ah, this is a good list. Some comments: 1. How about users-brailleblaster to make it easier to search? 2. These are discussed in the spec written by John Gardener -- all except for the features not handled by other translators. (We should probably separate JohnB and JohnB as they are both on this list.) 3. The page numbering utility is more of a word processing question than a braille transcription question. This doesn't mean it shouldn't be supported -- a question: how much word processing functionality should we put into brailleblaster? I think it would be a good idea to keep the implementation abstract enough that things can be added later. Thank you for your comments. --le ----- Original Message ----- From: "Rick Roderick" <rickrod@xxxxxxxxxxxxx> To: <brailleblaster@xxxxxxxxxxxxx> Sent: Sunday, November 14, 2010 11:08 AM Subject: [brailleblaster] Re: two lists? John, I think it could be called brailleblaster-users. It might be early. However, here are my topics: the interface the editor the translator the importer needs of users not addressed by current braille translators I will give you an example of the last one. I produce a constitution for a major religious denomination. I insert the cyhapters, and the pages have to be renumbered each time. One thing that would help me is if I could number the pages for each chapter. I would make them 11-1, 11-2 for the braille pages in Chapter 11. I realize that this is not standard, but it would make my job easier. Another thing I would like to see is an easy way to work with translation tabiles, perhaps similar to the JAWS dictionary.