Re: [artworks] Dutch translation

  • From: Martin Wuerthner <lists@xxxxxxxxxxxxxxx>
  • To: artworks@xxxxxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 04 Jan 2007 23:30:30 +0100

In message <4ea0125d13post@xxxxxxxxxxxx>
          Hans Muyderman <post@xxxxxxxxxxxx> wrote:

> In article <4ea011c9e4post@xxxxxxxxxxxx>,
>    Hans Muyderman <post@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>> In article <e09dfc9f4e.martin@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>,
>>    Martin Wuerthner <lists@xxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
>>
>> > I have just added a "Paste in place" menu option [...].
>> >
>> > Could someone suggest a Dutch translation for the above menu entry
>> > please?
> 
>> "Plak ongewijzigd"
>> Means: "paste without changes"
> 
> 2: "Plak op bronpositie"
> Means: "paste on original position"

Many thanks, the second one sounds very good.

Martin
-- 
---------------------------------------------------------------------
Martin Wuerthner           MW Software          lists@xxxxxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------------------

Other related posts: