On 3/12/07, Milo Casagrande <milo_casagrande@xxxxxxxx> wrote:
Una mano serve a tutti, sicuramente, ma organizzati si fa meglio. Quindi, direi di utilizzare la pagina RosettaToDo del wiki per indicare chi si occupa di che pacchetto.
Eccelente idea. Da considerare anche i contributi di chi non è nel team, come me.
Ci sono alcune traduzioni un po' sensibili, tipo la fase di installazione e anche OpenOffice (sarebbe da consultare il progetto di traduzione di OO).
Ma non è da fare senza Rosetta?
Una nota su tutte: i pacchetti GNOME sono già tradotti upstream, senza andare a ritradurli, li carichiamo quando le traduzioni compaiono sull'SVN di GNOME, quindi prima di mettere mano a un pacchetto di GNOME, chiedete qui in lista che si controlla la situazione.
Ah... quindi dobbiamo aspettare che voi li mettiate dal SVN?