2008/2/29, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx>: > > --- Alessio Treglia <quadrispro@xxxxxxxxx> ha scritto: > > > > Date un'occhiata alla guida introduttiva e alla traduzione della > > frase > > "Linux for human beings" > > > Sì... è una "vecchia" scelta, che tra l'altro avevo proposto io. Se non > ricordo proprio male è dai primi rilasci che è stato tradotto così. > > È il significato della frase... e sinceramente "Linux per essere umani" > non mi è mai piaciuto... chi usa altre distribuzioni non è un essere > umano? Chi usa altri sistemi operativi? > Sono daccordo, non piace neanche a me... A me "Linux a misura d'uomo" piace molto di più, probabilmente rende molto meglio l'idea in italiano.(in inglese non penso esista una traduzione). I miei 2 cent ;-) Sergio > > --- > > Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> > > > > ___________________________________ > L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: > http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html > >