Muito bom.. =D.. vamos juntar os 4(Adriano,Eu, Thiago e Cabral) e fazer uma força tarefa para traduzir tudo(tanto o sistema como os documentos). =) Em 5 de setembro de 2012 21:21, Adriano Araújo Duarte <dhryko@xxxxxxxxxxx>escreveu: > Prezados, > Hoje iniciei minha participação na tradução do Haiku Core, sugerindo 210 > palavras. Como o trabalho estava parado de algum tempo, acabei me tornando > o maior contribuidor em pt_BR atualmente. Mas não se preocupem: ainda > existem mais de 9 mil palavras para traduzir, ou seja, tem trabalho pra > todo mundo! > Aguardo o apoio e colaboração de todos nesse processo, que deixará o Haiku > pronto para os usuários brazucas. > Abraços haicaistas, > Adriano Duarte > > ------------------------------ > From: dhryko@xxxxxxxxxxx > To: haiku-i18n-pt@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [haiku-i18n-pt] RE: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] RE: > [haiku-i18n-pt] Apresentação > Date: Wed, 5 Sep 2012 12:05:40 +0000 > > > Ok, Cabral! > Seja bem vindo! > Gostaria que você fizesse uma breve auto-apresentação, dizendo sua cidade, > Estado, experiência (ou não) com tradução, Software Livre, etc. > A propósito, dando o exemplo, eu comecei a mexer com Linux em 1999, quando > comprei uma revista Geek com o Conectiva Guarani. > Participei de grupos de usuários em Teresina (PI), onde morei e ajudei a > resgatar o PSL local, e recentemente fiz parte do staff da distro Ekaaty > Linux. > Apesar de saber da existência do Haiku há mais de um ano, somente há um > mês atrás me despertou o interesse em colaborar decididamente na divulgação > e tradução. > Caso tenham mais amigos e chegados que queriam participar desse trabalho, > é só trazer! > Antes que eu esqueça: tentei contato com o gluon (Vasco) e estou > aguardando o retorno dele. > Esta semana estarei solicitando ao administrador da lista a criação da > mailing para pt_BR. > Abraços livres, > Adriano Duarte > > ------------------------------ > Subject: [haiku-i18n-pt] Re: [haiku-i18n-pt] RE: [haiku-i18n-pt] > Apresentação > From: beyraq@xxxxxx > Date: Tue, 4 Sep 2012 18:29:39 -0300 > To: haiku-i18n-pt@xxxxxxxxxxxxx > > eu também vou participar > > Enviado via iPhone > > Em 03/09/2012, às 23:49, Adriano Araújo Duarte <dhryko@xxxxxxxxxxx> > escreveu: > > A propósito, Tiago, caso conheça mais alguém que tenha interesse em > participar ajudando em tradução, programação, criação de ícones, etc., não > deixe de convidá-lo! É só entrar em contato conosco. > Abraços livres, > Adriano Duarte > > ------------------------------ > From: dhryko@xxxxxxxxxxx > To: haiku-i18n-pt@xxxxxxxxxxxxx > Subject: [haiku-i18n-pt] Apresentação > Date: Tue, 4 Sep 2012 02:44:56 +0000 > > Prezados Nadilson e Tiago, > estou chegando ao grupo agora também. Meu nome é Adriano Duarte, conheço o > Nadilson pessoalmente, e recentemente me interessei pelo Haiku OS. Fiz > alguns testes em casa, com uma máquina virtual, e gostei do que vi. > Tiago, eu e Nadilson estamos planejando formar um grupo de usuários (HUG - > Haiku User Group) aqui em Salvador. Temos também interesse em estudar > linguagem C++ e desenvolver apps para o Haiku. Caso queira se juntar a nós, > pode sinalizar aqui e me procurar no Facebook. Estamos com um grupo lá - > Cavaleiros do Cálculo Oriental - com a finalidade de trocar ideias e > conversar sobre as mais variadas coisas. > Como observamos, esta mailing list em pt_PT está meio parada, o Vasco há > muito não posta, e não será muito útil para nós ficarmos nesta lista em > português europeu. Vou tentar contato com o administrador para criar uma > lista pt_BR, o que vai nos facilitar muito, principalmente com o guia de > tradução e as regras da lista. Podemos tentar também contato com os antigos > participantes brasileiros pra ver quem quer retomar os trabalhos. > Fico a disposição de todos para ajudar no que for necessário. Vamos ajudar > o Haiku a se tornar o melhor SO livre de todos os tempos! > Abraços livres, > Adriano Duarte > > -- Nadilson S. Santana Desenvolvedor de Soluções