strumenti tipo Foldera ( > > www.foldera.com ) o simili; oppure un wiki. Usare solo l'email, > > peraltro di una lista di distribuzione, non mi sembra agevoli il > > lavoro. > > E' solo un'idea. Mi pare che qualcuno l'avesse già prospettata. Che ne > > pensate? > > > > - -- > > Aldo Latino > > Ubuntu User # 6734 > > Skype: aldolat > > Blog: http://www.aldolat.it > > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > > Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) > > Comment: http://firegpg.tuxfamily.org > > > > iD8DBQFGiNSjQ1d+zUOXxzARAqfxAKCvoCyw70xSjiulX4ItDVPPWlQqxgCePUKk > > 61VTdsJKuyNajmqiuQbDCsc= > > =xFLZ > > -----END PGP SIGNATURE----- > > > > > > > >