Hi Kim, If you want the ASCII code itself the proper numerical code for what is referred to as the "lowercase A-tilde" is: ã You are unlikely to encounter a Capital A-tilde in Portuguese but it is: Ã If you encounter items like the C-cedila or the Circumflex O I can help. There is also an ASCII resource here: http://webdesign.about.com/library/bl_htmlcodes.htm Good luck with the book, or should we say in Portuguese, "Boa sorte com o livro." Scott Rains On 8/29/11 1:13 PM, "Kim Friedman" <kimfri11@xxxxxxxxxxx> wrote: >Hi, I'm proofreading a science fiction book. I'm reading the second >story in the anthology. Part of the story takes place in Brazil. There's >a discussion of Sao Paulo. The advice I need is how to put in the >correct accent mark for the A in Sao Paulo (Paulo doesn't use an accent >mark. I know how to write it in Braille, but I don't know which ASCII >character to use for the A in Sao. Please write me back as I wish this >to look right. Many thanks for the help. Regards, Kim Friedman. > > To unsubscribe from this list send a blank Email to >bksvol-discuss-request@xxxxxxxxxxxxx >put the word 'unsubscribe' by itself in the subject line. To get a list >of available commands, put the word 'help' by itself in the subject line. > >